Vocabulaire alsacien de Mulhouse
Vocabulaire alsacien
Région de Mulhouse
A
a un ein a
article


a bìtsi un peu ein bisschen a bit
pronom indéfini


a hälfta un demi ein halb half
quantité


ààbìata offrir anbieten to offer
verbe transitif
- passé : ààbotta hàà
- présent : ìch biat àà, dü biatsch àà, ar biatet àà, mìr biata àà...
- conditionnel : ìch dat ààbìata, dü datsch ààbìata, ar dat ààbìata, mìr datta ààbìata...


ààbrenna griller / brûler anbrennen to burn
verbe intransitif
- passé : ààbrennt hàà
- présent : ìch brenn àà, dü brennsch àà, ar brennt àà, mìr brenna àà...
- conditionnel : ìch dat ààbrenna, dü datsch ààbrenna, ar dat ààbrenna, mìr datta ààbrenna...


Ààfàng début Anfang beginning
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààfànga


ààfànga commencer beginnen to begin
verbe transitif
- passé : ààgfànga hàà
- présent : ìch fàng àà, dü fàngsch àà, ar fàngt àà, mìr fànga àà...
- conditionnel : ìch dat ààfànga, dü datsch ààfànga, ar dat ààfànga, mìr datta ààfànga...


ààgaa indiquer angeben to inform
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgaa hàà
- présent : ìch gìbb àà, dü gìsch àà, ar gìtt àà, mìr gann àà...
- conditionnel : ìch gab àà, dü gabsch àà, ar gab àà, mìr gabta àà...


Ààgebot offre Angebot offer
nom commun (neutre)
Pluriel : Ààgebota


ààgnahm agréable angenehm pleasant
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ààgnahmer


Ààgrìff attaque Angriff attack
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààgrìffa


ààhanka attacher anhängen to attach
verbe transitif
- passé : àghangt hàà
- présent : ìch hank àà, dü hanksch àà, ar hankt àà, mìr hanka àà...
- conditionnel : ìch dat ààhanka, dü datsch ààhanka, ar dat ààhanka, mìr datta ààhanka...


ààklàga accuser anklagen to accuse
verbe transitif
- passé : ààklààgt hàà
- présent : ìch klààg àà, dü klààgsch àà, ar klààgt àà, mìr klààga àà...
- conditionnel : ìch dat ààklàga, dü datsch ààklàga, ar dat ààklàga, mìr datta ààklàga...


ààkumma arriver ankommen to arrive
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààkumma sìì
- présent : ìch kumm àà, dü kummsch àà, ar kummt àà, mìr kämma àà...
- conditionnel : ìch kaam àà, dü kaamsch àà, ar kaam àà, mìr kaamta àà...


Ààlàuif élan Anlauf run up
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààlàuifa


ààlüega observer beobachten to observe
verbe transitif
- passé : ààglüegt hàà
- présent : ìch lüeg àà, dü lüegsch àà, ar lüegt àà, mìr lüega àà...
- conditionnel : ìch dat ààlüega, dü datsch ààlüega, ar dat ààlüega, mìr datta ààlüega...


ààmàcha allumer anmachen to start
verbe transitif
- passé : ààgmàcht hàà
- présent : ìch màch àà, dü màchsch àà, ar màcht àà, mìr màcha àà...
- conditionnel : ìch dat ààmàcha, dü datsch ààmàcha, ar dat ààmàcha, mìr datta ààmàcha...


àànamma supposer annehmen to suppose
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


àànamma accepter annehmen to accept
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


Ààspruch revendication Anspruch demand
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààsprìch


ààtraffa rencontrer antreffen to meet
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààtroffa hàà
- présent : ìch trìff àà, dü trìffsch àà, ar trìfft àà, mìr traffa àà...
- conditionnel : ìch dat ààtraffa, dü datsch ààtraffa, ar dat ààtraffa, mìr datta ààtraffa...


äb si ob whether
conjonction de subordination


àb un züe de temps en temps ab und zu from time to time
adverbe (de temps)


Àbfàll déchet Abfall waste
nom commun (masculin)
Pluriel : Àbfall


àbhàuia abattre fällen to fell
verbe transitif
- passé : àbghàuia hàà
- présent : ìch hàui àb, dü hàuisch àb, ar hàuit àb, mìr hàuia àb...
- conditionnel : ìch dat àbhàuia, dü datsch àbhàuia, ar dat àbhàuia, mìr datta àbhàuia...


àblehna rejeter ablehnen to reject
verbe transitif
- passé : àbglehnt hàà
- présent : ìch lehn àb, dü lehnsch àb, ar lehnt àb, mìr lehna àb...
- conditionnel : ìch dat àblehna, dü datsch àblehna, ar dat àblehna, mìr datta àblehna...


Àbleitung dérivation Ableitung derivation
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbleitunga


àbnamma diminuer abnehmen to decrease
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àb, dü nìmmsch àb, ar nìmmt àb, mìr namma àb...
- conditionnel : ìch nahm àb, dü nahmsch àb, ar nahm àb, mìr nahmta àb...


àbrenna fuir flüchten to flee
verbe intransitif
- passé : àbgrennt sìì
- présent : ìch renn àb, dü rennsch àb, ar rennt àb, mìr renna àb...
- conditionnel : ìch dat àbrenna, dü datsch àbrenna, ar dat àbrenna, mìr datta àbrenna...


àbstaiwa épousseter abstauben to dust
verbe transitif (irrégulier)
- passé : àbgstaibt hàà
- présent : ìch staib àb, dü staibsch àb, ar staibt àb, mìr staiwa àb...
- conditionnel : ìch dat àbstaiwa, dü datsch àbstaiwa, ar dat àbstaiwa, mìr datta àbstaiwa...


àbstìrza tomber en panne abstürzen to crash
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgstìrzt sìì
- présent : ìch stìrz àb, dü stìrsch àb, ar stìrzt àb, mìr stìrza àb...
- conditionnel : ìch dat àbstìrza, dü datsch àbstìrza, ar dat àbstìrza, mìr datta àbstìrza...


Àbtèi abbaye Abtei abbey
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbtèi


Àchsla épaule Schulter shoulder
nom commun (féminin)
Pluriel : Àchsla


àcht huit acht eight
nombre


àchta faire attention achten to be careful
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gàchta hàà
- présent : ìch àcht, dü àchtsch, ar àchtet, mìr àchta...
- conditionnel : ìch dat àchta, dü datsch àchta, ar dat àchta, mìr datta àchta...


àchtadrissig trente-huit achtunddreißig thirty-eight
nombre


àchtazwànzig vingt-huit achtundzwanzig twenty-eight
nombre


àchter huitième achter eighth
adjectif qualificatif


àchtscht huitième achte eighth
adjectif qualificatif


àchtzehnt dix-huitième achtzehnter eighteenth
adjectif qualificatif


àchtzénna dix-huit achtzehn eighteen
nombre


àchtzig quatre-vingts achtzig eighty
nombre


Àcker champ Acker field
nom commun (masculin)
Pluriel : Acker


àdie au revoir auf Wiedersehen goodbye
locution


Àdler aigle Adler eagle
nom commun (masculin)
Pluriel : Adler


Àdrassa adresse Adresse address
nom commun (féminin)
Pluriel : Àdrassa


Adverb adverbe Adverb adverb
nom commun (neutre)
Pluriel : Adverb


Àff singe Affe ape
nom commun (masculin)
Pluriel : Àffa - Petit : Affala


äffna ouvrir öffnen to open
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gäffnet hàà
- présent : ìch äffen, dü äffensch, ar äffent, mìr äffna...
- conditionnel : ìch dat äffna, dü datsch äffna, ar dat äffna, mìr datta äffna...


Äffnung ouverture Öffnung opening
nom commun (féminin)
Pluriel : Äffnunga


Àfrikà Afrique Afrika Africa
nom propre


àfrikànisch africain afrikanisch African
adjectif qualificatif


Àfter anus After anus
nom commun (masculin)
Pluriel : Àfter


Agerschta pie Elster magpie
nom commun (féminin)
Pluriel : Agerschta


Ägypta Égypte Ägypten Egypt
nom propre


ahnlig semblable ähnlich similar
adjectif qualificatif


àktuell actuel aktuell current
adjectif qualificatif


àlemànnisch alémanique alemannisch alemannic
adjectif qualificatif


Àlgeria Algérie Algerien Algeria
nom propre


Àlkohol alcool Alkohol alcohol
nom commun (masculin)
Pluriel : Àlkohola


àlla tous alle everybody
pronom indéfini


àllawill chaque fois unaufhörlich every time
adverbe (de temps)


allei seul allein alone
adjectif qualificatif


Àllerheiliga Toussaint Allerheiligen All Saints' Day
nom commun (neutre)
Pluriel : Àllerheiliga


àlles tout alles everything
pronom indéfini


Àlltag quotidien Alltag everyday life
nom commun (masculin)


Àlphàbet alphabet Alphabet alphabet
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlphàbeta


àlso par conséquent also therefore
adverbe


àlt vieux alt old
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : älter


Àlter âge Alter age
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlter


àmbetiara embêter embetieren to annoy
verbe transitif
- passé : àmbetiart hàà
- présent : ìch àmbetiar, dü àmbetiarsch, ar àmbetiart , mìr àmbetiara ...
- conditionnel : ìch dat àmbetiara, dü datsch àmbetiara, ar dat àmbetiara, mìr datta àmbetiara...


Àmerikà Amérique Amerika America
nom propre


àmerikànisch américain amerikanisch American
adjectif qualificatif


ammel bien sûr natürlich of course
adverbe


amol une fois einmal once
adverbe (de temps)


Àmsla merle Amsel blackbird
nom commun (féminin)
Pluriel : Àmsla


àn à an at
préposition


àna vers hin to
adverbe


ànakumma réussir gelingen to succeed
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ànakumma sìì
- présent : ìch kumm àna, dü kummsch àna, ar kummt àna, mìr kämma àna...
- conditionnel : ìch kaam àna, dü kaamsch àna, ar kaam àna, mìr kaamta àna...


Ananas ananas Ananas pineapple
nom commun (masculin)
Pluriel : Ananas


And fin End end
nom commun (neutre)
Pluriel : And


ànder autre ander other
adjectif qualificatif


ànderdhàlwa un et demie eins un ein halb one and a half
quantité


ànderscht différent anders different
adjectif qualificatif


Àndivi endive Chicorée chicory
nom commun (masculin)
Pluriel : Àndivi


andra changer ändern to change
verbe transitif
- passé : gandert hàà
- présent : ìch ander, dü andersch, ar andert , mìr andra...
- conditionnel : ìch dat andra, dü datsch andra, ar dat andra, mìr datta andra...


aneimens quelque part irgendwo somewhere
adverbe (de lieu)


ang étroit eng narrow
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : anger


Angel ange Engel angel
nom commun (masculin)
Pluriel : Angel - Petit : Angala


Anglànd Angleterre England England
nom propre


Àngscht peur Angst fear
nom commun (féminin)
Pluriel : Ängschta


Àngscht hàà avoir peur Angst haben to fear
locution


ängschtlig craintif ängstlich afraid
adjectif qualificatif


ànna en anno in
préposition


Anta canard Ente duck
nom commun (féminin)
Pluriel : Anta - Petit : Antala


Àntwort réponse Antwort answer
nom commun (féminin)
Pluriel : Àntworta


Äpfel pomme Apfel apple
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfel


Äpfelbàuim pommier Apfelbaum apple tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfelbaim


Àpothek pharmacie Apotheke pharmacy
nom commun (féminin)
Pluriel : Àpotheka


Àpotheker pharmacien Apotheker pharmacist
nom commun (masculin)
Pluriel : Àpotheker


Àppàràt appareil Apparat device
nom commun (masculin)
Pluriel : Àppàrat


ar il er he
pronom personnel


àràwerisch arabe arabisch arabic
adjectif qualificatif


Arbsa pois Erbse pea
nom commun (féminin)
Pluriel : Arbsa - Petit : Arbsla


Arda terre Erde earth
nom commun (féminin)
Pluriel : Arda


Ardbeera fraise Erdbeere strawberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardbeera


Ardbewa séisme Erdbeben earthquake
nom commun (neutre)
Pluriel : Ardbewa


Ardnuss arachide Erdnuss groundnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardnussa


àrm pauvre arm poor
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ärmer


Àrm bras Arm arm
nom commun (masculin)
Pluriel : Arm - Petit : Armala


Àrmüet pauvreté Armut poverty
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrmüeta


arnscht sérieux ernst serious
adjectif qualificatif


Arnta récolte Ernte harvest
nom commun (féminin)
Pluriel : Arnta


arnta récolter ernten to harvest
verbe transitif (irrégulier)
- passé : garnta hàà
- présent : ìch arnt, dü arntsch, ar arntet, mìr arnta...
- conditionnel : ìch dat arnta, dü datsch arnta, ar dat arnta, mìr datta arnta...


Àrsch cul Arsch arse
nom commun (masculin)
Pluriel : Arscha


Àrtìkel article Artikel article
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrtìkel


Àrweiter travailleur Arbeiter worker
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrweiter


Àrwet travail Arbeit work
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrweta - Petit : Arwetla


Arz minerai Erz ore
nom commun (neutre)
Pluriel : Arza


as ça es it
pronom indéfini


as il es it
pronom personnel


Ascha cendre Asche ash
nom commun (féminin)
Pluriel : Ascha


Aschabacher cendrier Aschenbecher ashtray
nom commun (masculin)
Pluriel : Aschabacher


Aschpala nèfle Mispel medlar
nom commun (neutre)
Pluriel : Aschpala


àsiàtisch asiatique asiatisch Asian
adjectif qualificatif


Assa repas Essen meal
nom commun (neutre)
Pluriel : Assa


assa manger essen to eat
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gassa hàà
- présent : ìch ìss, dü ìsch, ar ìsst, mìr assa...
- conditionnel : ìch dat assa, dü datsch assa, ar dat assa, mìr datta assa...


Asswàr nourriture Nahrungsmittel food
nom commun (féminin)
Pluriel : Asswàra


Asszìmmer salle à manger Esszimmer dining room
nom commun (neutre)
Pluriel : Asszìmmer


Àtmosphär atmosphère Atmosphäre atmosphere
nom commun (féminin)
Pluriel : Àtmosphära


Aubergine aubergine Aubergine aubergine
nom commun (féminin)
Pluriel : Aubergine


aui aussi auch also
adverbe


aui nìt non plus weder neither
adverbe


aui wenn même si auch wenn even if
conjonction de subordination


Àuig oeil Auge eye
nom commun (neutre)
Pluriel : Àuiga - Petit : Aigala


Àuigsbràuia sourcil Augenbraue eyebrow
nom commun (féminin)
Pluriel : Àuigsbràuia


Àuigscht août August August
nom commun (masculin)


Àuitor auteur Autor author
nom commun (masculin)
Pluriel : Àuitora


Auschtràlia Australie Australien Australia
nom propre


Auto auto Auto car
nom commun (neutre)
Pluriel : Auto - Petit : Autonala


Autobüs bus Bus bus
nom commun (masculin)
Pluriel : Autobüssa


automàtisch automatique automatisch automatic
adjectif qualificatif


Autostroß autoroute Autobahn motorway
nom commun (féminin)
Pluriel : Autostroßa


àwa vers le bas herunter down
adverbe (de lieu)


awag au loin weg away
adverbe


àwer mais aber but
conjonction de coordination


àwer mais aber but
particule modifiant le sens de la phrase


Àwrìl avril April April
nom commun (masculin)


Àx hache Axt axe
nom commun (féminin)
Pluriel : Àxa


B
baafsga râler schimpfen to grumble
verbe intransitif
- passé : baafsgt hàà
- présent : ìch baafsg, dü baafsgsch, ar baafsgt , mìr baafsga ...
- conditionnel : ìch dat baafsga, dü datsch baafsga, ar dat baafsga, mìr datta baafsga...


Bàch rivière Bach river
nom commun (masculin)
Pluriel : Bach - Petit : Bachla


bàcha cuire backen to bake
verbe transitif
- passé : bàcha hàà
- présent : ìch bàch, dü bàchsch, ar bàcht , mìr bàcha ...
- conditionnel : ìch dat bàcha, dü datsch bàcha, ar dat bàcha, mìr datta bàcha...


Bacher gobelet Becher mug
nom commun (masculin)
Pluriel : Bacher


Bàchstei brique Backstein brick
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàchstei


Bäck boulanger Bäcker baker
nom commun (masculin)
Pluriel : Bäck


Bàcka joue Wange cheek
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàcka - Petit : Backla


Bäckarèi boulangerie Bäckerei bekery
nom commun (féminin)
Pluriel : Bäckarèi


Bàd bain Bad bath
nom commun (neutre)
Pluriel : Bader


bàda baigner baden to bathe
verbe intransitif
- passé : bàda hàà
- présent : ìch bàd, dü bàdsch, ar bàdet, mìr bàda ...
- conditionnel : ìch dat bàda, dü datsch bàda, ar dat bàda, mìr datta bàda...


Bàdwànna baignoire Badewanne bathtub
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàdwànna - Petit : Bàdwannla


Bàdzìmmer salle de bains Badezimmer bathroom
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàdzìmmer


Bàhn voie Bahn way
nom commun (féminin)
Pluriel : Bahn - Petit : Bahnla


Bàhnhof gare Bahnhof station
nom commun (masculin)
Pluriel : Bahnhof


Bàlka poutre Balken beam
nom commun (masculin)
Pluriel : Balka


Balkon balcon Balkon balcony
nom commun (masculin)
Pluriel : Balkon


Bàlla balle Ball ball
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàlla - Petit : Ballala


balla aboyer bellen to bark
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bulla hàà
- présent : ìch bìll, dü bìllsch, ar bìllt, mìr balla...
- conditionnel : ìch dat balla, dü datsch balla, ar dat balla, mìr datta balla...


Bamsel pinceau Pinsel brush
nom commun (masculin)
Pluriel : Bamsel - Petit : Bamsala


Bànàna banane Banane banana
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànàna


Bànda bande Bande band
nom commun (féminin)
Pluriel : Banda


Bandel ruban Band ribbon
nom commun (neutre)
Pluriel : Bandel - Petit : Bandala


Bànk banc Bank bench
nom commun (masculin)
Pluriel : Bank


Bànka banque Bank bank
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànka


bappa coller kleiben to stick
verbe transitif
- passé : bappt hàà
- présent : ìch bapp, dü bappsch, ar bappt , mìr bappa ...
- conditionnel : ìch dat bappa, dü datsch bappa, ar dat bappa, mìr datta bappa...


Bar ours Bär bear
nom commun (masculin)
Pluriel : Bara - Petit : Barla


Bàrabli parapluie Schirm umbrella
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàrabli


Barg montagne Berg mountain
nom commun (masculin)
Pluriel : Barga


Barlàuiech oseille Sauerampfer sorrel
nom commun (masculin)
Pluriel : Barlàuiech


bàrmharzig miséricordieux barmherzig merciful
adjectif qualificatif


Bàrt barbe Bart beard
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàrta - Petit : Bartala


Basa balai Besen broom
nom commun (masculin)
Pluriel : Basa - Petit : Basala


Bàsis base Basis base
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàsis


batta prier beten to pray
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : batta hàà
- présent : ìch batt, dü battsch, ar battet, mìr batta...
- conditionnel : ìch dat batta, dü datsch batta, ar dat batta, mìr datta batta...


Bàtterie pile Batterie battery
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàtterie


Battler mendiant Bettler beggar
nom commun (masculin)
Pluriel : Battler


bàuia construire bauen to build
verbe transitif
- passé : bàuia hàà
- présent : ìch bàui, dü bàuisch, ar bàuit , mìr bàuia ...
- conditionnel : ìch dat bàuia, dü datsch bàuia, ar dat bàuia, mìr datta bàuia...


Bàuim arbre Baum tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Baim - Petit : Baimla


Bàuimwulla coton Baumwolle cotton
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàuimwulla


Beardigung funérailles Beerdigung funeral
nom commun (féminin)
Pluriel : Beardigunga


Bedìngung condition Bedingung condition
nom commun (neutre)
Pluriel : Bedìngunga


beditta signifier bedeuten to mean
verbe transitif
- passé : beditta hàà
- présent : ìch beditt, dü bedittsch, ar bedittet, mìr beditta ...
- conditionnel : ìch dat beditta, dü datsch beditta, ar dat beditta, mìr datta beditta...


bees méchant böse evil
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beeser


bèèsch beige beige beige
adjectif qualificatif


befehla ordonner befehlen to order
verbe transitif
- passé : befohla hàà
- présent : ìch befehl, dü befehlsch, ar befehlt , mìr befehla ...
- conditionnel : ìch dat befehla, dü datsch befehla, ar dat befehla, mìr datta befehla...


befrèia libérer befreien to free
verbe transitif
- passé : befrèit hàà
- présent : ìch befrèi, dü befrèisch, ar befrèit , mìr befrèia ...
- conditionnel : ìch dat befrèia, dü datsch befrèia, ar dat befrèia, mìr datta befrèia...


Begrabnis enterrement Begräbnis burial
nom commun (neutre)
Pluriel : Begrabnissa


begràwa enterrer begraben to bury
verbe transitif (irrégulier)
- passé : begràwa hàà
- présent : ìch begràb, dü begràbsch, ar begràbt, mìr begràwa...
- conditionnel : ìch dat begràwa, dü datsch begràwa, ar dat begràwa, mìr datta begràwa...


begriffa comprendre begreifen to comprehend
verbe transitif
- passé : begrìffa hàà
- présent : ìch begriff, dü begriffsch, ar begrifft , mìr begriffa ...
- conditionnel : ìch dat begriffa, dü datsch begriffa, ar dat begriffa, mìr datta begriffa...


behàndla traiter behandeln to treat
verbe transitif
- passé : behàndelt hàà
- présent : ìch behàndel, dü behàndelsch, ar behàndelt , mìr behàndla...
- conditionnel : ìch dat behàndla, dü datsch behàndla, ar dat behàndla, mìr datta behàndla...


Behàndlung traitement Behandlung treatment
nom commun (féminin)
Pluriel : Behàndlunga


Bei jambe Bein leg
nom commun (neutre)
Pluriel : Bei


beida les deux beide both
nombre


beiflusssa influencer beeinflüssen to influence
verbe transitif
- passé : beiflusst hàà
- présent : ìch beifluss, dü beiflussch, ar beiflusst , mìr beiflussa ...
- conditionnel : ìch dat beiflusssa, dü datsch beiflusssa, ar dat beiflusssa, mìr datta beiflusssa...


Beispiel exemple Beispiel example
nom commun (neutre)
Pluriel : Beispìeler


bekànnt connu bekannt known
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bekànnter


beklàga déplorer beklagen to deplore
verbe transitif
- passé : beklàgt hàà
- présent : ìch beklàg, dü beklàgsch, ar beklàgt , mìr beklàga ...
- conditionnel : ìch dat beklàga, dü datsch beklàga, ar dat beklàga, mìr datta beklàga...


beleidiga insulter beleidigen to insult
verbe transitif
- passé : beleidigt hàà
- présent : ìch beleidig, dü beleidigsch, ar beleidigt , mìr beleidiga ...
- conditionnel : ìch dat beleidiga, dü datsch beleidiga, ar dat beleidiga, mìr datta beleidiga...


Belgia Belgique Belgien Belgium
nom propre


benutza utiliser benutzen to use
verbe transitif
- passé : benutzt hàà
- présent : ìch benutz, dü benutzsch, ar benutzt , mìr benutza ...
- conditionnel : ìch dat benutza, dü datsch benutza, ar dat benutza, mìr datta benutza...


Benutzerkonto compte utilisateur Benutzerkonto user account
nom commun (neutre)
Pluriel : Benutzerkonto


Benzin essence Benzin petrol
nom commun (neutre)
Pluriel : Benzin


bequam confortable bequem comfortable
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bequamer


beriahmt célèbre berühmt famous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beriahmter


Berüef métier Beruf profession
nom commun (masculin)
Pluriel : Berüefa


beschriiwa décrire beschreiben to describe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : beschrìewa hàà
- présent : ìch beschribb, dü beschribsch, ar beschribt, mìr beschriiwa...
- conditionnel : ìch dat beschriiwa, dü datsch beschriiwa, ar dat beschriiwa, mìr datta beschriiwa...


besetza occuper besetzen to occupy
verbe transitif (irrégulier)
- passé : besetzt hàà
- présent : ìch besetz, dü besetsch, ar besetzt, mìr besetza...
- conditionnel : ìch dat besetza, dü datsch besetza, ar dat besetza, mìr datta besetza...


Besüech visite Besuch visit
nom commun
Pluriel : Besüecha


besüecha visiter besuchen to visit
verbe transitif
- passé : besüecht hàà
- présent : ìch besüech, dü besüechsch, ar besüecht , mìr besüecha ...
- conditionnel : ìch dat besüecha, dü datsch besüecha, ar dat besüecha, mìr datta besüecha...


Betràg montant Betrag amount
nom commun (masculin)
Pluriel : Betraga


Bett lit Bett bed
nom commun (neutre)
Pluriel : Better - Petit : Bettla


Bettbrunser pissenlit Löwenzahn dandelion
nom commun (masculin)
Pluriel : Bettbrunser


Béttung béton Beton concrete
nom commun (masculin)
Pluriel : Béttung


Bevälkerung Population Bevölkerung population
nom commun (féminin)
Pluriel : Bevälkerunga


bewega bouger bewegen to move
verbe transitif
- passé : bewegt hàà
- présent : ìch beweg, dü bewegsch, ar bewegt , mìr bewega ...
- conditionnel : ìch dat bewega, dü datsch bewega, ar dat bewega, mìr datta bewega...


Bewegung mouvement Bewegung movement
nom commun (féminin)
Pluriel : Bewegunga


Bewiis preuve Beweis proof
nom commun (masculin)
Pluriel : Bewiisa


bewiisa prouver beweisen to prove
verbe transitif
- passé : bewiisa hàà
- présent : ìch bewiis, dü bewiisch, ar bewiist , mìr bewiisa ...
- conditionnel : ìch dat bewiisa, dü datsch bewiisa, ar dat bewiisa, mìr datta bewiisa...


Beziahung relation Beziehung relationship
nom commun (féminin)
Pluriel : Beziahunga


Bezìrk district Bezirk district
nom commun (masculin)
Pluriel : Bezirka


bhàlta garder behalten to keep
verbe transitif
- passé : bhàlta hàà
- présent : ìch bhàlt, dü bhàltsch, ar bhàltet, mìr bhàlta ...
- conditionnel : ìch dat bhàlta, dü datsch bhàlta, ar dat bhàlta, mìr datta bhàlta...


bi chez bei at
préposition


biaga plier biegen to bend
verbe transitif
- passé : boga hàà
- présent : ìch biag, dü biagsch, ar biagt , mìr biaga ...
- conditionnel : ìch dat biaga, dü datsch biaga, ar dat biaga, mìr datta biaga...


Biar bière Bier beer
nom commun (neutre)
Pluriel : Biar


Bìchsa boîte Büchse can
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìchsa - Petit : Bìchsla


Bìhna grenier Dachboden attic
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìhna


biichta confesser beichten to confess
verbe transitif
- passé : biichta hàà
- présent : ìch biicht, dü biichtsch, ar biichtet, mìr biichta ...
- conditionnel : ìch dat biichta, dü datsch biichta, ar dat biichta, mìr datta biichta...


Biila bosse Beule bump
nom commun (féminin)
Pluriel : Biila


Biirena paysanne Bäuerin woman farmer
nom commun (féminin)
Pluriel : Biirena


bikumma obtenir bekommen to get
verbe transitif
- passé : bikumma hàà
- présent : ìch bikumm, dü bikummsch, ar bikummt , mìr bikumma ...
- conditionnel : ìch dat bikumma, dü datsch bikumma, ar dat bikumma, mìr datta bikumma...


Bìld image Bild picture
nom commun (neutre)
Pluriel : Bìlder - Petit : Bìldla


Bìldschìrm écran Bildschirm screen
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìldschìrm


bìllig bon marché billig cheap
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìlliger


bìnda lier binden to bind
verbe transitif
- passé : bunda hàà
- présent : ìch bìnd, dü bìndsch, ar bìndet, mìr bìnda ...
- conditionnel : ìch dat bìnda, dü datsch bìnda, ar dat bìnda, mìr datta bìnda...


Biologie biologie Biologie biology
nom commun (féminin)
Pluriel : Biologie


Bìra poire Birne pear
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìra


bìrschta brosser bürsten to brush
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bìrschta hàà
- présent : ìch bìrscht, dü bìrschtsch, ar bìrschtet, mìr bìrschta...
- conditionnel : ìch dat bìrschta, dü datsch bìrschta, ar dat bìrschta, mìr datta bìrschta...


bis jusque bis until
préposition


bissa mordre beißen to bite
verbe transitif
- passé : bìssa hàà
- présent : ìch biss, dü bissch, ar bisst , mìr bissa ...
- conditionnel : ìch dat bissa, dü datsch bissa, ar dat bissa, mìr datta bissa...


bìtter amer bitter bitter
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìtterer


Biwala bouton Pickel pimple
nom commun (neutre)
Pluriel : Biwala


Blach tôle Blech sheet
nom commun (neutre)


Blätt feuille Blatt leaf
nom commun (neutre)
Pluriel : Blätter


Blättla magazine Zeitschrift magazine
nom commun (neutre)
Pluriel : Blättla


blàui bleu blau blue
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blèier


bleed stupide blöd stupid
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bleeder


Blèi plomb Blei lead
nom commun (neutre)


Blìck regard Blick gaze
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìck


bliiwa rester bleiben to stay
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : blìewa sìì
- présent : ìch blibb, dü blibbsch, ar blibbt, mìr bliiwa...
- conditionnel : ìch dat bliiwa, dü datsch bliiwa, ar dat bliiwa, mìr datta bliiwa...


blìnd aveugle blind blind
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blìnder


Blìnddàrm appendice Blinddarm appendix
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìnddarm


blìnka clignoter blinken to flash
verbe intransitif
- passé : blìnkt hàà
- présent : ìch blìnk, dü blìnksch, ar blìnkt , mìr blìnka ...
- conditionnel : ìch dat blìnka, dü datsch blìnka, ar dat blìnka, mìr datta blìnka...


Blìtz éclair Blitz lightning
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìtz


blìtza sauter springen to jump
verbe intransitif
- passé : blìtzt sìì
- présent : ìch blìtz, dü blìtzsch, ar blìtzt , mìr blìtza ...
- conditionnel : ìch dat blìtza, dü datsch blìtza, ar dat blìtza, mìr datta blìtza...


blosa souffler blasen to blow
verbe transitif
- passé : blost hàà
- présent : ìch blos, dü blosch, ar blost , mìr blosa ...
- conditionnel : ìch dat blosa, dü datsch blosa, ar dat blosa, mìr datta blosa...


Blüema fleur Blume flower
nom commun (féminin)
Pluriel : Blüema - Petit : Bliamla


Blüemakehl chou-fleur Blumenkohl cauliflower
nom commun (masculin)
Pluriel : Blüemakehl


Blüet sang Blut blood
nom commun (neutre)
Pluriel : Blüeta


blüeta saigner bluten to bleed
verbe intransitif
- passé : blüeta hàà
- présent : ìch blüet, dü blüetsch, ar blüetet, mìr blüeta ...
- conditionnel : ìch dat blüeta, dü datsch blüeta, ar dat blüeta, mìr datta blüeta...


blund blond blond blond
adjectif qualificatif


blutt nu nackt naked
adjectif qualificatif


Boda sol Boden soil
nom commun (masculin)
Pluriel : Boda


Boga arc Bogen bow
nom commun (masculin)
Pluriel : Boga


Bohna haricot Bohne bean
nom commun (féminin)
Pluriel : Bohna


Bohrmàschìna perceuse Bohrer drill
nom commun
Pluriel : Bohrmàschìna


boll bientôt bald soon
adverbe (de temps)


Botschàft ambassade Botschaft embassy
nom commun (féminin)
Pluriel : Bootschàfta


Boxa boxe Boxen boxing
nom commun (neutre)


braagla griller bräteln to grill
verbe transitif
- passé : braagelt hàà
- présent : ìch braagel, dü braagelsch, ar braagelt , mìr braagla...
- conditionnel : ìch dat braagla, dü datsch braagla, ar dat braagla, mìr datta braagla...


bracha rompre brechen to break
verbe transitif (irrégulier)
- passé : brocha hàà
- présent : ìch brìch, dü brìchsch, ar brìcht, mìr bracha...
- conditionnel : ìch dat bracha, dü datsch bracha, ar dat bracha, mìr datta bracha...


Brama taon Bremse horse-fly
nom commun (féminin)
Pluriel : Brama


Bramsa frein Bremse brake
nom commun (féminin)
Pluriel : Bramsa


bramsa freiner bremsen to brake
verbe intransitif
- passé : bramst hàà
- présent : ìch brams, dü bramsch, ar bramst , mìr bramsa ...
- conditionnel : ìch dat bramsa, dü datsch bramsa, ar dat bramsa, mìr datta bramsa...


Brànd incendie Brand fire
nom commun (masculin)
Pluriel : Brand


Bratt planche Brett board
nom commun (neutre)
Pluriel : Bratter - Petit : Brattla


breit large breit wide
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : breiter


brenna brûler brennen to burn
verbe transitif
- passé : brennt hàà
- présent : ìch brenn, dü brennsch, ar brennt , mìr brenna ...
- conditionnel : ìch dat brenna, dü datsch brenna, ar dat brenna, mìr datta brenna...


Brennnessla ortie Brennnessel stinging nettle
nom commun (féminin)
Pluriel : Brennnessla


Briaf lettre Brief letter
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafa - Petit : Briafla


Briafkàschta boîte aux lettres Briefkasten mailbox
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafkaschta


Brìlla lunette Brille glasses
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìlla


brìnga apporter bringen to bring
verbe transitif
- passé : brocht hàà
- présent : ìch brìng, dü brìngsch, ar brìngt , mìr brìnga ...
- conditionnel : ìch dat brìnga, dü datsch brìnga, ar dat brìnga, mìr datta brìnga...


Brisslerkehl chou de Bruxelles Rosenkohl Brussels sprout
nom commun (neutre)
Pluriel : Brisslerkehl


broota frire braten to roast
verbe transitif
- passé : broota hàà
- présent : ìch broot, dü brootsch, ar brootet, mìr broota ...
- conditionnel : ìch dat broota, dü datsch broota, ar dat broota, mìr datta broota...


Brot pain Brot bread
nom commun (neutre)
Pluriel : Brot


Brotmasser couteau à pain Brotmesser bread knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Brotmasser


Bruch rupture Bruch break
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruch


Bruchmonet juin Juni june
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruchmonet


Brucka pont Brücke bridge
nom commun (féminin)
Pluriel : Brucka - Petit : Brìckla


Brüeder frère Bruder brother
nom commun (masculin)
Pluriel : Briader - Petit : Briaderla


Brumbeera mûre Brombeere blackberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Brumbeera


Brunna puits Brunnen fontain
nom commun (masculin)
Pluriel : Brunna - Petit : Brìnnala


Bruscht poitrine Brust breast
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìscht - Petit : Brìschtla


brüücha nécessiter brauchen to need
verbe transitif
- passé : brüücht hàà
- présent : ìch brüüch, dü brüüchsch, ar brüücht , mìr brüücha ...
- conditionnel : ìch dat brüücha, dü datsch brüücha, ar dat brüücha, mìr datta brüücha...


brüün brun braun brown
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : briiner


bschissa tricher bescheißen to cheat
verbe intransitif
- passé : bschìssa hàà
- présent : ìch bschiss, dü bschissch, ar bschisst , mìr bschissa ...
- conditionnel : ìch dat bschissa, dü datsch bschissa, ar dat bschissa, mìr datta bschissa...


bstella commander bestellen to order
verbe transitif
- passé : bstellt hàà
- présent : ìch bstell, dü bstellsch, ar bstellt , mìr bstella ...
- conditionnel : ìch dat bstella, dü datsch bstella, ar dat bstella, mìr datta bstella...


bsunder spécial besonders special
adjectif qualificatif


bsunderscht particulièrement besonders especially
adverbe


Bubbala bébé Baby baby
nom commun (neutre)
Pluriel : Bubbala


Buckel colline Hügel hill
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìckel - Petit : Bìckala


Budget budget Budget budget
nom commun (neutre)


Büe garçon Junge boy
nom commun (masculin)
Pluriel : Büewa - Petit : Biawla


Büech livre Buch book
nom commun (neutre)
Pluriel : Biacher - Petit : Biachla


Büecha hêtre Buche beech
nom commun (féminin)
Pluriel : Büecha


Büechhàlter comptable Buchhalter accountant
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechhàlter


Büechhàndlung librairie Bücherei library
nom commun (féminin)
Pluriel : Büechhàndlunga


Büechstàwa lettre Buchstabe letter
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechstàwa


Bumba bombe Bombe bomb
nom commun (féminin)
Pluriel : Bumba


Burger citoyen Bürger citizen
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìrger


Büro bureau Büro office
nom commun (neutre)
Pluriel : Büro


Buschur bonjour guten Tag hello
locution


Buttamüeß confiture d'églantine Hagebuttenmus rose hip jam
nom commun (neutre)
Pluriel : Buttamüeßa


Butter beurre Butter butter
nom commun (masculin)
Pluriel : Butter


Butterblüema bouton d'or Butterblume buttercup
nom commun (féminin)
Pluriel : Butterblüema


Büüch ventre Bauch belly
nom commun (masculin)
Pluriel : Biich - Petit : Biichla


Büüchweh mal au ventre Bauchweh stomach ache
nom commun (neutre)
Pluriel : Büüchweh


Büür paysan Bauer farmer
nom commun (masculin)
Pluriel : Büüra


C
Cabinet cabinet Toilette toilet
nom commun (neutre)
Pluriel : Cabinet


Camion camion LKW truck
nom commun (masculin)
Pluriel : Camion


Cànapé canapé Kanapee canapé
nom commun (neutre)
Pluriel : Cànapé


càpàwel capable fähig able
adjectif qualificatif


Champignon champignons Pilze mushrooms
nom commun (masculin)
Pluriel : Champignon


Chance opportunité Möglichkeit chance
nom commun (féminin)
Pluriel : Chanca


Chef chef Chef boss
nom commun (masculin)
Pluriel : Chef


Chemie chimie Chemie chemistry
nom commun (féminin)
Pluriel : Chemie


Cimant ciment Zement cement
nom commun (masculin)
Pluriel : Cimant


Clübb club Club club
nom commun (neutre)
Pluriel : Clübb


Coiffeur coiffeur Frisör hairdresser
nom commun (masculin)
Pluriel : Coiffeur


Computer ordinateur Computer computer
nom commun (masculin)
Pluriel : Computer


Cousin cousin Cousin cousin
nom commun (masculin)
Pluriel : Cousin


Cüssinn cousine Cousine cousin
nom commun (neutre)
Pluriel : Cüssinn - Petit : Cüssinnla


D
d la die the
article


da ce dieser this
adjectif démonstratif


Dàch toit Dach roof
nom commun (neutre)
Pluriel : Dacher - Petit : Dachla


Dàchstüehl charpente Dachstuhl roof truss
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàchstiahl


Dàma dame Dame lady
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàma - Petit : Damala


Dàmm digue Damm dam
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàmma


Dàmpf vapeur Dampf steam
nom commun (masculin)
Pluriel : Dampfa


Dänemàrk Danemark Dänemark Denmark
nom propre


danka penser denken to think
verbe intransitif
- passé : dankt hàà
- présent : ìch dank, dü danksch, ar dankt , mìr danka ...
- conditionnel : ìch dat danka, dü datsch danka, ar dat danka, mìr datta danka...


dànka remercier danken to thank
verbe transitif
- passé : dànkt hàà
- présent : ìch dànk, dü dànksch, ar dànkt , mìr dànka ...
- conditionnel : ìch dat dànka, dü datsch dànka, ar dat dànka, mìr datta dànka...


Dankmol monument Denkmal monument
nom commun (neutre)
Pluriel : Dankmoler


därfa avoir le droit dürfen to may
verbe intransitif
- passé : därfa hàà
- présent : ìch därf, dü därfsch, ar därft , mìr därfa ...
- conditionnel : ìch därft, dü därftsch, ar därft, mìr därftta...


Dàrm intestin Darm intestine
nom commun (masculin)
Pluriel : Darm


därt là-bas dort there
adverbe (de lieu)


dàs ceci das this
pronom démonstratif


dàs cela das that
pronom démonstratif


dàs ça das that
pronom démonstratif


Dàtabànk base de données Database database
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtabànka


Dàtei fichier Datei file
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtei


dàto actuellement heutzutage currently
adverbe


Dàtum date Datum date
nom commun (neutre)
Pluriel : Dàtuma


Dauphin dauphin Delfin dolphin
nom commun (masculin)
Pluriel : Dauphin


Decka couverture Decke blanket
nom commun (féminin)
Pluriel : Decka


Deckel couvercle Deckel lid
nom commun (masculin)
Pluriel : Deckel - Petit : Deckala


Demokràtie démocratie Demokratie democracy
nom commun (féminin)
Pluriel : Demokràtie


demokràtisch démocratique demokratisch democratic
adjectif qualificatif


denn car denn because
conjonction de coordination


dernawa à côté daneben besides
adverbe (de lieu)


dernoh ensuite danach thereafter
adverbe (de temps)


dernoh puis dann then
adverbe


derwilscht pendant ce temps derweil meanwhile
adverbe (de temps)


derzwìscha entre les deux dazwischen in between
adverbe


Dessert dessert Dessert dessert
nom commun (neutre)
Pluriel : Dessert


Dezamber décembre Dezember December
nom commun (masculin)


dheim à la maison zu Hause at home
adverbe (de lieu)


dhìnta derrière dahinter behind it
adverbe (de lieu)


di ton dein your
pronom possessif


dia cette diese this
adjectif démonstratif


Diab voleur Dieb thief
nom commun (masculin)
Pluriel : Diab


Dialekt dialecte Dialekt dialect
nom commun (masculin)
Pluriel : Dialekta


Dianer serviteur Diener servant
nom commun (masculin)
Pluriel : Dianer


Dianscht service Dienstleistung service
nom commun (masculin)
Pluriel : Diänscht


Dìchter poète Dichter poet
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìchter


dìck gros dick fat
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


dìck épais dick thick
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


Dìckdàrm gros intestin Dickdarm colon
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìckdarm


Diesel diesel Diesel diesel
nom commun (masculin)


Diktàtor dictateur Diktator dictator
nom commun (masculin)
Pluriel : Diktàtora


Dìll aneth Dill dill
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìlla


Dìng chose Ding thing
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìnger


dìnn fin dünn thin
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnner


dìnna dedans darin therein
adverbe (de lieu)


Diplomàt diplomate Diplomat diplomat
nom commun (masculin)
Pluriel : Diplomàta


diplomàtisch diplomatique diplomatisch diplomatic
adjectif qualificatif


Dirakter directeur Direktor director
nom commun (masculin)
Pluriel : Dirakter


direkt direct direkt direct
adjectif qualificatif


Diskriminiarung discrimination Diskriminierung discrimination
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskriminiarunga


Diskussion discussion Diskussion discussion
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskussiona


Dissi gars Kerl guy
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissi


Dissidànt dissident Dissident dissident
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissidànta


ditsch allemand deutsch German
adjectif qualificatif


Ditschlànd Allemagne Deutschland Germany
nom propre


Dìttla seins Brust breasts
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìttla


do ici hier here
adverbe (de lieu)


do hier here
adverbe (de lieu)


Doba patte Pfote paw
nom commun (masculin)
Pluriel : Doba - Petit : Deebla


doch quand même doch anyway
conjonction de subordination


doch quand même doch yet
particule modifiant le sens de la phrase


Doddel idiot Idiot fool
nom commun (masculin)
Pluriel : Doddel - Petit : Doddala


Dokter médecin Arzt doctor
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokter


Dokumant document Dokument document
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokumanta


doletscht dernièrement letztens lately
adverbe (de temps)


Dollar dollar Dollar dollar
nom commun (masculin)
Pluriel : Dollar


doppla doubler doppeln to double
verbe transitif
- passé : doppelt hàà
- présent : ìch doppel, dü doppelsch, ar doppelt , mìr doppla...
- conditionnel : ìch dat doppla, dü datsch doppla, ar dat doppla, mìr datta doppla...


Dorf village Dorf village
nom commun (neutre)
Pluriel : Därfer - Petit : Därfla


Dorn épine Dorn thorn
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìrn - Petit : Dìrnla


dowa en-haut oben above
adverbe (de lieu)


dr le der the
article


dr Tàg druf le lendemain am Tag darauf next day
adverbe (de temps)


Drack saleté Schmutz dirt
nom commun (masculin)
Pluriel : Dräck


Drackeimer poubelle Mülleimer dustbin
nom commun (masculin)
Pluriel : Drackeimer


drackig sale schmutzig dirty
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : drackiger


drèi trois drei three
nombre


drèiadrissig trente-trois dreiunddreißig thirty-three
nombre


drèiazwànzig vingt-trois dreiundzwanzig twenty-three
nombre


Drèieck triangle Dreieck triangle
nom commun (neutre)
Pluriel : Drèiecka


dreiha tourner drehen to turn
verbe transitif
- passé : dreiht hàà
- présent : ìch dreih, dü dreihsch, ar dreiht , mìr dreiha ...
- conditionnel : ìch dat dreiha, dü datsch dreiha, ar dat dreiha, mìr datta dreiha...


drii dedans (dans quelque chose) darin therein
adverbe (de lieu)


drìngen insister dringen to insist
verbe intransitif
- passé : drunga hàà
- présent : ìch drìng, dü drìngsch, ar drìngt , mìr drìnga ...
- conditionnel : ìch dat drìngen, dü datsch drìngen, ar dat drìngen, mìr datta drìngen...


drìngend urgent dringend urgent
adjectif qualificatif


drissig trente dreißig thirty
nombre


drìtt troisième dritter third
adjectif qualificatif


Drìttel tiers Drittel third
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìttel


drittzehnt treizième dreizehnter thirteenth
adjectif qualificatif


dritzénna treize dreizehn thirteen
nombre


drìwer par-dessus darüber above
adverbe (de lieu)


Drog drogue Drogen drug
nom commun (féminin)
Pluriel : Droga


droha menacer drohen to threaten
verbe transitif
- passé : droht hàà
- présent : ìch droh, dü drohsch, ar droht , mìr droha ...
- conditionnel : ìch dat droha, dü datsch droha, ar dat droha, mìr datta droha...


Droht fil Draht wire
nom commun (neutre)
Pluriel : Droht


Druck pression Druck pressure
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìck


drucka appuyer drücken to push
verbe intransitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


drucka imprimer drucken to print
verbe transitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


druf dessus darauf thereon
adverbe (de lieu)


drum umma tout autour rund herum all around
adverbe (de lieu)


drunter dessous darunter thereunder
adverbe (de lieu)


drüss dehors (hors de quelque chose) daraus out of it
adverbe (de lieu)


tu du you
pronom personnel


Düdelsàck cornemuse Dudelsack bagpipe
nom commun (masculin)
Pluriel : Dudelsäck


düe faire tun to do
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : do hàà
- présent : ìch düe, dü düesch, ar düet, mìr düen...
- conditionnel : ìch dat, dü datsch, ar dat, mìr datta...


dulda tolérer dulden to tolerate
verbe transitif
- passé : dulda hàà
- présent : ìch duld, dü duldsch, ar duldet, mìr dulda ...
- conditionnel : ìch dat dulda, dü datsch dulda, ar dat dulda, mìr datta dulda...


dumm bête dumm stupid
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìmmer


dummla dépécher eilen to hurry
verbe réfléchi
- passé : dummelt hàà
- présent : ìch dummel mìch , dü dummelsch dìch , ar dummelt sìch , mìr dummela uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch dummla, dü datsch dìch dummla, ar dat sìch dummla, mìr datta uns dummla...


dunkel foncé dunkel dark
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnkler


dunkelblàui bleu foncé dunkelblau darkblue
adjectif qualificatif


dunkelbrüün brun foncé dunkelbraun darkbrown
adjectif qualificatif


Dunner tonnerre Donner thunder
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunner


dunnera tonner donnern to thunder
verbe impersonnel
- passé : dunnert hàà
- présent : as dunnert
- conditionnel : as dat dunnera


Dunnschtig jeudi Donnerstag Thursday
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunnschtig


Dunscht brume Dunst haze
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunschta


dunta en-bas unten below
adverbe (de lieu)


dur à travers durch through
préposition


Durschnìtt moyenne Durchschnitt average
nom commun (masculin)
Pluriel : Durschnìtt


Durscht soif Durst thirst
nom commun (masculin)


dursìchtig transparent durchsichtig transparent
adjectif qualificatif


Duscha douche Dusche shower
nom commun (féminin)
Pluriel : Duscha


duss dehors draußen outside
adverbe (de lieu)


düttla lambiner langsam machen to dawdle
verbe intransitif
- passé : düttelt hàà
- présent : ìch düttel, dü düttelsch, ar düttelt , mìr düttla...
- conditionnel : ìch dat düttla, dü datsch düttla, ar dat düttla, mìr datta düttla...


Düüma pouce Daumen thumb
nom commun (masculin)
Pluriel : Düüma


E
E-Briaf courriel E-Mail e-mail
nom commun (masculin)
Pluriel : E-Briafa


ebber quelqu'un jemand somebody
pronom indéfini


ebbis quelque chose etwas something
pronom indéfini


Ecka coin Ecke corner
nom commun (masculin)
Pluriel : Ecka - Petit : Eckala


Edelmetàl métal précieux Edelmetall precious metal
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelmetàl


Edelstei pierre précieuse Edelstein precious stones
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelstei


Eel huile Öl oil
nom commun (neutre)
Pluriel : Eel


eela huiler ölen to oil
verbe transitif
- passé : geelt hàà
- présent : ìch eel, dü eelsch, ar eelt , mìr eela ...
- conditionnel : ìch dat eela, dü datsch eela, ar dat eela, mìr datta eela...


Eeschtrich Autriche Österreich Austria
nom propre


ehmàlig ancien ehemaliger former
adjectif qualificatif


ehnder plutôt vielmehr rather
adverbe


Ehra honneur Ehre honour
nom commun
Pluriel : Ehra


ehrlig honnête ehrlich honest
adjectif qualificatif


Ei oeuf Ei egg
nom commun (neutre)
Pluriel : Eier - Petit : Eiala


Eicha chêne Eiche oak
nom commun (féminin)
Pluriel : Eicha


Eichhärnla écureuil Eichhörnchen squirrel
nom commun (neutre)
Pluriel : Eichhärnla


Eidechsla lézard Eidechse lizard
nom commun (neutre)
Pluriel : Eidechsla


èier votre euer your
pronom possessif


eifàch simple einfach easy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : eifàcher


Eimer seau Eimer bucket
nom commun (masculin)
Pluriel : Eimer - Petit : Eimerla


einadrissig trente-et-un Einunddreißig Thirty-one
nombre


einazwànzig vingt-et-un einundzwanzig Twenty-one
nombre


eins un eins one
nombre


einschtwilla en attendant einstweilen in the meantime
adverbe (de temps)


eisàm seul einsam lonely
adjectif qualificatif


eitra suppurer eitern to suppurate
verbe réfléchi impersonnel
- passé : geitert hàà
- présent : as eitert sìch
- conditionnel : as dat sìch eitra


Elefànt éléphant Elefant elephant
nom commun (masculin)
Pluriel : Elefànta


elfa onze elf eleven
nombre


elft onzième elfter eleventh
adjectif qualificatif


Ellaboga coude Ellenbogen elbow
nom commun (masculin)
Pluriel : Ellaboga


Elsàss Alsace Elsass Alsace
nom propre


Eltra parents Eltern parents
nom commun (pluriel)
Pluriel : Eltra


Emir émir Emir emir
nom commun


empfànga accueillir empfangen to welcome
verbe transitif
- passé : empfànga hàà
- présent : ìch empfàng, dü empfàngsch, ar empfàngt , mìr empfànga ...
- conditionnel : ìch dat empfànga, dü datsch empfànga, ar dat empfànga, mìr datta empfànga...


empfehla recommander empfehlen to recommend
verbe transitif
- passé : empfohla hàà
- présent : ìch empfehl, dü empfehlsch, ar empfehlt , mìr empfehla ...
- conditionnel : ìch dat empfehla, dü datsch empfehla, ar dat empfehla, mìr datta empfehla...


Energie énergie Energie energy
nom commun (féminin)
Pluriel : Energie


entdecka découvrir entdecken to discover
verbe transitif
- passé : entdeckt hàà
- présent : ìch entdeck, dü entdecksch, ar entdeckt , mìr entdecka ...
- conditionnel : ìch dat entdecka, dü datsch entdecka, ar dat entdecka, mìr datta entdecka...


enthàlta contenir enthalten to contain
verbe transitif (irrégulier)
- passé : enthàlta hàà
- présent : ìch enthàlt, dü enthàltsch, ar enthàltet, mìr enthàlta...
- conditionnel : ìch dat enthàlta, dü datsch enthàlta, ar dat enthàlta, mìr datta enthàlta...


entlàssa licencier entlassen to dismiss
verbe transitif (irrégulier)
- passé : entlàssa hàà
- présent : ìch entlàss, dü entlàsch, ar entlàsst, mìr entlàssa...
- conditionnel : ìch dat entlàssa, dü datsch entlàssa, ar dat entlàssa, mìr datta entlàssa...


entscheida décider entscheiden to decide
verbe transitif
- passé : entscheida hàà
- présent : ìch entscheid, dü entscheidsch, ar entscheidet, mìr entscheida ...
- conditionnel : ìch dat entscheida, dü datsch entscheida, ar dat entscheida, mìr datta entscheida...


Entscheidung décision Entscheidung decision
nom commun (féminin)


entschuldiga excuser entschuldigen to excuse
verbe transitif
- passé : entschuldigt hàà
- présent : ìch entschuldig, dü entschuldigsch, ar entschuldigt , mìr entschuldiga ...
- conditionnel : ìch dat entschuldiga, dü datsch entschuldiga, ar dat entschuldiga, mìr datta entschuldiga...


enttäuischa décevoir enttäuschen to disappoint
verbe transitif
- passé : enttäuischt hàà
- présent : ìch enttäuisch, dü enttäuisch, ar enttäuischt , mìr enttäuischa ...
- conditionnel : ìch dat enttäuischa, dü datsch enttäuischa, ar dat enttäuischa, mìr datta enttäuischa...


entwìckla développer entwickeln to develop
verbe transitif
- passé : entwìckelt hàà
- présent : ìch entwìckel, dü entwìckelsch, ar entwìckelt , mìr entwìckla...
- conditionnel : ìch dat entwìckla, dü datsch entwìckla, ar dat entwìckla, mìr datta entwìckla...


Entwìcklung développement Entwicklung development
nom commun (féminin)
Pluriel : Entwìcklunga


Entzìndung inflammation Entzündung inflammation
nom commun (féminin)
Pluriel : Entzìndunga


Erbgüet patrimoine Erbgut heritage
nom commun (neutre)
Pluriel : Erbgiater


Ereignis événement Ereignis event
nom commun (neutre)
Pluriel : Ereignissa


Erfàhrung l'expérience Erfahrung experience
nom commun (féminin)
Pluriel : Erfàhrunga


erfìlla satisfaire erfüllen to satisfy
verbe transitif
- passé : erfìllt hàà
- présent : ìch erfìll, dü erfìllsch, ar erfìllt , mìr erfìlla ...
- conditionnel : ìch dat erfìlla, dü datsch erfìlla, ar dat erfìlla, mìr datta erfìlla...


erfìnda inventer erfinden to invent
verbe transitif
- passé : erfunda hàà
- présent : ìch erfìnd, dü erfìndsch, ar erfìndet, mìr erfìnda ...
- conditionnel : ìch dat erfìnda, dü datsch erfìnda, ar dat erfìnda, mìr datta erfìnda...


Erfìndung invention Erfindung invention
nom commun
Pluriel : Erfìndunga


Erfolg succès Erfolg success
nom commun (masculin)
Pluriel : Erfolga


erkenna reconnaître erkennen to recognize
verbe transitif
- passé : erkennt hàà
- présent : ìch erkenn, dü erkennsch, ar erkennt , mìr erkenna ...
- conditionnel : ìch dat erkenna, dü datsch erkenna, ar dat erkenna, mìr datta erkenna...


Erklärung explication Erklärung explanation
nom commun (féminin)
Pluriel : Erklärunga


Erlabnis expérience Erlebnis experience
nom commun (neutre)
Pluriel : Erlabnissa


Erlàuibniss permission Erlaubnis permission
nom commun (féminin)
Pluriel : Erlàuibnissa


erlàuibt autorisé erlaubt allowed
adjectif qualificatif


erlediga liquider erledigen to finish
verbe transitif
- passé : erledigt hàà
- présent : ìch erledig, dü erledigsch, ar erledigt , mìr erlediga ...
- conditionnel : ìch dat erlediga, dü datsch erlediga, ar dat erlediga, mìr datta erlediga...


erleesa délivrer erlösen to rescue
verbe transitif
- passé : erleest hàà
- présent : ìch erlees, dü erleesch, ar erleest , mìr erleesa ...
- conditionnel : ìch dat erleesa, dü datsch erleesa, ar dat erleesa, mìr datta erleesa...


Ernàhrung nutrition Ernährung nutrition
nom commun (féminin)
Pluriel : Ernàhrunga


Ersàtz remplacement Ersatz replacement
nom commun (masculin)
Pluriel : Ersatz


erschiina apparaître erscheinen to appear
verbe intransitif
- passé : erschuna sìì
- présent : ìch erschiin, dü erschiinsch, ar erschiint , mìr erschiina ...
- conditionnel : ìch dat erschiina, dü datsch erschiina, ar dat erschiina, mìr datta erschiina...


erschracka effrayer erschrecken to scare
verbe transitif
- passé : erschräckt hàà
- présent : ìch erschräck, dü erschräcksch, ar erschräckt , mìr erschräcka ...
- conditionnel : ìch dat erschracka, dü datsch erschracka, ar dat erschracka, mìr datta erschracka...


erscht premier erster first
adjectif qualificatif


Erwa héritage Erbe heritage
nom commun (neutre)
Pluriel : Erwa


erwa hériter erben to inherit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gerbt hàà
- présent : ìch erb, dü erbsch, ar erbt, mìr erwa...
- conditionnel : ìch dat erwa, dü datsch erwa, ar dat erwa, mìr datta erwa...


erwàchsa adulte erwachsen adult
adjectif qualificatif


erwàrta attendre erwarten to expect
verbe transitif
- passé : erwàrta hàà
- présent : ìch erwàrt, dü erwàrtsch, ar erwàrtet, mìr erwàrta ...
- conditionnel : ìch dat erwàrta, dü datsch erwàrta, ar dat erwàrta, mìr datta erwàrta...


Erziahung éducation Erziehung education
nom commun (féminin)
Pluriel : Erziahunga


Escha frêne Esche ash
nom commun (féminin)
Pluriel : Escha


Esel âne Esel donkey
nom commun (masculin)
Pluriel : Esel - Petit : Esala


Essig vinaigre Essig vinegar
nom commun (masculin)
Pluriel : Essig


ethnisch ethnique ethnisch ethnic
adjectif qualificatif


Euila chouette Eule owl
nom commun (féminin)
Pluriel : Euila


Euro Euro Euro Euro
nom commun (masculin)
Pluriel : Euro


europäisch européen europäisch European
adjectif qualificatif


ewa justement eben precisely
particule modifiant le sens de la phrase


Ewena niveau Ebene level
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewena


Ewigkeit éternité Ewigkeit eternity
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewigkeita


Exàma examen Examen exam
nom commun (masculin)
Pluriel : Exama


Expert expert Experte expert
nom commun (masculin)
Pluriel : Experta


expliziara expliquer erklären to explain
verbe transitif
- passé : expliziart hàà
- présent : ìch expliziar, dü expliziarsch, ar expliziart , mìr expliziara ...
- conditionnel : ìch dat expliziara, dü datsch expliziara, ar dat expliziara, mìr datta expliziara...


explodiara exploser explodieren to explode
verbe intransitif
- passé : explodiart hàà
- présent : ìch explodiar, dü explodiarsch, ar explodiart , mìr explodiara ...
- conditionnel : ìch dat explodiara, dü datsch explodiara, ar dat explodiara, mìr datta explodiara...


extrà extra extra extra
adjectif qualificatif


extrem extrême extreme extreme
adjectif qualificatif


F
Fàchwark colombage Fachwerk half-timbering
nom commun (neutre)
Pluriel : Fàchwark


Fàda fil Faden thread
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàda - Petit : Fadala


Fadra plume Feder feather
nom commun (féminin)
Pluriel : Fadra


fahla manquer fehlen to lack
verbe transitif
- passé : gfahlt hàà
- présent : ìch fahl, dü fahlsch, ar fahlt , mìr fahla ...
- conditionnel : ìch dat fahla, dü datsch fahla, ar dat fahla, mìr datta fahla...


Fahler erreur Fehler error
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahler


Fàhna drapeau Fahn flag
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahn - Petit : Fahnla


fàhra conduire fahren to drive
verbe intransitif
- passé : gfàhra sìì
- présent : ìch fàhr, dü fàhrsch, ar fàhrt , mìr fàhra ...
- conditionnel : ìch dat fàhra, dü datsch fàhra, ar dat fàhra, mìr datta fàhra...


Fald champ Feld field
nom commun (neutre)
Pluriel : Falder


Fàlka faucon Falke falcon
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàlka


Fàll cas Fall case
nom commun (masculin)
Pluriel : Fall


fàlsch faux falsch false
adjectif qualificatif


Fàmìlia famille Familie family
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàmìlia


Fan fan Fan fan
nom commun (masculin)
Pluriel : Fan


fanga attraper fangen to catch
verbe transitif
- passé : gfànga hàà
- présent : ìch fàng, dü fàngsch, ar fàngt , mìr fànga ...
- conditionnel : ìch dat fanga, dü datsch fanga, ar dat fanga, mìr datta fanga...


Fanschter fenêtre Fenster window
nom commun (neutre)
Pluriel : Fanschter - Petit : Fanschterla


Fàrb couleur Farbe colour
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàrwa


Farnglàs jumelles Fernglas binoculars
nom commun (neutre)
Pluriel : Farngleeser


Farsa talon Ferse heel
nom commun (masculin)
Pluriel : Farsa


fàrwig coloré bunt coloured
adjectif qualificatif


Fàsanàcht carnaval Karneval carnival
nom commun (féminin)


Fascht fête Fest party
nom commun (neutre)
Pluriel : Faschter


fàscht presque fast almost
particule modifiant le sens de la phrase


fàschta jeûner fasten to fast
verbe intransitif
- passé : gfàschta hàà
- présent : ìch fàscht, dü fàschtsch, ar fàschtet, mìr fàschta ...
- conditionnel : ìch dat fàschta, dü datsch fàschta, ar dat fàschta, mìr datta fàschta...


Fàss tonneau Fass barrel
nom commun (neutre)
Pluriel : Fass - Petit : Fassla


Fatt graisse Fett fat
nom commun (masculin)


Fattig aile Flügel wing
nom commun (masculin)
Pluriel : Fattig - Petit : Fattigla


Fàwrìk usine Fabrik factory
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàwrìka - Petit : Fàwrìkla


fer pour für for
préposition


Feria vacances Ferien holidays
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


Feria vacances Urlaub holidays
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


fescht ferme fest firm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : feschter


Feschtung forteresse Festung fortress
nom commun (féminin)
Pluriel : Feschtunga


fiahra mener führen to lead
verbe transitif
- passé : gfiahrt hàà
- présent : ìch fiahr, dü fiahrsch, ar fiahrt , mìr fiahra ...
- conditionnel : ìch dat fiahra, dü datsch fiahra, ar dat fiahra, mìr datta fiahra...


fiatra nourrir füttern to feed
verbe transitif
- passé : gfiatert hàà
- présent : ìch fiater, dü fiatersch, ar fiatert , mìr fiatra...
- conditionnel : ìch dat fiatra, dü datsch fiatra, ar dat fiatra, mìr datta fiatra...


Fiawer fièvre Fieber fever
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiawer


Figa figue Feige fig
nom commun (féminin)
Pluriel : Figa


fiin fin fein fine
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : fiiner


fiira fêter feiern to celebrate
verbe transitif
- passé : gfiirt hàà
- présent : ìch fiir, dü fiirsch, ar fiirt , mìr fiira ...
- conditionnel : ìch dat fiira, dü datsch fiira, ar dat fiira, mìr datta fiira...


Fiirtig jour férié Feiertag holiday
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiirtig


Fiirwark feux d'artifice Feuerwerk fireworks
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiirwark


fìlla remplir ausfüllen to fill
verbe transitif
- passé : gfìllt hàà
- présent : ìch fìll, dü fìllsch, ar fìllt , mìr fìlla ...
- conditionnel : ìch dat fìlla, dü datsch fìlla, ar dat fìlla, mìr datta fìlla...


Film film Film movie
nom commun (masculin)
Pluriel : Film


filma filmer filmen to film
verbe transitif
- passé : gfilmt hàà
- présent : ìch film, dü filmsch, ar filmt , mìr filma ...
- conditionnel : ìch dat filma, dü datsch filma, ar dat filma, mìr datta filma...


fìmf cinq fünf five
nombre


fìmfadrissig trente-cinq fünfunddreißig thirty-five
nombre


fìmfazwànzig vingt-cinq fünfundzwanzig twenty-five
nombre


fìmft cinquième fünfter fifth
adjectif qualificatif


Finànz finance Finanz finance
nom commun (féminin)


finànziell financier finanziell financial
adjectif qualificatif


Fìnd ennemi Feind enemy
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnda


fìnda trouver finden to find
verbe transitif
- passé : gfunda hàà
- présent : ìch fìnd, dü fìndsch, ar fìndet, mìr fìnda ...
- conditionnel : ìch dat fìnda, dü datsch fìnda, ar dat fìnda, mìr datta fìnda...


Fìnger doigt Finger finger
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnger - Petit : Fìngerla


Fìnlànd Finlande Finnland Finland
nom propre


Firma entreprise Firma company
nom commun (féminin)
Pluriel : Firma


Fìsch poisson Fisch fish
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìsch - Petit : Fìschla


fìscha pêcher fischen to fish
verbe intransitif
- passé : gfìscht hàà
- présent : ìch fìsch, dü fìsch, ar fìscht , mìr fìscha ...
- conditionnel : ìch dat fìscha, dü datsch fìscha, ar dat fìscha, mìr datta fìscha...


flàch plat flach flat
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : flächer


Flächa surface Fläche surface
nom commun (féminin)
Pluriel : Flächa


Flàchs lin Flachs flax
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàchs


Flàda tartine Fladen toast
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàda - Petit : Fladla


Fladermüüs chauve-souris Fledermaus bat
nom commun (féminin)
Pluriel : Fladermiis


Flàppa claque Schlag slap
nom commun (féminin)
Pluriel : Flàppa


Flascha bouteille Flasche bottle
nom commun (féminin)
Pluriel : Flascha - Petit : Flaschla


Fleeta flûte Flöte flute
nom commun (féminin)
Pluriel : Fleeta


Fleisch viande Fleisch meat
nom commun (neutre)


fliaga voler fliegen to fly
verbe intransitif
- passé : gfloga sìì
- présent : ìch fliag, dü fliagsch, ar fliagt , mìr fliaga ...
- conditionnel : ìch dat fliaga, dü datsch fliaga, ar dat fliaga, mìr datta fliaga...


Fliager avion Flugzeug plane
nom commun (masculin)
Pluriel : Fliager


fliaßa couler fließen to flow
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gflossa sìì
- présent : ìch fliaß, dü fliasch, ar fliaßt, mìr fliaßa...
- conditionnel : ìch dat fliaßa, dü datsch fliaßa, ar dat fliaßa, mìr datta fliaßa...


Flìchtlìng réfugiés Flüchtling refugee
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìchtlìnga


flìcka réparer flicken to mend
verbe transitif
- passé : gflìckt hàà
- présent : ìch flìck, dü flìcksch, ar flìckt , mìr flìcka ...
- conditionnel : ìch dat flìcka, dü datsch flìcka, ar dat flìcka, mìr datta flìcka...


Flìgel aile Flügel wing
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìgel


Flìnta fusil de chasse Flinte shotgun
nom commun (féminin)
Pluriel : Flìnta


Floh puce Floh flea
nom commun (masculin)
Pluriel : Fleeh


Flohmarkt marché aux puces Flohmarkt flea market
nom commun (masculin)
Pluriel : Flohmarkta


Floribüs grand train de vie Wohlstand great lifestyle
nom commun (masculin)
Pluriel : Floribüs


Flottri gros insecte volant Falter large flying insect
nom commun (masculin)
Pluriel : Flottri


Flughàfa aéroport Flughafen airport
nom commun (masculin)
Pluriel : Flughafa


Fluss fleuve Fluss river
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


Fluss rivière Fluss river
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


Föhn sèche-cheveux Föhn hairdryer
nom commun (masculin)
Pluriel : Föhn


foltra torturer foltern to torture
verbe transitif
- passé : gfoltert hàà
- présent : ìch folter, dü foltersch, ar foltert , mìr foltra...
- conditionnel : ìch dat foltra, dü datsch foltra, ar dat foltra, mìr datta foltra...


Foralla truite Forelle trout
nom commun (féminin)
Pluriel : Foralla


Forscher chercheur Forscher researcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Forscher


Forschung recherche Forschung research
nom commun (féminin)
Pluriel : Forschunga


Fortschrìtt progrès Fortschritt progress
nom commun (masculin)
Pluriel : Fortschrìtta


Fotoàppàràt appareil photo Fotoapparat camera
nom commun (masculin)
Pluriel : Fotoàppàrater


Fotzla guenilles Fetzen rag
nom commun (neutre)
Pluriel : Fotzla


Fràcht fret Fracht freight
nom commun (féminin)
Pluriel : Frachta


Frànkrìch France Frankreich France
nom propre


frànzeesch français französisch french
adjectif qualificatif


frassa bouffer fressen to eat
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfrassa hàà
- présent : ìch frìss, dü frìsch, ar frìsst, mìr frassa...
- conditionnel : ìch dat frassa, dü datsch frassa, ar dat frassa, mìr datta frassa...


Fràui femme Frau woman
nom commun (féminin)
Pluriel : Fràuia


frèi libre frei free
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frèier


frèi librement frei freely
adverbe


Freid joie Freude joy
nom commun (féminin)
Pluriel : Freida


Frèiheit liberté Freiheit freedom
nom commun (féminin)
Pluriel : Frèiheita


frèiwìllig bénévole freiwillig volunteer
adjectif qualificatif


Friahjohr printemps Frühling spring
nom commun (neutre)
Pluriel : Friahjohr


friaih tôt früh early
adverbe (de temps)


friaiher plus tôt früher earlier
adverbe (de temps)


friara geler frieren to froze
verbe transitif
- passé : gfrora hàà
- présent : ìch friar, dü friarsch, ar friart , mìr friara ...
- conditionnel : ìch dat friara, dü datsch friara, ar dat friara, mìr datta friara...


Frìeda paix Frieden peace
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìeda


Frìnd ami Freund friend
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìnd


frìndlig amical freundlich friendly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìndliger


Frìndschàft amitié Freundschaft friendship
nom commun (féminin)
Pluriel : Frìndschàft


frìsch frais frisch fresh
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìscher


Frittig vendredi Freitag Friday
nom commun (masculin)
Pluriel : Frittig


Frog question Frage question
nom commun (féminin)
Pluriel : Froga


froga demander fragen to ask
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfroggt hàà
- présent : ìch frogg, dü froggsch, ar froggt, mìr froga...
- conditionnel : ìch dat froga, dü datsch froga, ar dat froga, mìr datta froga...


Frosch grenouille Frosch frog
nom commun (masculin)
Pluriel : Fräscha - Petit : Fräschla


fruchtbàr fertile fruchtbar fertile
adjectif qualificatif


Fuchs renard Fuchs fox
nom commun (masculin)
Pluriel : Fuchs - Petit : Fuchsala


Füeß pied Fuß foot
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiaß - Petit : Fiaßla


Füeßbàd bain de pieds Fußbad foot bath
nom commun (neutre)
Pluriel : Füeßbader


Füeßbàll football Fußball football
nom commun (masculin)
Pluriel : Füeßbàll


fufzehnt qunzième fünfzehnter fifteenth
adjectif qualificatif


fufzénna quinze fünfzehn fifteen
nombre


fufzig cinquante fünfzig fifty
nombre


fühla ressentir fühlen to feel
verbe transitif
- passé : gfühlt hàà
- présent : ìch fühl, dü fühlsch, ar fühlt , mìr fühla ...
- conditionnel : ìch dat fühla, dü datsch fühla, ar dat fühla, mìr datta fühla...


funktioniara fonctionner funktionieren funktion
verbe intransitif
- passé : funktioniart hàà
- présent : ìch funktioniar, dü funktioniarsch, ar funktioniart , mìr funktioniara ...
- conditionnel : ìch dat funktioniara, dü datsch funktioniara, ar dat funktioniara, mìr datta funktioniara...


furtgeh partir fortgehen to leave
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng furt, dü gehsch furt, ar geht furt, mìr gehn furt...
- conditionnel : ìch giang furt, dü giangsch furt, ar giang furt, mìr giangta furt...


füül paresseux faul lazy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : füüler


G
gaa donner geben to give
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gaa hàà
- présent : ìch gìbb, dü gìsch, ar gìtt, mìr gann...
- conditionnel : ìch gaab, dü gaabsch, ar gaab, mìr gaabta...


gaal jaune gelb yellow
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gaaler


Gaalsucht jaunisse Gelbsucht jaundice
nom commun (féminin)


Gàger jars Gänserich gander
nom commun (masculin)
Pluriel : Gàger


Gàggala oeuf Ei egg
nom commun (neutre)
Pluriel : Gàggala


Gald argent Geld money
nom commun (neutre)


gall n'est-ce-pas nicht war(?) isn't it
locution


Gàlla bile Galle gall
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàlla


Galriawla carotte Möhre carrot
nom commun (neutre)
Pluriel : Galriawla


galta valoir gelten be worth
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gulta hàà
- présent : ìch gìlt, dü gìlsch, ar gìltet, mìr galta...
- conditionnel : ìch dat galta, dü datsch galta, ar dat galta, mìr datta galta...


Gàns oie Gans goose
nom commun (féminin)
Pluriel : Gans - Petit : Gansala


Gansahütt chair de poule Gänsehaut gooseskin
nom commun (féminin)
Pluriel : Gansahitt


gànz entier ganz whole
adjectif qualificatif


gàr surtout besonders especially
adverbe


garn volontiers gern gladly
adverbe (de maniere)


Gàrta jardin Garten garden
nom commun (masculin)
Pluriel : Garta - Petit : Gartala


Gartner jardinier Gärtner gardener
nom commun (masculin)
Pluriel : Gartner


Gàs gaz Gas gas
nom commun (neutre)


Gàscht invité Gast guest
nom commun (masculin)
Pluriel : Gascht


Gàssa ruelle Gasse lane
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàssa - Petit : Gassla


Gàssa rue Gasse street
nom commun (féminin)
Pluriel : Gasssa


Gàwla fourchette Gabel fork
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàwla - Petit : Gawala


Gebäi bâtiment Gebäude building
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebäi


Gebatt prière Gebet prayer
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebott


Gebìet territoire Gebiet territory
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebìeta


Geburt naissance Geburt birth
nom commun
Pluriel : Geburta


Geburtstàg anniversaire Geburtstag birthday
nom commun (masculin)
Pluriel : Geburtstaga


Gedìcht poème Gedicht poem
nom commun (neutre)
Pluriel : Gedìchta


gega contre gegen against
préposition


Gegateil contraire Gegenteil contrary
nom commun (neutre)
Pluriel : Gegateil


Gegend région Gegend area
nom commun (féminin)
Pluriel : Gegend


geh aller gehen to go
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng, dü gehsch, ar geht, mìr gehn...
- conditionnel : ìch giang, dü giangsch, ar giang, mìr giangta...


Geiß chèvre Ziege goat
nom commun (féminin)
Pluriel : Geißa - Petit : Geißala


Geißakaas fromage de chèvre Ziegenkäse goat's cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Geißakaas


Geischt esprit Geist mind
nom commun (masculin)
Pluriel : Geischta


geitscha bavarder plaudern to chat
verbe intransitif
- passé : geitscht hàà
- présent : ìch geitsch, dü geitsch, ar geitscht , mìr geitscha ...
- conditionnel : ìch dat geitscha, dü datsch geitscha, ar dat geitscha, mìr datta geitscha...


Gemälda peinture Gemälde painting
nom commun (neutre)
Pluriel : Gemälda


gemäßigt modéré gemäßigt moderate
adjectif qualificatif


Gen gène Gen gene
nom commun (neutre)
Pluriel : Gena


Generàtion génération Generation generation
nom commun (féminin)
Pluriel : Generàtiona


geologisch géologique geologisch geologic
adjectif qualificatif


gescht hier gestern yesterday
adverbe (de temps)


gescht z Owa hier soir gestern abend yesterday evening
locution


Getränk boisson Getränk beverage
nom commun (neutre)
Pluriel : Getränka


Gewàlt violence Gewalt violence
nom commun (féminin)
Pluriel : Gewalta


gfahrlig dangereux gefährlich dangerous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gfahrliger


gfàlla plaire gefallen to please
verbe intransitif
- passé : gfàlla hàà
- présent : ìch gfàll, dü gfàllsch, ar gfàllt , mìr gfàlla ...
- conditionnel : ìch dat gfàlla, dü datsch gfàlla, ar dat gfàlla, mìr datta gfàlla...


Gfangnis prison Gefängnis jail
nom commun (neutre)
Pluriel : Gfangnissa


Gfohr danger Gefahr danger
nom commun (féminin)
Pluriel : Gfohra


gheera appartenir gehören to belong
verbe intransitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch gheer, dü gheersch, ar gheert , mìr gheera ...
- conditionnel : ìch dat gheera, dü datsch gheera, ar dat gheera, mìr datta gheera...


ghèia tomber fallen to fall
verbe intransitif
- passé : ghèit sìì
- présent : ìch ghèi, dü ghèisch, ar ghèit , mìr ghèia ...
- conditionnel : ìch dat ghèia, dü datsch ghèia, ar dat ghèia, mìr datta ghèia...


Gheimnis secret Geheimnis secret
nom commun (neutre)
Pluriel : Gheimnissa


ghirota marié verheiratet married
adjectif qualificatif


gicksa grincer quietschen to creak
verbe intransitif
- passé : gickst hàà
- présent : ìch gicks, dü gicksch, ar gickst , mìr gicksa ...
- conditionnel : ìch dat gicksa, dü datsch gicksa, ar dat gicksa, mìr datta gicksa...


Gìft poison Gift poison
nom commun (masculin)


gìftig toxique giftig poisonous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gìftiger


Giiga violon Geige violin
nom commun (féminin)
Pluriel : Giiga


Gìrtel ceinture Gürtel belt
nom commun (masculin)
Pluriel : Gìrtel - Petit : Gìrtala


Gitàra guitare Gitarre guitar
nom commun (féminin)
Pluriel : Gitàra


Gitzhàls pingre Geizhals tightwad
nom commun (masculin)
Pluriel : Gitzhals


Glander rampe Geländer railing
nom commun (neutre)
Pluriel : Glander


glanza briller glänzen to shine
verbe intransitif
- passé : glanzt hàà
- présent : ìch glanz, dü glanzsch, ar glanzt , mìr glanza ...
- conditionnel : ìch dat glanza, dü datsch glanza, ar dat glanza, mìr datta glanza...


Glàs verre Glas glass
nom commun (neutre)
Pluriel : Gleeser - Petit : Gleesla


Glatscher glacier Gletscher glacier
nom commun (masculin)
Pluriel : Glatscher


glàtt lisse glatt smooth
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : glätter


glätta repasser bügeln to iron
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glätta hàà
- présent : ìch glätt, dü glättsch, ar glättet, mìr glätta...
- conditionnel : ìch dat glätta, dü datsch glätta, ar dat glätta, mìr datta glätta...


glàuiwa croire glauben to believe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glàuibt hàà
- présent : ìch glàuib, dü glàuibsch, ar glàuibt, mìr glàuiwa...
- conditionnel : ìch dat glàuiwa, dü datsch glàuiwa, ar dat glàuiwa, mìr datta glàuiwa...


glich immédiatement sofort immediately
adverbe (de temps)


Glìck chance Glück luck
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìck


Glìckala poussin Küken chick
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìckala


glìcklig heureux glücklich happy
adverbe


gliich égal gleich equal
adverbe


gliicha ressembler gleichen to look like
verbe intransitif
- passé : glìcha hàà
- présent : ìch gliich, dü gliichsch, ar gliicht , mìr gliicha ...
- conditionnel : ìch dat gliicha, dü datsch gliicha, ar dat gliicha, mìr datta gliicha...


Glocka cloche Glocke bell
nom commun (féminin)
Pluriel : Glocka


Glucker bille Murmel marble
nom commun (masculin)
Pluriel : Glìcker


Gluckser hoquet Schluckauf hiccup
nom commun (masculin)


glunza se consumer glühen to glow
verbe intransitif
- passé : glunzt hàà
- présent : ìch glunz, dü glunzsch, ar glunzt , mìr glunza ...
- conditionnel : ìch dat glunza, dü datsch glunza, ar dat glunza, mìr datta glunza...


Gmein commune Gemeinde municipality
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeina


gmeinsàm commun gemeinsam common
adjectif qualificatif


Gmeinschàft communauté Gemeinschaft community
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeinschàfta


Gmias légume Gemüse vegetable
nom commun (neutre)


gmiatlig tranquillement gemütlich quietly
adverbe (de maniere)


gnàui exactement genau exactly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gnàuier


gniaßa apprécier genießen to appreciate
verbe transitif
- passé : gnossa hàà
- présent : ìch gniaß, dü gniasch, ar gniaßt , mìr gniaßa ...
- conditionnel : ìch dat gniaßa, dü datsch gniaßa, ar dat gniaßa, mìr datta gniaßa...


gnüe assez genug enough
adverbe


Goal but Tor goal
nom commun (neutre)
Pluriel : Goal


Goalmànn gardien de but Torwart goalkeeper
nom commun (masculin)
Pluriel : Goalmanner


Golf golf Golf golf
nom commun (neutre)


Gott dieu Gott god
nom commun (masculin)
Pluriel : Gätter


Gràb tombe Grab grave
nom commun (neutre)
Pluriel : Greewer


grabsa grimper klettern to climb
verbe intransitif
- passé : grabst sìì
- présent : ìch grabs, dü grabsch, ar grabst , mìr grabsa ...
- conditionnel : ìch dat grabsa, dü datsch grabsa, ar dat grabsa, mìr datta grabsa...


Gràbstei pierre tombale Grabstein gravestone
nom commun (masculin)
Pluriel : Gràbstei


gràd droit gerade straight
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräder


gràdüs droit devant geradeaus straight ahead
adverbe (de lieu)


Gràmmàtik grammaire Grammatik grammar
nom commun (féminin)
Pluriel : Gràmmàtika


Granza frontière Grenze border
nom commun (féminin)
Pluriel : Granza


Gràs herbe Gras grass
nom commun (neutre)
Pluriel : Gràsa - Petit : Grasla


Grat arête Grat fish bone
nom commun (masculin)
Pluriel : Grat


gràtuliara féliciter gratulieren to congratulate
verbe transitif
- passé : gràtuliart hàà
- présent : ìch gràtuliar, dü gràtuliarsch, ar gràtuliart , mìr gràtuliara ...
- conditionnel : ìch dat gràtuliara, dü datsch gràtuliara, ar dat gràtuliara, mìr datta gràtuliara...


gràui gris grau grey
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräier


gràwa creuser graben to dig
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gràwa hàà
- présent : ìch gràb, dü gràbsch, ar gràbt, mìr gràwa...
- conditionnel : ìch dat gràwa, dü datsch gràwa, ar dat gràwa, mìr datta gràwa...


Greeßa taille Größe size
nom commun (féminin)
Pluriel : Greeßa


grian vert grün green
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grianer


Grìechalànd Grèce Griechenland Greece
nom commun (neutre)


griffa saisir greifen to grip
verbe transitif
- passé : grìffa hàà
- présent : ìch grìff, dü grìffsch, ar grìfft , mìr grìffa ...
- conditionnel : ìch dat griffa, dü datsch griffa, ar dat griffa, mìr datta griffa...


Grìmpel bazar Ramsch junk
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìmpel


Grìmpelturnier tournoi de foot pour rire Fußballturnier ohne Zweck football match without aim
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìmpelturniera


grìschta prêt bereit ready
adjectif qualificatif


Grìtzer allumette Streichhölzchen match
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìtzer


grobb grossier grob rude
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grìwwer


groß grand groß big
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : greeßer


Großeltra grand-parents Großeltern grandparents
nom commun (pluriel)
Pluriel : Großeltra


Großkìnd petit-enfant Enkelkind grandchild
nom commun (neutre)
Pluriel : Großkìnder


Großmüeter grand-mère Großmutter grandmother
nom commun (féminin)
Pluriel : Großmiater


Großvàter grand-père Großvater grandfather
nom commun (masculin)
Pluriel : Großvater


Grüeß salut Gruß greeting
nom commun (masculin)
Pluriel : Griaß


grüeßa saluer grüßen to greet
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grüeßt hàà
- présent : ìch grüeß, dü grüesch, ar grüeßt, mìr grüeßa...
- conditionnel : ìch dat grüeßa, dü datsch grüeßa, ar dat grüeßa, mìr datta grüeßa...


Grüewa fosse Grube pit
nom commun (féminin)
Pluriel : Grüewa


Grund terre Grund ground
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìnda


Grupp groupe Gruppe group
nom commun (masculin)
Pluriel : Gruppa


grüüsa inspirer de l'appréhension grauen to dread
verbe impersonnel
- passé : grüüst hàà
- présent : as grüüst
- conditionnel : as dat grüüsa


grüüsig horrible grausam horrible
adjectif qualificatif


gsagent béni gesegnet blessed
adjectif qualificatif


Gsànterla groseille Johannisbeere redcurrant
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsànterla


Gschank cadeau Geschenk gift
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschanker - Petit : Gschankla


gschèit intelligent klug clever
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gschèiter


Gschìchtla histoire Geschichte story
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschìchtla


Gschmuck bijou Schmuck jewel
nom commun (masculin)


Gschwèi belle-soeur Schwägerin sister-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwèi - Petit : Gschwèila


Gschwìndigkeit vitesse Geschwindigkeit velocity
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwìndigkeita


Gsellschàft société Gesellschaft society
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsellschàfta


Gsetz loi Gesetz law
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsetz


gsetzlig juridique gesetzlich legal
adjectif qualificatif


Gsìcht visage Gesicht face
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsìchter


gspànna tendu gespannt tense
adjectif qualificatif


Gspanscht fantôme Gespenst ghost
nom commun (neutre)
Pluriel : Gspanschter


gsund sain gesund sane
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gsìnder


gsund sainement gesund healthy
adverbe


Gsundheit santé Gesundheit health
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsundheita


Gückel coq Hahn cock
nom commun (masculin)
Pluriel : Gickel


güet bon gut good
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : besser


güet bien gut well
adverbe (de maniere)


Gufa épingle Stecknadel pin
nom commun (féminin)
Pluriel : Gufa - Petit : Gìfala


Guld or Gold gold
nom commun (neutre)


guldig doré golden golden
adjectif qualificatif


Gummi gomme Radiergummi rubber
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


Gummi caoutchouc Gummi rubber
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


Gump saut Sprung jump
nom commun
Pluriel : Gìmp


gumpa bondir springen to jump
verbe intransitif
- passé : gumpt hàà
- présent : ìch gump, dü gumpsch, ar gumpt , mìr gumpa ...
- conditionnel : ìch dat gumpa, dü datsch gumpa, ar dat gumpa, mìr datta gumpa...


Gwìcht poids Gewicht weight
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìchta


Gwìnd filetage Gewinde thread
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìnd


gwìnna gagner siegen to win
verbe intransitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


gwìnna gagner gewinnen to win
verbe transitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


Gwìtter orage Gewitter thunderstorm
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìtter


Gwohnet habitude Gewohnheit habit
nom commun (féminin)
Pluriel : Gwohneta


H
hàà avoir haben to have
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàà hàà
- présent : ìch hà, dü hàsch, ar hàt, mìr han...
- conditionnel : ìch hatt, dü hattsch, ar hatt, mìr hattta...


Haard cuisinière Herd stove
nom commun (masculin)
Pluriel : Haard


Hààs lièvre Hase hare
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàsa - Petit : Hasala


Hàcka houe Hacke hoe
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàcka - Petit : Hackala


Hàfa pot Hafen pot
nom commun (masculin)
Pluriel : Hafa - Petit : Hafala


Hàfa port Hafen port
nom commun (masculin)


Hàgabutta églantine Hagebutte rose hip
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàgabutta


Hàgel grêle Hagel hail
nom commun (masculin)


Hàhna robinet Wasserhahn tap
nom commun (masculin)
Pluriel : Hahna - Petit : Hahnla


Haifìsch requin Hai shark
nom commun (masculin)
Pluriel : Haifìsch


halfa aider helfen to help
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ghulfa hàà
- présent : ìch hìlf, dü hìlfsch, ar hìlft, mìr halfa...
- conditionnel : ìch dat halfa, dü datsch halfa, ar dat halfa, mìr datta halfa...


Hàls cou Hals neck
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsla


Hàls gorge Hals throat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsala


hàlt simplement halt simply
particule modifiant le sens de la phrase


hàlta arrêter halten to stop
verbe transitif
- passé : ghàlta hàà
- présent : ìch hàlt, dü hàltsch, ar hàltet, mìr hàlta ...
- conditionnel : ìch dat hàlta, dü datsch hàlta, ar dat hàlta, mìr datta hàlta...


Hàmf chanvre Hanf hemp
nom commun (masculin)


Hàmmel mouton Hammel mutton
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammel


Hàmmer marteau Hammer hammer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammer - Petit : Hammerla


Hàmschter hamster Hamster hamster
nom commun (masculin)
Pluriel : Hamschter


Hànd main Hand hand
nom commun (féminin)
Pluriel : Hand - Petit : Handala


Hàndel commerce Hand trade
nom commun (masculin)
Pluriel : Handel


Hàndglank poignet Handgelenk wrist
nom commun (neutre)
Pluriel : Hàndglank


handla se disputer streiten to argue
verbe intransitif
- passé : ghandelt hàà
- présent : ìch handel, dü handelsch, ar handelt , mìr handla...
- conditionnel : ìch dat handla, dü datsch handla, ar dat handla, mìr datta handla...


Handschig gant Handschuh glove
nom commun (masculin)
Pluriel : Handschig


hanka pendre hängen to hang
verbe intransitif
- passé : ghànka sìì
- présent : ìch hank, dü hanksch, ar hankt , mìr hanka ...
- conditionnel : ìch dat hanka, dü datsch hanka, ar dat hanka, mìr datta hanka...


Happa klaxon Hupe klaxon
nom commun (féminin)
Pluriel : Happa


happa klaxonner hupen to hoot
verbe intransitif
- passé : ghappt hàà
- présent : ìch happ, dü happsch, ar happt , mìr happa ...
- conditionnel : ìch dat happa, dü datsch happa, ar dat happa, mìr datta happa...


Harìng hareng Hering herring
nom commun (masculin)
Pluriel : Harìng


Harkunft origine Herkunft origin
nom commun (féminin)
Pluriel : Harkìnft


Hàrmonie accordéon Akkordeon accordion
nom commun (féminin)


Hàrpfa harpe Harfe harp
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàrpfa


härt dur hart hard
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : härter


Hartäpfel pomme de terre Kartoffel potato
nom commun (masculin)
Pluriel : Hartäpfel


Hàrtmànswiller Hartmanswiller Hartmanswiller Hartmanswiller
nom propre


Harz coeur Herz heart
nom commun (neutre)
Pluriel : Harza - Petit : Harzla


Harzschlàg crise cardiaque Herzschlag heart attack
nom commun (masculin)
Pluriel : Harzschleeg


Hàselnuss noisette Haselnuss hazelnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàselnussa


Hàss haine Hass hate
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàss


hàssa détester hassen to hate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàsst hàà
- présent : ìch hàss, dü hàsch, ar hàsst, mìr hàssa...
- conditionnel : ìch dat hàssa, dü datsch hàssa, ar dat hàssa, mìr datta hàssa...


Hàuia houe Haue hoe
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàuia


hàuiptsachlig principalement hauptsächlich mainly
adverbe


Hàwer avoine Hafer oat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàwer


Hax sorcière Hexe witch
nom commun (féminin)
Pluriel : Haxa


Haxaschuss lumbago Hexenschuss lumbago
nom commun (masculin)
Pluriel : Haxaschuss


Heecha hauteur Höhe height
nom commun (féminin)
Pluriel : Heecha


heechschterfàlls tout au plus höchstens at most
adverbe (de maniere)


heera entendre hören to hear
verbe transitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch heer, dü heersch, ar heert , mìr heera ...
- conditionnel : ìch dat heera, dü datsch heera, ar dat heera, mìr datta heera...


Heft cahier Heft notebook
nom commun (neutre)
Pluriel : Heft - Petit : Heftla


heftig intense heftig intense
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heftiger


Hehla caverne Höhle cavern
nom commun (féminin)
Pluriel : Hehla


Hei foin Heu hay
nom commun (neutre)


Heidelbeera myrtille Heidelbeere blueberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Heidelbeera


Heigumber sauterelle Heuschrecke grasshopper
nom commun (masculin)
Pluriel : Heigumber


heila guérir heilen to heal
verbe intransitif
- passé : gheilt hàà
- présent : ìch heil, dü heilsch, ar heilt , mìr heila ...
- conditionnel : ìch dat heila, dü datsch heila, ar dat heila, mìr datta heila...


heim à la maison heim home
adverbe (de lieu)


Heim foyer Heim home
nom commun (neutre)
Pluriel : Heim


Heimweh mal du pays Heimweh homesickness
nom commun (neutre)
Pluriel : Heimweh


heiß très chaud heiß hot
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heißer


heißa s'appeler heißen to be called
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gheißa hàà
- présent : ìch heiß, dü heisch, ar heißt, mìr heißa...
- conditionnel : ìch dat heißa, dü datsch heißa, ar dat heißa, mìr datta heißa...


heiter clair hell light
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heiterer


heiterblàui bleu clair hellblau lightblue
adjectif qualificatif


heiterbrüün brun clair hellbraun lightbrown
adjectif qualificatif


Held héros Held hero
nom commun (masculin)
Pluriel : Helda


Helfta moitié Hälfte half
nom commun (féminin)
Pluriel : Helfta


Helikopter hélicoptère Helikopter helicopter
nom commun (masculin)
Pluriel : Helikopter


Hemm chemise Hemd shirt
nom commun (neutre)
Pluriel : Hemmder - Petit : Hemmla


Herrscher souverain Herrscher sovereign
nom commun (masculin)
Pluriel : Herrscher


Hewa levure Hefe yeast
nom commun (féminin)


hì un dà de temps en temps hin und wieder every now and then
adverbe (de temps)


hiata monter la garde hüten to guard
verbe transitif
- passé : ghiata hàà
- présent : ìch hiat, dü hiatsch, ar hiatet, mìr hiata ...
- conditionnel : ìch dat hiata, dü datsch hiata, ar dat hiata, mìr datta hiata...


hiila pleurer weinen to cry
verbe intransitif
- passé : ghììla hàà
- présent : ìch hiil, dü hiilsch, ar hiilt , mìr hiila ...
- conditionnel : ìch dat hiila, dü datsch hiila, ar dat hiila, mìr datta hiila...


Hìlf aide Hilfe help
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìlfa


Hìmbeera framboise Himbeere raspberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìmbeera


Hìmmel ciel Himmel sky
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìmmel


hìn un har dans tous les sens hin und her back and forth
adverbe (de lieu)


Hìndernis obstacle Hindernis obstacle
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìndernissa


hìnecht cette nuit heute Nacht tonight
adverbe


hìnta derrière hinten behind
adverbe (de lieu)


Hìnter postérieur Po bottom
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìnter


hìnter derrière hinter behind
préposition


hìntersi en arrière rückwärts backwards
adverbe (de lieu)


hìntra derrière (quelque chose) hinten behind
adverbe (de lieu)


Hìrn cerveau Hirn brain
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìrn - Petit : Hìrnla


Hìrnschlàg attaque cérébrale Gehirnschlag stroke
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrnschleeg


hirota épouser heiraten to matty
verbe transitif
- passé : ghirota hàà
- présent : ìch hirot, dü hirotsch, ar hirotet, mìr hirota ...
- conditionnel : ìch dat hirota, dü datsch hirota, ar dat hirota, mìr datta hirota...


Hìrsch cerf Hirsch deer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrsch


Historiker historien Historiker historian
nom commun (masculin)
Pluriel : Historiker


Hitscherla mâche Feldsalat corn salad
nom commun (masculin)
Pluriel : Hitscherla


hìtt aujourd'hui heute today
adverbe (de temps)


hìtt z Morga ce matin heute morgen this morning
locution


hìtt z Owa ce soir heute abend this evening
locution


Hìtz ccanicule Hitze heat
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìtza


hoch haut hoch high
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heecher


Hochzitt mariage Hochzeit wedding
nom commun (féminin)
Pluriel : Hochzitta


hocka être assis hocken to squat
verbe intransitif
- passé : ghockt sìì
- présent : ìch hock, dü hocksch, ar hockt , mìr hocka ...
- conditionnel : ìch dat hocka, dü datsch hocka, ar dat hocka, mìr datta hocka...


Hoff cour Hof court
nom commun (masculin)
Pluriel : Häff - Petit : Häffla


hoffa espérer hoffen to hope
verbe transitif
- passé : ghofft hàà
- présent : ìch hoff, dü hoffsch, ar hofft , mìr hoffa ...
- conditionnel : ìch dat hoffa, dü datsch hoffa, ar dat hoffa, mìr datta hoffa...


Hoka crochet Haken hook
nom commun (masculin)
Pluriel : Hoka


hola chercher holen to get
verbe transitif
- passé : gholt hàà
- présent : ìch hol, dü holsch, ar holt , mìr hola ...
- conditionnel : ìch dat hola, dü datsch hola, ar dat hola, mìr datta hola...


Holdra sureau Holunder elder
nom commun (féminin)
Pluriel : Holdra


Hollànd Hollande Holland Holland
nom propre


Holz bois Holz wood
nom commun (neutre)
Pluriel : Hälzer - Petit : Hälzla


Hoor cheveu Haar hair
nom commun (neutre)
Pluriel : Hoor - Petit : Heerla


Horizont horizon Horizont horizon
nom commun (masculin)
Pluriel : Horizonta


Hormon hormone Hormon hormone
nom commun (neutre)
Pluriel : Hormona


Hornung février Februar February
nom commun (masculin)


Hosa pantalon Hose trousers
nom commun (féminin)
Pluriel : Hosa - Petit : Heesla


Hosatràger bretelle Hosenträger brace
nom commun (masculin)
Pluriel : Hosatrager


Hotel hôtel Hotel hotel
nom commun (neutre)
Pluriel : Hotel


Howel rabot Hobel plane
nom commun (masculin)
Pluriel : Howel


Hüehn poule Huhn hen
nom commun (féminin)
Pluriel : Hiahner - Petit : Hiahnla


Hüeschta toux Husten cough
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüeschta


Hüet chapeau Hut hat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiat


Hüffa tas Haufen heap
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiffa - Petit : Hiffala


Hufta hanche Hüfte hip
nom commun (féminin)
Pluriel : Hufta


Humor humour Humor humor
nom commun (masculin)
Pluriel : Humora


Hund chien Hund dog
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunda - Petit : Hìndla


hundert cent hundert hundred
nombre


Hunger faim Hunger hunger
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunger


hungrig affamé hungrig hungry
adjectif qualificatif


Hunig miel Honig honey
nom commun (masculin)
Pluriel : Huniga


Hupfa houblon Hopfen hops
nom commun (masculin)
Pluriel : Hupfa


Hüss maison Haus house
nom commun (neutre)
Pluriel : Hiiser - Petit : Hiisla


Hüssfràui ménagère Hausfrau housewife
nom commun (féminin)


Hüssgàng couloir Korridor corridor
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüssgang


Hütt peau Haut skin
nom commun (féminin)
Pluriel : Hitt - Petit : Hittla


Huurscht buisson Busch bush
nom commun (masculin)
Pluriel : Heerscht


Hyäna hyène Hyäne hyena
nom commun (féminin)
Pluriel : Hyäna


I
iawa exercer üben to exercise
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : giabt hàà
- présent : ìch iab, dü iabsch, ar iabt, mìr iawa...
- conditionnel : ìch dat iawa, dü datsch iawa, ar dat iawa, mìr datta iawa...


Iawung exercice Übung exercise
nom commun (féminin)
Pluriel : Iawunga


ibracha pénétrer par effraction einbrechen to break in
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ibrocha hàà
- présent : ìch brìch i, dü brìchsch i, ar brìcht i, mìr bracha i...
- conditionnel : ìch dat ibracha, dü datsch ibracha, ar dat ibracha, mìr datta ibracha...


ìch je ich I
pronom personnel


Idee idée Idee idea
nom commun (féminin)
Pluriel : Idee


Ideologie idéologie Ideologie ideology
nom commun (féminin)
Pluriel : Ideologie


Ifluss influence Einfluss influence
nom commun (masculin)
Pluriel : Iflìss


igaa renseigner eingaben to input
verbe transitif (irrégulier)
- passé : igaa hàà
- présent : ìch gìbb i, dü gìsch i, ar gìtt i, mìr gann i...
- conditionnel : ìch gab i, dü gabsch i, ar gab i, mìr gabta i...


Igàng entrée Eingang entry
nom commun (masculin)
Pluriel : Igang


Ìgel hérisson Igel hedgehog
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìgel


ignoriara ignorer ignorieren to ignore
verbe transitif
- passé : ignoriart hàà
- présent : ìch ignoriar, dü ignoriarsch, ar ignoriart , mìr ignoriara ...
- conditionnel : ìch dat ignoriara, dü datsch ignoriara, ar dat ignoriara, mìr datta ignoriara...


ìhr son ihr her
pronom possessif


ìhr leur ihr their
pronom possessif


ikàuifa acheter einkaufen to go shopping
verbe transitif
- passé : ikàuift hàà
- présent : ìch kàuif i, dü kàuifsch i, ar kàuift i, mìr kàuifa i...
- conditionnel : ìch dat ikàuifa, dü datsch ikàuifa, ar dat ikàuifa, mìr datta ikàuifa...


ilàda inviter einladen to invite
verbe transitif
- passé : iglàda hàà
- présent : ìch làd i, dü làdsch i, ar làdet i, mìr làda i...
- conditionnel : ìch dat ilàda, dü datsch ilàda, ar dat ilàda, mìr datta ilàda...


Ilàdung invitation Einladung invitation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ilàdunga


Ìmmala abeille Biene bee
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìmmala


ìmmer toujours immer always
adverbe (de temps)


ìmpfa vacciner impfen to vaccinate
verbe transitif
- passé : gìmpft hàà
- présent : ìch ìmpf, dü ìmpfsch, ar ìmpft , mìr ìmpfa ...
- conditionnel : ìch dat ìmpfa, dü datsch ìmpfa, ar dat ìmpfa, mìr datta ìmpfa...


ìn dans in in
préposition


Ìndià Inde Indien India
nom propre


Ìnduschtrie industrie Industrie industry
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnduschtrie


Ìnflàtion inflation Inflation inflation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnflàtiona


Ìngenieur ingénieur Ingenieur engineer
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìngenieura


inna à l'intérieur hinein inside
adverbe (de lieu)


Ìnnera intérieur Inland interior
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnnera


Ìnschtrumant instrument Mittel instrument
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnschtrumanta


Ìnsel île Insel island
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnsel - Petit : Ìnsala


ìnternàtionàl international international international
adjectif qualificatif


Ìntrassa intérêt Interesse interest
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìntrassa


ìntressànt intéressant interessant interesting
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ìntressänter


ìnveschtiara investir investieren to invest
verbe transitif
- passé : ìnveschtiart hàà
- présent : ìch ìnveschtiar, dü ìnveschtiarsch, ar ìnveschtiart , mìr ìnveschtiara ...
- conditionnel : ìch dat ìnveschtiara, dü datsch ìnveschtiara, ar dat ìnveschtiara, mìr datta ìnveschtiara...


Irak Irak Irak Iraq
nom propre


Iràn Iran Iran Iran
nom propre


ìrgend n'importe lequel irgendein any
pronom indéfini


Is glace Eis ice
nom commun (neutre)
Pluriel : Is


Isa fer Eisen iron
nom commun (neutre)
Pluriel : Isa


Isabàhn chemin de fer Eisenbahn railroad
nom commun (féminin)
Pluriel : Isabanh


ischlààga enfoncer einschlagen to smash
verbe transitif
- passé : igschlàga hàà
- présent : ìch schlààg i, dü schlààgsch i, ar schlààgt i, mìr schlààga i...
- conditionnel : ìch dat ischlààga, dü datsch ischlààga, ar dat ischlààga, mìr datta ischlààga...


ischlofa s'endormir einschlafen to sleep in
verbe intransitif
- passé : igschlofa sìì
- présent : ìch schlof i, dü schlofsch i, ar schloft i, mìr schlofa i...
- conditionnel : ìch dat ischlofa, dü datsch ischlofa, ar dat ischlofa, mìr datta ischlofa...


Iskàschta réfrigérateur Kühlschrank fridge
nom commun (masculin)
Pluriel : Iskaschta


Israel Israël Israel Israel
nom propre


Itàlia Italie Italien Italy
nom propre


Iwànderer immigrants Einwanderer immigrant
nom commun (masculin)
Pluriel : Iwanderer


iwèiha inaugurer einweihen inaugurate
verbe transitif
- passé : igwèiht hàà
- présent : ìch wèih i, dü wèihsch i, ar wèiht i, mìr wèiha i...
- conditionnel : ìch dat iwèiha, dü datsch iwèiha, ar dat iwèiha, mìr datta iwèiha...


Iwèihung inauguration Einweihung inauguration
nom commun (féminin)
Pluriel : Iwèihunga


ìwer sur über over
préposition


ìweràll partout überall everywhere
adverbe (de lieu)


ìwerhola dépasser überholen to overtake
verbe transitif
- passé : ìwerholt hàà
- présent : ìch ìwerhol, dü ìwerholsch, ar ìwerholt , mìr ìwerhola ...
- conditionnel : ìch dat ìwerhola, dü datsch ìwerhola, ar dat ìwerhola, mìr datta ìwerhola...


ìwerlawa survivre überleben to survive
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwerlabt hàà
- présent : ìch ìwerlabb, dü ìwerlabbsch, ar ìwerlabbt, mìr ìwerlawa...
- conditionnel : ìch dat ìwerlawa, dü datsch ìwerlawa, ar dat ìwerlawa, mìr datta ìwerlawa...


ìwerlega réfléchir überlegen to reason
verbe intransitif
- passé : ìwerleg hàà
- présent : ìch ìwerleg, dü ìwerlegsch, ar ìwerlegt , mìr ìwerlega ...
- conditionnel : ìch dat ìwerlega, dü datsch ìwerlega, ar dat ìwerlega, mìr datta ìwerlega...


ìwermorn après-demain übermorgen the day after tomorrow
adverbe (de temps)


ìwernamma prendre le relais übernehmen to take over
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ìwernumma hàà
- présent : ìch ìwernìmm, dü ìwernìmmsch, ar ìwernìmmt, mìr ìwernamma...
- conditionnel : ìch dat ìwernamma, dü datsch ìwernamma, ar dat ìwernamma, mìr datta ìwernamma...


Ìwerràschung surprise Überraschung surprise
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerràschunga


Ìwerschwemmung inondation Überschwemmung flood
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerschwemmunga


Ìwersetzung traduction Übersetzung translation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwersetzunga


ìwertriiwa exagérer übertreiben to exaggerate
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwertrìewa hàà
- présent : ìch ìwertriib, dü ìwertriibsch, ar ìwertriibt, mìr ìwertriiwa...
- conditionnel : ìch dat ìwertriiwa, dü datsch ìwertriiwa, ar dat ìwertriiwa, mìr datta ìwertriiwa...


ìwerziiga convaincre überzeugen to convince
verbe transitif
- passé : ìwerziigt hàà
- présent : ìch ìwerziig, dü ìwerziigsch, ar ìwerziigt , mìr ìwerziiga ...
- conditionnel : ìch dat ìwerziiga, dü datsch ìwerziiga, ar dat ìwerziiga, mìr datta ìwerziiga...


ìwla empirer verschlimmern to worse
verbe réfléchi impersonnel
- passé : gìwelt hàà
- présent : as ìwelt sìch
- conditionnel : as dat sìch ìwla


ìwra de l'autre côté (idée de traverser) othersides
adverbe (de lieu)


J
jàga chasser jagen to hunt
verbe transitif
- passé : gjàgt hàà
- présent : ìch jàg, dü jàgsch, ar jàgt , mìr jàga ...
- conditionnel : ìch dat jàga, dü datsch jàga, ar dat jàga, mìr datta jàga...


Jàgd chasse Jagd hunt
nom commun (féminin)
Pluriel : Jàgda


Jager chasseur Jäger hunter
nom commun (masculin)
Pluriel : Jager


Janner janvier Januar January
nom commun (masculin)


Jàpàn Japon Japan Japan
nom propre


Jaschta précipitation Eile hurry
nom commun (neutre)


jeder chaque jeder each
pronom indéfini


jemols jamais jemals ever
adverbe


jetz maintenant jetzt now
adverbe (de temps)


Jìps plâtre Gips plaster
nom commun (masculin)
Pluriel : Jìps


jo donc ja well?
particule modifiant le sens de la phrase


Jod iode Jod iodine
nom commun (neutre)


Johr année Jahr year
nom commun (neutre)
Pluriel : Johra - Petit : Jehrla


Johreszitt saison Jahreszeit season
nom commun (féminin)
Pluriel : Johreszitta


Johrhundert siècle Jahrhundert century
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrhunderta


Johrzehntel décennie Jahrzehnt decade
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrzehntel


joomra se lamenter jammern to complain
verbe intransitif
- passé : gjoomert hàà
- présent : ìch joomer, dü joomersch, ar joomert , mìr joomra...
- conditionnel : ìch dat joomra, dü datsch joomra, ar dat joomra, mìr datta joomra...


Journàlischt journaliste Journalist journalist
nom commun (masculin)
Pluriel : Journàlischta


Juli juillet Juli July
nom commun (masculin)


jung jeune jung young
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : jìnger


Juni juin Juni June
nom commun (masculin)


juwla jubiler jubeln to cheer
verbe intransitif
- passé : gjuwelt hàà
- présent : ìch juwel, dü juwelsch, ar juwelt , mìr juwla...
- conditionnel : ìch dat juwla, dü datsch juwla, ar dat juwla, mìr datta juwla...


K
Kaas fromage Käse cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaas


Kaasmasser couteau à fromage Käsemesser cheese knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaasmasser - Petit : Kaasmasserla


Kafer coléoptère Käfer beetle
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


Kafer insecte Insekt insect
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


Kàff village Dorf village
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaff - Petit : Kaffla


Kàffé café Kaffee coffee
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàffé


Kàkumra concombre Gurke cucumber
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàkumra


Kàlander calendrier Kalender calendar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlander - Petit : Kàlanderla


Kàlb veau Kalb calf
nom commun (neutre)
Pluriel : Kalwa - Petit : Kalwala


Kàlch calcaire Kalk chalk
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlch


Kaller cave Keller cellar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaller


Kallerfanschter soupirail Kellerfenster cellarwindow
nom commun (neutre)
Pluriel : Kallerfanschter


kàlt froid kalt cold
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kälter


Kälta froid Kälte cold
nom commun (féminin)
Pluriel : Kälta


Kàmeel chameau Kamel camel
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmeel


Kàmeràd camarade Kamerad comrade
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàmeràda - Petit : Kàmeradla


Kamifager ramoneur Schornsteinfeger chimney sweep
nom commun (masculin)
Pluriel : Kamifager


Kàmii cheminée Kamin chimney
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmii


Kàmìlla camomille Kamille camomile
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàmìlla


Kàmpf lutte Kampf fight
nom commun (masculin)
Pluriel : Kampfa


kampfa lutter kämpfen to struggle
verbe intransitif
- passé : kàmpft hàà
- présent : ìch kampf, dü kampfsch, ar kampft , mìr kampfa ...
- conditionnel : ìch dat kampfa, dü datsch kampfa, ar dat kampfa, mìr datta kampfa...


Kànàrivogel canari Kanarienvogel canary
nom commun (masculin)
Pluriel : Kànàriveegel


Kàndidàt candidat Kandidat candidate
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàndidàta


känna pouvoir können to can
verbe transitif (irrégulier)
- passé : känna hàà
- présent : ìch kàà, dü kààsch, ar kààt, mìr känna...
- conditionnel : ìch kännt, dü känntsch, ar kännt, mìr känntta...


Kanschterla buffet Büfett buffet
nom commun (neutre)
Pluriel : Kanschterla


Kànzler Chancelier Kanzler Chancellor
nom commun (masculin)
Pluriel : Kanzler


Kàppa casquette Mütze cap
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàppa - Petit : Kappla


kàpütt cassé kaputt broken
adjectif qualificatif


Kàràkter caractère Charakter character
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàràkter


Karn grain Korn seed
nom commun (masculin)
Pluriel : Karna - Petit : Kärnla


Kàrpf carpe Karpfen carp
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàrpfa


Kàrriar carrière Karriere career
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrriara


Kàrta carte Karte card
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


Kàrta carte Karte map
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


Kärwer corps Körper body
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärwer


Kàschta armoire Schrank wardrobe
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàschta - Petit : Kaschtala


Käschtena châtaigne Kastanie chestnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Käschtena


Kàssa caisse Kasse cash
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàssa - Petit : Kassala


Kater matou Kater tomcat
nom commun (masculin)
Pluriel : Kater


Kàtz chat Katze cat
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàtza - Petit : Katzla


Kàtzawàdel prêle Equisetopsida Equisetopsida
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàtzawadel


kàuifa acheter kaufen to buy
verbe transitif
- passé : kàuift hàà
- présent : ìch kàuif, dü kàuifsch, ar kàuift , mìr kàuifa ...
- conditionnel : ìch dat kàuifa, dü datsch kàuifa, ar dat kàuifa, mìr datta kàuifa...


Kàwel cable Kabel cable
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàwel


Keenig roi König king
nom commun (masculin)
Pluriel : Keenig


Keib gars Kerl guy
nom commun (masculin)
Pluriel : Keiwa


Kella truelle Kelle trowel
nom commun (féminin)
Pluriel : Kella


Kenia Kenya Kenia Kenya
nom propre


Kerwel cerfeuil Kerbel chervil
nom commun (masculin)


Kerza bougie Kerze candle
nom commun (féminin)
Pluriel : Kerza - Petit : Kerzla


Kessel chaudron Kessel cauldron
nom commun (masculin)
Pluriel : Kessel


kiahl tiède kühl cool
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kiahler


Kilo kilo Kilo kilo
nom commun (neutre)
Pluriel : Kilo


Kìn menton Kinn chin
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìn


Kìnd enfant Kind child
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnder


kinesisch chinois chinesisch Chinese
adjectif qualificatif


Kìnggala lapin Kaninchen rabbit
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnggala


Kìrch église Kirche church
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrcha - Petit : Kìrchla


Kìrchhoff cimetière Friedhof cemetery
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìrchhäff


Kìrscha cerise Kirsche cherry
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrscha


kìrzlig récemment kürzlich recently
adverbe (de temps)


Kìschta caisse Kiste box
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìschta - Petit : Kìschtla


Kìssa coussin Kissen cushion
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìssa - Petit : Kìssala


Kìtta coing Quitte quince
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìtta


Kìttel veste Jacke jacket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìttel - Petit : Kìttala


kìtzla chatouiller kitzeln to tickle
verbe transitif (irrégulier)
- passé : kìtzelt hàà
- présent : ìch kìtzel, dü kìtzelsch, ar kìtzelt, mìr kìtzla...
- conditionnel : ìch dat kìtzla, dü datsch kìtzla, ar dat kìtzla, mìr datta kìtzla...


kìtzlig chatouilleux kitzlig ticklish
adjectif qualificatif


klaatra escalader klettern to climb
verbe transitif
- passé : klaatert sìì
- présent : ìch klaater, dü klaatersch, ar klaatert , mìr klaatra...
- conditionnel : ìch dat klaatra, dü datsch klaatra, ar dat klaatra, mìr datta klaatra...


klàr clair klar clear
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : klàrer


Klàssa classe Klasse class
nom commun (féminin)
Pluriel : Klàssa


Klatta bardane Klette burdock
nom commun (féminin)
Pluriel : Klatta


klawrig gluant klebrig sticky
adjectif qualificatif


klei petit klein little
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kleiner


Klèia son Kleie bran
nom commun (féminin)
Pluriel : Klèia


Kleischter colle pâteuse Kleister paste
nom commun (masculin)
Pluriel : Kleischter


Klima climat Klima climate
nom commun (neutre)
Pluriel : Klima


Knacht valet de ferme Knecht farmworker
nom commun (masculin)
Pluriel : Knachta


knàpp à peine knapp barely
adverbe (de maniere)


Kneckes gamin Kind kid
nom commun (masculin)
Pluriel : Kneckes


knèia être à genoux knien to kneel
verbe intransitif
- passé : knèit hàà
- présent : ìch knèi, dü knèisch, ar knèit , mìr knèia ...
- conditionnel : ìch dat knèia, dü datsch knèia, ar dat knèia, mìr datta knèia...


Knie genou Knie knee
nom commun (neutre)
Pluriel : Knie


Knocha os Knochen bone
nom commun (masculin)
Pluriel : Knocha - Petit : Knächala


Knopf bouton Knopf button
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


Knopf noeud Knoten knot
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


Knopfloch boutonnière Knopfloch buttonhole
nom commun (neutre)
Pluriel : Knopflächer


Knowlig ail Knoblauch garlic
nom commun (masculin)
Pluriel : Knowlig


Koala koala Koala koala
nom commun (masculin)
Pluriel : Koala


Koch cuisinier Koch cook
nom commun (masculin)
Pluriel : Käch


kocha cuisiner kochen to cook
verbe transitif
- passé : kocht hàà
- présent : ìch koch, dü kochsch, ar kocht , mìr kocha ...
- conditionnel : ìch dat kocha, dü datsch kocha, ar dat kocha, mìr datta kocha...


Kohla charbon Kohle coal
nom commun (féminin)
Pluriel : Kohla


Komeet comète Komet comet
nom commun (masculin)
Pluriel : Komeeta


komisch étrange komisch strange
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


kommàndiara commander befehlen to command
verbe intransitif
- passé : kommàndiart hàà
- présent : ìch kommàndiar, dü kommàndiarsch, ar kommàndiart , mìr kommàndiara ...
- conditionnel : ìch dat kommàndiara, dü datsch kommàndiara, ar dat kommàndiara, mìr datta kommàndiara...


Kommod commode Kommod dresser
nom commun (féminin)
Pluriel : Kommod


Kompromiss compromis Kompromiss compromise
nom commun (masculin)
Pluriel : Kompromissa


Konflikt conflit Konflikt conflict
nom commun (masculin)
Pluriel : Konflikta


Kontàkt contact Kontakt contact
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontàkta


Kontinànt continent Kontinent continent
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontinànta


Kopf tête Kopf head
nom commun (masculin)
Pluriel : Käpf


Kopfweh mal de tête Kopfweh headache
nom commun (neutre)
Pluriel : Kopfweh


Korb panier Korb basket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


Korb corbeille Korb basket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


Koriànder coriandre Koriander coriander
nom commun (masculin)
Pluriel : Koriànder


Korn grain Korn grain
nom commun (neutre)
Pluriel : Kärner


korrekt correct korrekt correct
adjectif qualificatif


Kràbb corbeau Rabe raven
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


Kràbb corneille Krähe crow
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


Krabs cancer Krebs cancer
nom commun (masculin)
Pluriel : Krabs


Kràch bruit Lärm noise
nom commun (masculin)
Pluriel : Krach


Kràft force Kraft power
nom commun (féminin)
Pluriel : Kräfta


Kràftwark station électrique Kraftwerk power plant
nom commun (neutre)
Pluriel : Kràftwark


Kràga col Kragen collar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kraga - Petit : Kragla


Kràlla griffe Kralle claw
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràlla


Kràn grue Kran crane
nom commun (masculin)
Pluriel : Kran - Petit : Kranla


krànk malade krank ill
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kränker


Krànkaschweschter infirmière Krankenschwester nurse
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkaschweschtra


Krànket maladie Krankheit disease
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkheta


Kràwàtta cravate Krawatte tie
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràwàtta


Kreis cercle Kreis circle
nom commun (masculin)
Pluriel : Kreisa


Kressa cresson Kresse cress
nom commun (féminin)
Pluriel : Kressa


Kriag guerre Krieg war
nom commun (masculin)
Pluriel : Kriaga


Kriida craie Kreide chalk
nom commun (féminin)
Pluriel : Kriida


Kriminàlität criminalité Kriminalität criminality
nom commun (féminin)


Krìppa crêche Krippe crib
nom commun (féminin)
Pluriel : Krìppa - Petit : Krìppala


Krisa crise Krise crisis
nom commun (féminin)
Pluriel : Krisa


Krìschtkìnd enfant Jésus Christkind Christkind
nom commun (neutre)
Pluriel : Krìschtkìnder - Petit : Krìschtkìndla


kritisiara critiquer kritisieren to criticize
verbe transitif
- passé : kritisiart hàà
- présent : ìch kritisiar, dü kritisiarsch, ar kritisiart , mìr kritisiara ...
- conditionnel : ìch dat kritisiara, dü datsch kritisiara, ar dat kritisiara, mìr datta kritisiara...


Kritz croix Kreuz cross
nom commun (neutre)
Pluriel : Kritz - Petit : Kritzla


Krokodil crocodile Krokodil crocodile
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodila


Krokodìl crocodile Krokodil crocodile
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodìla


Krona couronne Krone crown
nom commun (féminin)
Pluriel : Krona


krumlig friable krümelig crumbly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krumliger


krumm tordu krumm crooked
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krìmmer


Krummelta miette Krümel crumb
nom commun (féminin)
Pluriel : Krummelta


Krüsala groseille à maquereau Stachelbeere gooseberry
nom commun (neutre)
Pluriel : Krüsala


Krütt chou Kraut cabbage
nom commun (neutre)
Pluriel : Krütt


Kucha cuisine Küche kitchen
nom commun (féminin)
Pluriel : Kucha - Petit : Kìchala


Kuchakanschterla buffet de cuisine Küchenschrank kitchen cupboard
nom commun (neutre)
Pluriel : Kuchakanschterla


Kuckuck coucou Kuckuck cuckoo
nom commun (masculin)
Pluriel : Kuckuck


Küecha gâteau Kuchen cake
nom commun (masculin)
Pluriel : Küecha


Küeh vache Kuh cow
nom commun (féminin)
Pluriel : Kiah


Kugel sphère Kugel sphere
nom commun (féminin)
Pluriel : Kugla - Petit : Kìgla


Kültür culture Kultur culture
nom commun (féminin)
Pluriel : Kültüra


kültürell culturel kulturell cultural
adjectif qualificatif


Kumfitür confiture Konfitüre jam
nom commun (neutre)
Pluriel : Kumfitüra


kumma venir kommen to come
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : kumma sìì
- présent : ìch kumm, dü kummsch, ar kummt, mìr kämma...
- conditionnel : ìch kaam, dü kaamsch, ar kaam, mìr kaamta...


Kùmplimant compliment Kompliment compliment
nom commun (neutre)
Pluriel : Kùmplimanta


kùmpliziart compliqué kompliziert complicated
adjectif qualificatif


Kùnferanz conférence Konferenz conference
nom commun (féminin)
Pluriel : Kùnferanz


Kunscht art Kunst art
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìnscht


Kupfer cuivre Kupfer copper
nom commun (neutre)


Kupplung embrayage Kupplung clutch
nom commun (féminin)
Pluriel : Kupplunga


kurz court kurz short
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kìrzer


Kurzschluss court-circuit Kurzschluss short circuit
nom commun (masculin)
Pluriel : Kurzschlussa


Kütz hibou Kauz owl
nom commun (masculin)
Pluriel : Kütza


L
laar vide leer empty
adjectif qualificatif


laara vider lehren to empty
verbe transitif
- passé : glaart hàà
- présent : ìch laar, dü laarsch, ar laart , mìr laara ...
- conditionnel : ìch dat laara, dü datsch laara, ar dat laara, mìr datta laara...


Labküecha pain d'épices Lebkuchen gingerbread
nom commun (masculin)
Pluriel : Labküecha - Petit : Liabkiachla


Làcha flaque Lache puddle
nom commun (féminin)
Pluriel : Làcha


làcha rire lachen to laugh
verbe intransitif
- passé : glàcht hàà
- présent : ìch làch, dü làchsch, ar làcht , mìr làcha ...
- conditionnel : ìch dat làcha, dü datsch làcha, ar dat làcha, mìr datta làcha...


Làchs saumon Lachs salmon
nom commun (masculin)
Pluriel : Làchsa


Làda boîte Box box
nom commun (féminin)
Pluriel : Làda - Petit : Ladla


Làda volet Fensterladen shutter
nom commun (masculin)
Pluriel : Làda


làda charger laden to load
verbe transitif
- passé : glàda hàà
- présent : ìch làd, dü làdsch, ar làdet, mìr làda ...
- conditionnel : ìch dat làda, dü datsch làda, ar dat làda, mìr datta làda...


Lader cuir Leder leather
nom commun (neutre)
Pluriel : Lader


Läffala petite cuillère Teelöffel teaspoon
nom commun (neutre)
Pluriel : Läffala


Läffel cuillère Löffel spoon
nom commun (masculin)
Pluriel : Läffel - Petit : Läffala


Làger entrepôt Lager warehouse
nom commun (neutre)
Pluriel : Lager


làgra stocker lagern to store
verbe transitif
- passé : glàgert hàà
- présent : ìch làger, dü làgersch, ar làgert , mìr làgra...
- conditionnel : ìch dat làgra, dü datsch làgra, ar dat làgra, mìr datta làgra...


Làmpa lampe Lampe lamp
nom commun (féminin)
Pluriel : Làmpa - Petit : Lampala


Lànd pays Land country
nom commun (neutre)
Pluriel : Lander


lànda atterrir landen to land
verbe intransitif
- passé : glànda sìì
- présent : ìch lànd, dü làndsch, ar làndet, mìr lànda ...
- conditionnel : ìch dat lànda, dü datsch lànda, ar dat lànda, mìr datta lànda...


landlig rural ländlich rural
adjectif qualificatif


Làndschàft paysage Landschaft landscape
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndschàfta


Làndwìrtschàft agriculture Landwirtschaft agriculture
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndwìrdschàfta


làng long lang long
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : länger


làngsàm lentement langsam slowly
adverbe (de maniere)


Làrva masque Maske mask
nom commun (féminin)
Pluriel : Làrva


lasa lire lesen to read
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glasa hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr lasa...
- conditionnel : ìch dat lasa, dü datsch lasa, ar dat lasa, mìr datta lasa...


läscha effacer löschen to delete
verbe transitif
- passé : gläscht hàà
- présent : ìch läsch, dü läsch, ar läscht , mìr läscha ...
- conditionnel : ìch dat läscha, dü datsch läscha, ar dat läscha, mìr datta läscha...


Làscht fardeau Last burden
nom commun (féminin)
Pluriel : Làschta


Lattri diarrhée Durchfall diarrhea
nom commun (masculin)


latz faux falsch false
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : latzer


Làuiech poireau Lauch leek
nom commun (masculin)
Pluriel : Làuiech


làuifa marcher gehen to walk
verbe intransitif
- passé : gloffa sìì
- présent : ìch làuif, dü làuifsch, ar làuift , mìr làuifa ...
- conditionnel : ìch dat làuifa, dü datsch làuifa, ar dat làuifa, mìr datta làuifa...


Lavabo lavabo Waschbecken sink
nom commun (masculin)
Pluriel : Lavabo


Lawa vie Leben life
nom commun (neutre)
Pluriel : Lawa


lawa vivre leben to live
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : glabt hàà
- présent : ìch labb, dü labbsch, ar labbt, mìr lawa...
- conditionnel : ìch dat lawa, dü datsch lawa, ar dat lawa, mìr datta lawa...


làwandig vivant lebendig alive
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : làwandiger


Lawra foie Leber liver
nom commun (féminin)
Pluriel : Lawra


Leeb lion Löwe lion
nom commun (masculin)
Pluriel : Leewa


leesa résoudre lösen to solve
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleest hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr leesa...
- conditionnel : ìch dat leesa, dü datsch leesa, ar dat leesa, mìr datta leesa...


Leesung solution Lösung solution
nom commun (féminin)
Pluriel : Leesunga


lehna prêter leihen to lend
verbe transitif
- passé : glehnt hàà
- présent : ìch lehn, dü lehnsch, ar lehnt , mìr lehna ...
- conditionnel : ìch dat lehna, dü datsch lehna, ar dat lehna, mìr datta lehna...


lehra enseigner lehren to teach
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


lehra apprendre lernen to learn
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


Lehrer professeur Lehrer teacher
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehrer


Leicha cadavre Leiche corpse
nom commun (féminin)
Pluriel : Leicha


Leid deuil Trauer mourning
nom commun (neutre)
Pluriel : Leid


Leim glaise Lehm loam
nom commun (masculin)
Pluriel : Leima


leita guider leiten to lead
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleita hàà
- présent : ìch leit, dü leitsch, ar leitet, mìr leita...
- conditionnel : ìch dat leita, dü datsch leita, ar dat leita, mìr datta leita...


letscht dernier letzte last
adjectif qualificatif


Liacht lumière Licht light
nom commun (neutre)
Pluriel : Liachter - Petit : Liachtla


Liad chanson Lied song
nom commun (neutre)
Pluriel : Liader - Petit : Liadla


liaga mentir lügen to lie
verbe intransitif
- passé : gloga hàà
- présent : ìch liag, dü liagsch, ar liagt , mìr liaga ...
- conditionnel : ìch dat liaga, dü datsch liaga, ar dat liaga, mìr datta liaga...


Liawa amour Liebe love
nom commun (féminin)
Pluriel : Liawa


Libàn Liban Libanon Lebanon
nom propre


Libyà Libye Libyen Libya
nom propre


lìefra livrer liefern to deliver
verbe transitif
- passé : glìefert hàà
- présent : ìch lìefer, dü lìefersch, ar lìefert , mìr lìefra...
- conditionnel : ìch dat lìefra, dü datsch lìefra, ar dat lìefra, mìr datta lìefra...


lìega être couché liegen to lie
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glìgt sìì
- présent : ìch lìgg, dü lìgsch, ar lìgt, mìr lìega...
- conditionnel : ìch dat lìega, dü datsch lìega, ar dat lìega, mìr datta lìega...


Lift ascenseur Lift lift
nom commun (masculin)
Pluriel : Lift


Liicht obsèques Bestattung funeral
nom commun (féminin)
Pluriel : Liicht


liida souffrir leiden to suffer
verbe intransitif
- passé : glìtta hàà
- présent : ìch liid, dü liidsch, ar liidet, mìr liida ...
- conditionnel : ìch dat liida, dü datsch liida, ar dat liida, mìr datta liida...


Liim colle Klebstoff glue
nom commun (masculin)
Pluriel : Liim


Liina lin Flachs flax
nom commun (féminin)
Pluriel : Liina


liislig sans bruit leise silently
adverbe


Linia ligne Linie line
nom commun (féminin)
Pluriel : Linia


lìnks gauche links left
adverbe (de lieu)


Lìnsa lentille Linse lentil
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìnsa


Lintüech drap Betttuch sheet
nom commun (neutre)
Pluriel : Lintiacher


lìpfa lever lüpfen to lift
verbe transitif
- passé : glìpft hàà
- présent : ìch lìpf, dü lìpfsch, ar lìpft , mìr lìpfa ...
- conditionnel : ìch dat lìpfa, dü datsch lìpfa, ar dat lìpfa, mìr datta lìpfa...


Lìppel lèvre Lippe lip
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìppel


Literàtür littérature Literatur literature
nom commun (féminin)
Pluriel : Literàtüra


Litt gens Leute people
nom commun (pluriel)
Pluriel : Litt


Loch trou Loch hole
nom commun (neutre)
Pluriel : Lächer - Petit : Lächla


Lohn salaire Lohn wage
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehn - Petit : Lehnla


lokàl local lokal local
adjectif qualificatif


loo laisser lassen to let
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gloo hàà
- présent : ìch loss, dü losch, ar losst, mìr lehn...
- conditionnel : ìch dat loo, dü datsch loo, ar dat loo, mìr datta loo...


Lorfa laurier Lorbeer laurel
nom commun (masculin)
Pluriel : Lorfa


losa écouter zuhören to listen
verbe transitif
- passé : glost hàà
- présent : ìch los, dü losch, ar lost , mìr losa ...
- conditionnel : ìch dat losa, dü datsch losa, ar dat losa, mìr datta losa...


luck détendu locker loose
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lìcker


lüega regarder schauen to look at
verbe transitif
- passé : glüegt hàà
- présent : ìch lüeg, dü lüegsch, ar lüegt , mìr lüega ...
- conditionnel : ìch dat lüega, dü datsch lüega, ar dat lüega, mìr datta lüega...


Luft air Luft air
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìfta - Petit : Lìftla


lufta aérer lüften to ventilate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glufta hàà
- présent : ìch luft, dü luftsch, ar luftet, mìr lufta...
- conditionnel : ìch dat lufta, dü datsch lufta, ar dat lufta, mìr datta lufta...


Luftwàffa armée de l'air Luftwaffe air force
nom commun (féminin)
Pluriel : Luftwaffa


Lumpa chiffon Lumpen rag
nom commun (masculin)
Pluriel : Lìmpa - Petit : Lìmpla


lumpig chiffonné lumpig ragged
adverbe


Lunga poumon Lunge lung
nom commun (féminin)
Pluriel : Lunga


Lungaentzìndung pneumonie Lungenentzündung pneumonia
nom commun (féminin)
Pluriel : Lungaentzìndunga


luschtig gai lustig funny
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : luschtiger


lütt bruyant laut loud
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lütter


lütt fort laut loudly
adverbe (de maniere)


lüügna nier leugnen to deny
verbe transitif
- passé : glüügend hàà
- présent : ìch lüügen, dü lüügensch, ar lüügent , mìr lüügna...
- conditionnel : ìch dat lüügna, dü datsch lüügna, ar dat lüügna, mìr datta lüügna...


Lüüs pou Laus louse
nom commun (féminin)
Pluriel : Liis


lüüsig minable lausig lousy
adjectif qualificatif


M
ma on man one
pronom indéfini


màcha faire machen to make
verbe transitif
- passé : gmàcht hàà
- présent : ìch màch, dü màchsch, ar màcht , mìr màcha ...
- conditionnel : ìch dat màcha, dü datsch màcha, ar dat màcha, mìr datta màcha...


Màcht puissance Macht power
nom commun (féminin)
Pluriel : Machta


Màga estomac Magen stomach
nom commun (masculin)
Pluriel : Màga - Petit : Magala


Màgd bonne Magd maidservant
nom commun (féminin)
Pluriel : Magd


Màgneet aimant Magnet magnet
nom commun (masculin)
Pluriel : Màgneet


Mahl farine Mehl flour
nom commun (neutre)
Pluriel : Mahl


màhla moudre mahlen to grind
verbe transitif
- passé : gmàhla hàà
- présent : ìch màhl, dü màhlsch, ar màhlt , mìr màhla ...
- conditionnel : ìch dat màhla, dü datsch màhla, ar dat màhla, mìr datta màhla...


Màhlschloss cadenas Mahlschloss padlock
nom commun (neutre)
Pluriel : Màhlschlässer - Petit : Màhlschlässla


Mähna crinière Mähne mane
nom commun (féminin)
Pluriel : Mähna


Mai mai Mai May
nom commun (masculin)


Maia fleur en pot Blume flower
nom commun (masculin)
Pluriel : Maia - Petit : Maiala


Maiagläckla muguet Maiglöckchen lily of the valley
nom commun (neutre)
Pluriel : Maiagläckla


Maiakafer grillon Maikäfer maybug
nom commun (masculin)
Pluriel : Maiakafer


Maidla fille Mädchen girl
nom commun (neutre)
Pluriel : Maidla


Maire maire Bürgermeister mayor
nom commun (masculin)
Pluriel : Maire


malda notifier melden to notify
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmalda hàà
- présent : ìch mald, dü maldsch, ar maldet, mìr malda...
- conditionnel : ìch dat malda, dü datsch malda, ar dat malda, mìr datta malda...


Mamama Mamie Oma Grandma
nom commun (féminin)
Pluriel : Mamama


Màmma maman Mama Mummy
nom commun (féminin)
Pluriel : Màmma


Màndla amande Mandel almond
nom commun (féminin)
Pluriel : Màndla


Màngold bette Mangold mangold
nom commun (masculin)
Pluriel : Màngold


manka maints manche many
pronom indéfini


mankmol parfois manchmal sometimes
adverbe (de temps)


manks beaucoup de choses manches a lot
pronom indéfini


Mànn homme Mann man
nom commun (masculin)
Pluriel : Manner - Petit : Mannla


Mànnschàft équipe Mannschaft team
nom commun (féminin)
Pluriel : Mànnschàfta


Màntel manteau Mantel coat
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantel - Petit : Mantala


Mantig lundi Montag Monday
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantig


Màrina marine Marine navy
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrina


Màrkgràf margrave Markgraf margrave
nom commun (masculin)
Pluriel : Màrkgràfa


Markt marché Markt market
nom commun (masculin)
Pluriel : Markta


Màrokko Maroc Marokko Morocco
nom propre


Màrrona marron Maroni chestnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrrona


März mars März March
nom commun (masculin)


Màscha maille Masche stitch
nom commun (féminin)
Pluriel : Màscha


Màschìna machine Maschine machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Màschìna - Petit : Màschìnla


massa mesurer messen to measure
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmassa hàà
- présent : ìch mass, dü masch, ar mìsst, mìr massa...
- conditionnel : ìch dat massa, dü datsch massa, ar dat massa, mìr datta massa...


Masser couteau Messer knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Masser - Petit : Masserla


Match match Spiel match
nom commun (masculin)
Pluriel : Match


Màthemàtik maths Mathematik mathematics
nom commun


Màtràtza matelas Matratze mattress
nom commun (féminin)


Màtros matelot Matrose sailor
nom commun (masculin)
Pluriel : Màtrosa


Màtta pré Wiesen meadow
nom commun (féminin)
Pluriel : Màtta - Petit : Mattla


Màttakìmma cumin Kreuzkümmel cumin
nom commun (masculin)
Pluriel : Màttakìmma


meckla voler stehlen to steal
verbe transitif
- passé : gmeckelt hàà
- présent : ìch meckel, dü meckelsch, ar meckelt , mìr meckla...
- conditionnel : ìch dat meckla, dü datsch meckla, ar dat meckla, mìr datta meckla...


Medizin médicament Medizin medicine
nom commun (masculin)
Pluriel : Medizin


meega apprécier mögen to like
verbe transitif
- passé : meega hàà
- présent : ìch meeg, dü meegsch, ar meegt , mìr meega ...
- conditionnel : ìch mächt, dü mächtsch, ar mächt, mìr mächtta...


meeglig possible möglich possible
adjectif qualificatif


Meer mer Meer sea
nom commun (neutre)
Pluriel : Meer


Meerschwiinla cochon d'inde Meerschweinchen guinea pig
nom commun (neutre)
Pluriel : Meerschwiinla


Meewa mouette Möwe seagull
nom commun (féminin)
Pluriel : Meewa


Meewel meuble Möbel furniture
nom commun


mehr plus mehr more
adverbe


mehrera plusieurs mehrere several
pronom indéfini


Mehrheit majorité Mehrheit majority
nom commun (féminin)
Pluriel : Mehrheita


meina croire meinen to believe
verbe transitif
- passé : gmeint hàà
- présent : ìch mein, dü meinsch, ar meint , mìr meina ...
- conditionnel : ìch dat meina, dü datsch meina, ar dat meina, mìr datta meina...


Meinung avis Meinung opinion
nom commun (féminin)
Pluriel : Meinunga


Meisala mésange Meise tit
nom commun (neutre)
Pluriel : Meisla


meischta la plupart meistens most
pronom indéfini


meischtens généralement meistens mostly
adverbe (de temps)


Meischter maître Meister master
nom commun (masculin)
Pluriel : Meischter


Meischterschàft championnat Meisterschaft championship
nom commun (féminin)
Pluriel : Meischterschàfta


Meißel burin Meißel chisel
nom commun (masculin)
Pluriel : Meißel


Mellala abricot Aprikose apricot
nom commun (neutre)
Pluriel : Mellala


Melona melon Melone melon
nom commun (féminin)
Pluriel : Melona


Mensch humain Mensch human
nom commun (masculin)
Pluriel : Menscha


menschlig humain menschlich human
adjectif qualificatif


merci merci danke thank you
locution


Messìng laiton Messing brass
nom commun (neutre)


Metàl métal Metall metal
nom commun (neutre)
Pluriel : Metàla


Meter mètre Meter meter
nom commun (masculin)
Pluriel : Meter


Methoda méthode Methode method
nom commun (féminin)
Pluriel : Methoda


Metzger boucher Metzger butcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Metzger


mi mon mein my
pronom possessif


miad fatigué müde tired
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : miader


Miada fatigue Müdigkeit fatigue
nom commun (féminin)
Pluriel : Miada


Miaih effort Mühe effort
nom commun (féminin)
Pluriel : Miaih


Miasla petit-pois Erbse pea
nom commun (neutre)
Pluriel : Miasla


Mìlch lait Milch milk
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìlch


Milhüüsa Mulhouse Mülhausen Mulhouse
nom propre


Mìnderheit minorité Minderheit minority
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìnderheita


Mineràl minéral Mineral mineral
nom commun (neutre)
Pluriel : Mineràlia


Mìnìschter ministre Minister minister
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnìschter


Minischterium ministère Ministerium ministry
nom commun (neutre)
Pluriel : Minischterium


Mìnschter cathédrale Dom cathedral
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìnschter


Mìnschterkaas fromage de munster Münsterkäse Munster cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnschterkaas


Minütta minute Minute minute
nom commun (féminin)
Pluriel : Minütta


mìr nous wir we
pronom personnel


Mirabella mirabelle Mirabelle mirabelle plum
nom commun (féminin)
Pluriel : Mirabella


Mìscht fumier Mist dung
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìscht


mìt avec mit with
préposition


Mìtglìed membres Mitglied member
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìtglìeder


mìtmàcha participer teilnehmen to participate
verbe intransitif
- passé : mìtgmàcht hàà
- présent : ìch màch mìt, dü màchsch mìt, ar màcht mìt, mìr màcha mìt...
- conditionnel : ìch dat mìtmàcha, dü datsch mìtmàcha, ar dat mìtmàcha, mìr datta mìtmàcha...


Mìtternàchtsmass messe de minuit Mitternachtsmesse Midnight Mass
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìtternàchtsmass


Mìttla moyen Mitte middle
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìttla


Mìttwuch mercredi Mittwoch Wednesday
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìttwuch


modern moderne modern modern
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : modernerer


mola dessiner malen to paint
verbe transitif
- passé : gmolt hàà
- présent : ìch mol, dü molsch, ar molt , mìr mola ...
- conditionnel : ìch dat mola, dü datsch mola, ar dat mola, mìr datta mola...


Moler peintre Maler painter
nom commun (masculin)
Pluriel : Moler


Momant moment Moment moment
nom commun (masculin)
Pluriel : Momanta


Mond lune Mond moon
nom commun (masculin)
Pluriel : Monda


Monet mois Monat month
nom commun (masculin)
Pluriel : Moneta


Monumant monument Monument monument
nom commun (neutre)
Pluriel : Monumant


Morga matin Morgen morning
nom commun (masculin)
Pluriel : Morga


Morgaassa petit-déjeuner Frühstück breakfast
nom commun (neutre)
Pluriel : Morgaassa


morn demain morgen tomorrow
adverbe (de temps)


Motor moteur Motor engine
nom commun (masculin)
Pluriel : Motora


Mucka mouche Fliege fly
nom commun (féminin)
Pluriel : Mucka - Petit : Mìckla


müeßa devoir mussen to have to
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : müeßa hàà
- présent : ìch müeß, dü müesch, ar müeß, mìr mian...
- conditionnel : ìch müeßt, dü müeßtsch, ar müeßt, mìr müeßtta...


Müet courage Mut courage
nom commun (masculin)


Müeter mère Mutter mother
nom commun (féminin)
Pluriel : Miater - Petit : Miaterla


Mumpf oreillons Mumps mumps
nom commun (masculin)


Muschel moule Muschel clam
nom commun (féminin)
Pluriel : Muschla


Müssik musique Musik music
nom commun (féminin)
Pluriel : Müssik - Petit : Müssikla


Müül bouche Mund mouth
nom commun (neutre)
Pluriel : Miil - Petit : Miilala


Müüra mur Mauer wall
nom commun (féminin)
Pluriel : Müüra - Petit : Miirla


müüra maçonner mauern to lay bricks
verbe intransitif
- passé : gmüürt hàà
- présent : ìch müür, dü müürsch, ar müürt , mìr müüra ...
- conditionnel : ìch dat müüra, dü datsch müüra, ar dat müüra, mìr datta müüra...


Müüs souris Maus mouse
nom commun (féminin)
Pluriel : Miis - Petit : Miisla


N
naachscht prochain nächst next
adjectif qualificatif


naachschtens prochainement nächstens shortly
adverbe (de temps)


Nàcht nuit Nacht night
nom commun (féminin)
Pluriel : Nacht


Nàchtigàll rossignol Nachtigall nightingale
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàchtigàlla


Nàchtkütz hibou Nachtkutz owl
nom commun (masculin)
Pluriel : Nàchtkütza


Nacka nuque Nacken neck
nom commun (masculin)
Pluriel : Nacka


nàga ronger nagen to gnaw
verbe transitif
- passé : gnàgt hàà
- présent : ìch nàg, dü nàgsch, ar nàgt , mìr nàga ...
- conditionnel : ìch dat nàga, dü datsch nàga, ar dat nàga, mìr datta nàga...


Nàgel clou Nagel nail
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel - Petit : Neegala


Nàgel ongle Nagel nail
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel


nahia coudre nähen to sew
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnaiht hàà
- présent : ìch naih, dü naihsch, ar naiht, mìr nahia...
- conditionnel : ìch dat nahia, dü datsch nahia, ar dat nahia, mìr datta nahia...


Naihmàschìna machine à coudre Nähmaschine sewing machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Naihmàschìna


Nàmma nom Name name
nom commun
Pluriel : Namma


namma prendre nehmen to take
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnumma hàà
- présent : ìch nìmm, dü nìmmsch, ar nìmmt, mìr namma...
- conditionnel : ìch nahm, dü nahmsch, ar nahm, mìr nahmta...


Narv nerf Nerv nerve
nom commun (masculin)
Pluriel : Narva


Nàsa nez Nase nose
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàsa - Petit : Nasala


Nascht nid Nest nest
nom commun (neutre)
Pluriel : Naschter - Petit : Naschtla


Nàshorn rhinocéros Nashorn rhino
nom commun (neutre)
Pluriel : Nàshärner


nàss mouillé nass wet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nässer


nàtiirlig naturellement natürlich of course
adverbe (de maniere)


Nàtionàlität nationalité Nationalität nationality
nom commun (féminin)
Pluriel : Nationalitäta


natt beau nett nice
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : natter


Nàtür nature Natur nature
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàtüra


nawa à côté de neben beside
préposition


Nawel brouillard Nebel fog
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel


Nàwel nombril Nabel navel
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel - Petit : Nawala


Neger nègre Neger Negro
nom commun (masculin)
Pluriel : Neger - Petit : Negerla


nèi nouveau neu new
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nèier


nèigierig curieux neugierig curious
adjectif qualificatif


Nèijohr nouvel an Neujahr New Year's Day
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohr


Nèijohrswunsch voeu de nouvel an Neujahrswunsch New Year's wish
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohrswìnsch


Nèikheit nouvelles Neuheit news
nom commun (féminin)
Pluriel : Nèikheita


nenna nommer nennen to name
verbe transitif
- passé : gnennt hàà
- présent : ìch nenn, dü nennsch, ar nennt , mìr nenna ...
- conditionnel : ìch dat nenna, dü datsch nenna, ar dat nenna, mìr datta nenna...


Netz filet Netz net
nom commun (neutre)
Pluriel : Netz


neutràl neutre neutral neutral
adjectif qualificatif


nia jamais nie never
adverbe (de temps)


niamens personne niemand nobody
pronom indéfini


niamols jamais niemals never
adverbe (de temps)


niana nulle part nirgendwo nowhere
adverbe (de temps)


nìeder bas niedrig low
adjectif qualificatif


niin neuf neun nine
nombre


niinadrissig trente-neuf neununddreißig thirty-nine
nombre


niinazwànzig vingt-neuf neunundzwanzig twenty-nine
nombre


niint neuvième neunter ninth
adjectif qualificatif


niinzehnt dix-neuvième neunzehnter nineteenth
adjectif qualificatif


niinzénna dix-neuf neunzehn nineteen
nombre


niinzig quatre-vingt-dix neunzig ninety
nombre


nìt pas nicht not
particule modifiant le sens de la phrase


nit rien nichts nothing
pronom indéfini


Nochber voisin Nachbar neighbour
nom commun (masculin)
Pluriel : Nochbra


noh alors dann then
adverbe (de temps)


noh après nach after
préposition


nohch près nahe near
adverbe (de lieu)


Nohchrìchta information Nachricht news
nom commun (féminin)
Pluriel : Nohchrìchta


nohlüega vérifier nachsehen to check
verbe transitif
- passé : nohglüegt hàà
- présent : ìch lüeg noh, dü lüegsch noh, ar lüegt noh, mìr lüega noh...
- conditionnel : ìch dat nohlüega, dü datsch nohlüega, ar dat nohlüega, mìr datta nohlüega...


Noochberschàft voisinage Nachbarschaft neighbourhood
nom commun (féminin)
Pluriel : Noochberschàfta


noochhar après nachher afterward
adverbe (de temps)


Noodla aiguille Nadel needle
nom commun (féminin)
Pluriel : Noodla


Norda nord Norden North
nom commun (masculin)
Pluriel : Norda


Nordsee mer du Nord Nordsee North Sea
nom propre


normàl normal normal normal
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : normàler


Norwegia Norvège Norwegen Norway
nom propre


Notfàll urgence Notfall emergency
nom commun (masculin)
Pluriel : Notfall


notwandig nécessaire notwendig necessary
adjectif qualificatif


Novamber novembre November November
nom commun (masculin)


null zéro null zero
nombre


numma seulement nur only
adverbe


Nuss noix Walnuss nut
nom commun (féminin)
Pluriel : Nussa - Petit : Nìssla


Nusskràcher casse-noisette Nussknacker nutcracker
nom commun (masculin)
Pluriel : Nusskràcher


Nüüdla nouille Nudel noodle
nom commun (féminin)
Pluriel : Nüüdla


O
Obst fruit Obst fruit
nom commun (neutre)


obwohl bien que obwohl although
conjonction de subordination


Ochs boeuf Ochse beef
nom commun (masculin)
Pluriel : Ochsa


oder ou oder or
conjonction de coordination


Ofa poêle Ofen stove
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


Ofa four Ofen oven
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


offiziell officiel offiziell official
adjectif qualificatif


ohna sans ohne without
préposition


Ohr oreille Ohr ear
nom commun (neutre)
Pluriel : Ohra - Petit : Eehrala


Ohragrìwler perce-oreilles Ohrwurm earwig
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohragrìwler


Ohrapfatzer pince-oreilles Ohrwurm earwig
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrapfatzer


Ohrarìng boucle d'oreille Ohrring earring
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrarìng - Petit : Ohrarìngla


Oktower octobre Oktober October
nom commun (masculin)


Oliva olive Olive olive
nom commun (féminin)
Pluriel : Oliva


Olivaeel huile d'olive Olivenöl olive oil
nom commun (neutre)
Pluriel : Olivaeel


Omeisa fourmi Ameise ant
nom commun (féminin)
Pluriel : Omeisa


Ool anguille Aal eel
nom commun (masculin)
Pluriel : Oola


Ooschtra Pâques Ostern Easter
nom commun (neutre)
Pluriel : Ooschtra


operiara opérer operieren to operate
verbe transitif
- passé : operiart hàà
- présent : ìch operiar, dü operiarsch, ar operiart , mìr operiara ...
- conditionnel : ìch dat operiara, dü datsch operiara, ar dat operiara, mìr datta operiara...


Opfer victime Opfer victim
nom commun (neutre)
Pluriel : Opfra


opfra sacrifier opfern to sacrify
verbe transitif
- passé : gopfert hàà
- présent : ìch opfer, dü opfersch, ar opfert , mìr opfra...
- conditionnel : ìch dat opfra, dü datsch opfra, ar dat opfra, mìr datta opfra...


orààsch orange orange orange
adjectif qualificatif


Orààscha orange Orange orange
nom commun (féminin)
Pluriel : Oràscha


orgànisiara organiser organisieren to organize
verbe transitif
- passé : orgànisiart hàà
- présent : ìch orgànisiar, dü orgànisiarsch, ar orgànisiart , mìr orgànisiara ...
- conditionnel : ìch dat orgànisiara, dü datsch orgànisiara, ar dat orgànisiara, mìr datta orgànisiara...


Orgla orgue Orgel organ
nom commun (féminin)
Pluriel : Orgla


originàl original original original
adjectif qualificatif


Ort lieu Ort place
nom commun (masculin)
Pluriel : Orta


ortlig poli höflich polite
adjectif qualificatif


owa en-haut oben above
adverbe (de lieu)


Owa soir Abend evening
nom commun (masculin)
Pluriel : Owa


Owaassa dîner Abendessen dinner
nom commun (neutre)
Pluriel : Owaassa


Owerelsàss Haute-Alsace Oberelsass Upper Alsace
nom propre


P
Pach malchance Pech pitch
nom commun (neutre)
Pluriel : Pach


Pàck paquet Pack pack
nom commun (neutre)
Pluriel : Pack - Petit : Packla


Pàlàscht palais Palast palace
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàlàschta


Pàlma palme Palme palm
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàlma


Pamplemousse pamplemousse Grapefruit grapefruit
nom commun (féminin)
Pluriel : Pamplemousse


Papapa Papi Opa Grandpa
nom commun (masculin)
Pluriel : Papapa


Pàpier papier Papier paper
nom commun (neutre)
Pluriel : Pàpierer - Petit : Pàpierla


Pàppa Papa Papa Dad
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppa


Pàppadeckel carton Pappe carton
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppadeckel


Pàppagei perroquet Papagei parrot
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppagei


Pàppla peuplier Pappel poplar
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàppla


Pàrtèi parti Partei party
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtèia


Pàrtner partenaire Partner partner
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàrtnera


Pàrtnerschàft partenariat Partnerschaft partnership
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtnerschàfta


Pàschteta pâté Pastete paté
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàschteta - Petit : Pàschtetla


pàssa convenir passen to fit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : pàsst hàà
- présent : ìch pàss, dü pàsch, ar pàsst, mìr pàssa...
- conditionnel : ìch dat pàssa, dü datsch pàssa, ar dat pàssa, mìr datta pàssa...


pàssiara se produire passieren to happen
verbe intransitif
- passé : pàssiart sìì
- présent : ìch pàssiar, dü pàssiarsch, ar pàssiart , mìr pàssiara ...
- conditionnel : ìch dat pàssiara, dü datsch pàssiara, ar dat pàssiara, mìr datta pàssiara...


perfekt parfait perfekt perfect
adjectif qualificatif


Persona personne Person person
nom commun (féminin)
Pluriel : Persona


Peterla persil Petersilie parsley
nom commun (masculin)
Pluriel : Peterla


Pfàd chemin Pfad path
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfad


Pfaffer poivre Pfeffer pepper
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfaffer


Pfaffermìnz menthe Pfefferminz peppermint
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfaffermìnz


Pfànna casserole Pfanne pan
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfànna


pfatza pincer kneifen to pinch
verbe transitif
- passé : pfatzt hàà
- présent : ìch pfatz, dü pfatzsch, ar pfatzt , mìr pfatza ...
- conditionnel : ìch dat pfatza, dü datsch pfatza, ar dat pfatza, mìr datta pfatza...


Pfàui paon Pfau peacock
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfàuia


Pfiffa pipe Pfeife pipe
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfiffa


pfiffa siffler pfeifen to whistle
verbe transitif
- passé : pfìffa hàà
- présent : ìch pfiff, dü pfiffsch, ar pfifft , mìr pfiffa ...
- conditionnel : ìch dat pfiffa, dü datsch pfiffa, ar dat pfiffa, mìr datta pfiffa...


Pfìngschta Pentecôte Pfingsten Pentecost
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfìngschta


pflaga soigner pflegen to care for
verbe transitif (irrégulier)
- passé : pflagt hàà
- présent : ìch pfleeg, dü pfleegsch, ar pfleegt, mìr pflaga...
- conditionnel : ìch dat pflaga, dü datsch pflaga, ar dat pflaga, mìr datta pflaga...


Pflànza plante Pflanze plant
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflànza


pflànza planter pflanzen to plant
verbe transitif
- passé : pflànzt hàà
- présent : ìch pflànz, dü pflànzsch, ar pflànzt , mìr pflànza ...
- conditionnel : ìch dat pflànza, dü datsch pflànza, ar dat pflànza, mìr datta pflànza...


Pflàschter pansement Pflaster plaster
nom commun (neutre)
Pluriel : Pflàschter


Pflìcht devoir Pflicht duty
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflìchta


Pflüeg charrue Pflug plough
nom commun (masculin)
Pluriel : Pflüega


Pflüüma prune Pflaume plum
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflüüma - Petit : Pfliimla


Pfund livre Pfund pound
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfunda


phap étanche dicht tightly close
adjectif qualificatif


Philologie philologie Philologie philology
nom commun (féminin)
Pluriel : Philologie


Physik physique Physik physics
nom commun (féminin)


Piano piano Klavier piano
nom commun (neutre)
Pluriel : Piano


Pìlla pilule Pille pill
nom commun (féminin)
Pluriel : Pìlla


Pìnguin pingouin Pinguin penguin
nom commun (masculin)
Pluriel : Pìnguina


Pipiss urine Urin urine
nom commun (neutre)
Pluriel : Pipiss


Plàn plan Plan plan
nom commun (masculin)
Pluriel : Plan


Platin platine Platin platinum
nom commun (neutre)


Plàtta plat Platte plate
nom commun (féminin)
Pluriel : Plàtta - Petit : Plattla


Plàtz place Platz place
nom commun (masculin)
Pluriel : Platz


plätzlig subitement plötzlich suddenly
adverbe


ploga tourmenter plagen to torment
verbe transitif
- passé : plogt hàà
- présent : ìch plog, dü plogsch, ar plogt , mìr ploga ...
- conditionnel : ìch dat ploga, dü datsch ploga, ar dat ploga, mìr datta ploga...


Plunder vêtements Kleider clothes
nom commun (neutre)
Pluriel : Plunder


Pola Pologne Polen Poland
nom propre


Politik politique Politik politics
nom commun (féminin)
Pluriel : Politika


Polizèi police Polizei police
nom commun (féminin)
Pluriel : Polizèia


Portner concierge Portier concierge
nom commun (masculin)
Pluriel : Portner


Portügal Portugal Portugal Portugal
nom propre


Posàuina trombone Posaune trombone
nom commun (féminin)
Pluriel : Posàuina


Pràcht splendeur Pracht splendour
nom commun (féminin)
Pluriel : Pracht


Präsidant président Präsident president
nom commun (masculin)
Pluriel : Präsidanta


pràwiara essayer probieren to try
verbe transitif
- passé : pràwiart hàà
- présent : ìch pràwiar, dü pràwiarsch, ar pràwiart , mìr pràwiara ...
- conditionnel : ìch dat pràwiara, dü datsch pràwiara, ar dat pràwiara, mìr datta pràwiara...


Priis prix Preis price
nom commun (masculin)
Pluriel : Priisa


prima excellent prima excellent
adjectif qualificatif


Prìnzip principe Prinzip principle
nom commun (neutre)
Pluriel : Prìnzip


privàt privé privat private
adjectif qualificatif


Problem problème Problem problem
nom commun (neutre)
Pluriel : Problema


Profasser professeur Professor professor
nom commun (masculin)
Pluriel : Profasser


profitiara profiter profitieren to profit
verbe intransitif
- passé : profitiart hàà
- présent : ìch profitiar, dü profitiarsch, ar profitiart , mìr profitiara ...
- conditionnel : ìch dat profitiara, dü datsch profitiara, ar dat profitiara, mìr datta profitiara...


Programm programme Programm programme
nom commun (neutre)
Pluriel : Progràmma


Projakt projet Projekt project
nom commun (neutre)
Pluriel : Projakta


Propagànda propagande Propaganda propaganda
nom commun (féminin)
Pluriel : Propaganda


Propeller hélice Propeller propeller
nom commun (masculin)
Pluriel : Propeller


Prowa test Prüfung test
nom commun (féminin)
Pluriel : Prowa


Prozant pour cent Prozent percent
nom commun (neutre)
Pluriel : Prozant


Püllower pull-over Pullover sweater
nom commun (masculin)
Pluriel : Püllower


Pumpa pompe Pumpe pump
nom commun
Pluriel : Pumpa


Pumpié pompier Feuerwehrmann fireman
nom commun (masculin)
Pluriel : Pumpié


Punkt point Punkt point
nom commun (masculin)
Pluriel : Punkta


putza nettoyer putzen to clean
verbe transitif
- passé : putzt hàà
- présent : ìch putz, dü putzsch, ar putzt , mìr putza ...
- conditionnel : ìch dat putza, dü datsch putza, ar dat putza, mìr datta putza...


Putzlumpa serpillière Putzlumpen floorcloth
nom commun (masculin)
Pluriel : Putzlìmpa - Petit : Putzlìmpla


Q
quaala torturer quälen to torture
verbe transitif
- passé : quaalt hàà
- présent : ìch quaal, dü quaalsch, ar quaalt , mìr quaala ...
- conditionnel : ìch dat quaala, dü datsch quaala, ar dat quaala, mìr datta quaala...


Quàdràtmeter mètre carré Quadratmeter square meter
nom commun (masculin)
Pluriel : Quàdràtmeter


Quàl torture Qual torture
nom commun (féminin)
Pluriel : Quala


Qualla source Quelle spring
nom commun (féminin)
Pluriel : Qualla


R
raas rance ranzig rancid
adjectif qualificatif


Racha râteau Rechen rake
nom commun (masculin)
Pluriel : Racha


Rachnung facture Rechnung bill
nom commun (féminin)
Pluriel : Rachnunga


Racht droit Recht right
nom commun (neutre)
Pluriel : Rachta


rachts à droite rechts to the right
adverbe (de lieu)


Ràd roue Rad wheel
nom commun (neutre)
Pluriel : Reeder


Radig radis Rettich radish
nom commun (masculin)
Pluriel : Radig - Petit : Radigla


Radio radio Radio radio
nom commun (masculin)
Pluriel : Radio


Raga pluie Regen rain
nom commun (masculin)
Pluriel : Raga


Ragaboga arc-en-ciel Regenbogen rainbow
nom commun (masculin)
Pluriel : Ragaboga


ragna pleuvoir regnen to rain
verbe impersonnel
- passé : gragent hàà
- présent : as ragent
- conditionnel : as dat ragna


Ràhma cadre Rahmen frame
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràhma - Petit : Rahmala


Ràhna betterave Rübe beet
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràhna


Rascht reste Raschta remainder
nom commun (masculin)
Pluriel : Rascht - Petit : Raschtla


Ràsiaràpparàt raser Rasierapparat shave
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràsiaràppàrat


ratscha bavarder schwatzen to chat
verbe intransitif
- passé : gratscht hàà
- présent : ìch ratsch, dü ratsch, ar ratscht , mìr ratscha ...
- conditionnel : ìch dat ratscha, dü datsch ratscha, ar dat ratscha, mìr datta ratscha...


Ràtta rat Ratte rat
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràtta - Petit : Rattala


ràui cru roh raw
adjectif qualificatif


ràuicha fumer rauchen to smoke
verbe transitif
- passé : gràuicht hàà
- présent : ìch ràuich, dü ràuichsch, ar ràuicht , mìr ràuicha ...
- conditionnel : ìch dat ràuicha, dü datsch ràuicha, ar dat ràuicha, mìr datta ràuicha...


Ràuiech fumée Rauch smoke
nom commun (masculin)


reàgiara réagir reagieren to react
verbe intransitif
- passé : reàgiart hàà
- présent : ìch reàgiar, dü reàgiarsch, ar reàgiart , mìr reàgiara ...
- conditionnel : ìch dat reàgiara, dü datsch reàgiara, ar dat reàgiara, mìr datta reàgiara...


Reàktion réaction Reaktion reaction
nom commun (féminin)
Pluriel : Reàktiona


Red discours Rede speech
nom commun (féminin)
Pluriel : Red


reda parler reden to talk
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : greddt hàà
- présent : ìch redd, dü reddsch, ar reddt, mìr reda...
- conditionnel : ìch dat reda, dü datsch reda, ar dat reda, mìr datta reda...


Reform réforme Reform reform
nom commun (féminin)
Pluriel : Reform


Regel règle Regel rule
nom commun (féminin)
Pluriel : Regel


regelmaßig régulier regelmäßig regular
adjectif qualificatif


regiara gouverner regieren to govern
verbe transitif
- passé : gregiart hàà
- présent : ìch regiar, dü regiarsch, ar regiart , mìr regiara ...
- conditionnel : ìch dat regiara, dü datsch regiara, ar dat regiara, mìr datta regiara...


Regiarung gouvernement Regierung government
nom commun (féminin)
Pluriel : Regiarunga


regla régler regeln to manage
verbe transitif
- passé : gregelt hàà
- présent : ìch regel, dü regelsch, ar regelt , mìr regla...
- conditionnel : ìch dat regla, dü datsch regla, ar dat regla, mìr datta regla...


Reh chevreuil Reh roe
nom commun (neutre)
Pluriel : Reh


rèia regretter bereuen to regret
verbe intransitif
- passé : groia hàà
- présent : ìch rèi, dü rèisch, ar rèit , mìr rèia ...
- conditionnel : ìch dat rèia, dü datsch rèia, ar dat rèia, mìr datta rèia...


reibsa roter rülpsen to burp
verbe intransitif
- passé : greibst hàà
- présent : ìch reibs, dü reibsch, ar reibst , mìr reibsa ...
- conditionnel : ìch dat reibsa, dü datsch reibsa, ar dat reibsa, mìr datta reibsa...


Reiha ligne Reihe row
nom commun (féminin)
Pluriel : Reiha


Reiha héron Reiher heron
nom commun (masculin)
Pluriel : Reiha


rein pur rein pure
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


Reis voyage Reise journey
nom commun (féminin)
Pluriel : Reisa


reisa voyager reisen to travel
verbe intransitif
- passé : greist sìì
- présent : ìch reis, dü reisch, ar reist , mìr reisa ...
- conditionnel : ìch dat reisa, dü datsch reisa, ar dat reisa, mìr datta reisa...


Religion religion Religion religion
nom commun (féminin)
Pluriel : Religiona


religiös religieux religiös religious
adjectif qualificatif


Renna course Wettrennen race
nom commun (neutre)
Pluriel : Renna


renna courir laufen to run
verbe intransitif
- passé : grennt sìì
- présent : ìch renn, dü rennsch, ar rennt , mìr renna ...
- conditionnel : ìch dat renna, dü datsch renna, ar dat renna, mìr datta renna...


repàriara réparer reparieren to repair
verbe transitif
- passé : grepàriart hàà
- présent : ìch repàriar, dü repàriarsch, ar repàriart , mìr repàriara ...
- conditionnel : ìch dat repàriara, dü datsch repàriara, ar dat repàriara, mìr datta repàriara...


Repüblik république Republik republic
nom commun (féminin)
Pluriel : Repüblik


Resarva réserve Reserve reserve
nom commun (féminin)
Pluriel : Resarva


retta sauver retten to save
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gretta hàà
- présent : ìch rett, dü rettsch, ar rettet, mìr retta...
- conditionnel : ìch dat retta, dü datsch retta, ar dat retta, mìr datta retta...


Revolution révolution Revolution revolution
nom commun (féminin)
Pluriel : Revolution


Rewolwer gun Revolver gun
nom commun (masculin)
Pluriel : Rewolwer


Rezapt recette Rezept recipe
nom commun (neutre)
Pluriel : Rezapta


riafa appeler rufen to call
verbe intransitif
- passé : grüefa hàà
- présent : ìch riaf, dü riafsch, ar riaft , mìr riafa ...
- conditionnel : ìch dat riafa, dü datsch riafa, ar dat riafa, mìr datta riafa...


riahma glorifier rühmen praise
verbe transitif
- passé : griahmt hàà
- présent : ìch riahm, dü riahmsch, ar riahmt , mìr riahma ...
- conditionnel : ìch dat riahma, dü datsch riahma, ar dat riahma, mìr datta riahma...


riahwig tranquille ruhig quiet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riahwiger


riahwig tranquillement ruhig quietly
adverbe (de maniere)


Rìchtung direction Richtung direction
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìchtunga


Rìcka dos Rücken back
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìcka - Petit : Rìckala


Rìes géant Riese giant
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìesa


riesig géant riesig giant
adjectif qualificatif


riich riche reich rich
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riicher


Riichtum richesse Reichtum wealth
nom commun (masculin)
Pluriel : Riichtuma


riiwa frotter reiben to rub
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìewa hàà
- présent : ìch riib, dü riibsch, ar riibt, mìr riiwa...
- conditionnel : ìch dat riiwa, dü datsch riiwa, ar dat riiwa, mìr datta riiwa...


Rìng anneau Ring ring
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìng - Petit : Rìngla


rìnger plutôt eher rather
adverbe


Rìnna gouttière Rinne rain gutter
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìnna - Petit : Rìnnala


rìschta préparer vorbereiten to prepare
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìschta hàà
- présent : ìch rìscht, dü rìschtsch, ar rìschtet, mìr rìschta...
- conditionnel : ìch dat rìschta, dü datsch rìschta, ar dat rìschta, mìr datta rìschta...


Risiko risque Risiko risk
nom commun (neutre)
Pluriel : Risiko


Riss riz Reis rice
nom commun (masculin)
Pluriel : Riss


rissa tirer ziehen to pull
verbe transitif
- passé : grìssa hàà
- présent : ìch riss, dü rissch, ar risst , mìr rissa ...
- conditionnel : ìch dat rissa, dü datsch rissa, ar dat rissa, mìr datta rissa...


ritta faire du cheval reiten to ride
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : grìtta hàà
- présent : ìch ritt, dü rittsch, ar rittet, mìr ritta...
- conditionnel : ìch dat ritta, dü datsch ritta, ar dat ritta, mìr datta ritta...


Rock robe Kleid dress
nom commun (masculin)
Pluriel : Räck - Petit : Räckla


Rogga seigle Roggen rye
nom commun (masculin)
Pluriel : Rogga


Roggamahl farine de seigle Roggenmehl rye flour
nom commun (neutre)
Pluriel : Roggamahl


Rohr tuyau Rohr tube
nom commun (neutre)
Pluriel : Reehr - Petit : Reehrla


Rolli matou Katzenrolle tomcat
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolli


Rolllàda volet roulant Rollladen roller shutter
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolllàda


Romàn roman Roman novel
nom commun (masculin)
Pluriel : Romàna


Rosa rose Rose rose
nom commun (féminin)
Pluriel : Rosa - Petit : Reesla


Rosmarin romarin Rosmarin rosemary
nom commun (masculin)


Ross cheval Pferd horse
nom commun (neutre)
Pluriel : Rässer - Petit : Rässla


rossarot rose rosa pink
adjectif qualificatif


rot rouge rot red
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reeter


Rot conseil Rat advice
nom commun (masculin)
Pluriel : Rot


rota deviner raten to guess
verbe transitif
- passé : grota hàà
- présent : ìch rot, dü rotsch, ar rotet, mìr rota ...
- conditionnel : ìch dat rota, dü datsch rota, ar dat rota, mìr datta rota...


Rothüs mairie Rathaus town hall
nom commun (neutre)
Pluriel : Rothiiser


Rotkrütt chou rouge Rotkohl red cabbage
nom commun (neutre)
Pluriel : Rotkrütt


Rotschwànz rouge-queue Rotschwanz redstart
nom commun (masculin)
Pluriel : Rotschwanz


Rotsucht rougeole Masern measles
nom commun (féminin)


rüch rugueux rau rough
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rücher


Rüef renommée Ruf fame
nom commun (masculin)
Pluriel : Rüefa


Rüeih calme Ruhe calm
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüeiha


Rühm crème Rahm cream
nom commun (masculin)


Ruina ruine Ruine ruin
nom commun (féminin)
Pluriel : Ruina


rund rond rund round
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rìnder


Runtz ruisseau Bächlein brook
nom commun (masculin)
Pluriel : Runtza


Rüppa chenille Raupe caterpillar
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüppa


Rüppelz Père Fouettard Knecht Ruprecht Knight Rupert
nom commun (masculin)


rüssisch russe russisch Russian
adjectif qualificatif


Rüsslànd Russie Russland Russia
nom propre


rutscha glisser rutschen to slip
verbe intransitif
- passé : grutscht sìì
- présent : ìch rutsch, dü rutsch, ar rutscht , mìr rutscha ...
- conditionnel : ìch dat rutscha, dü datsch rutscha, ar dat rutscha, mìr datta rutscha...


S
s le das the
article


sa ils sie they
pronom personnel


saaia semer säen to seed
verbe transitif
- passé : gsaait hàà
- présent : ìch saai, dü saaisch, ar saait , mìr saaia ...
- conditionnel : ìch dat saaia, dü datsch saaia, ar dat saaia, mìr datta saaia...


Sààl hall Saal hall
nom commun (masculin)
Pluriel : Saal - Petit : Saalala


Sàch chose Sache thing
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàcha - Petit : Sachala


sàchlig factuel sachlich factual
adjectif qualificatif


sachzehnt seizième sechzehnter sixteenth
adjectif qualificatif


sachzénna seize sechzehn sixteen
nombre


sachzig soixante sechzig sixty
nombre


Sàck sac Sack bag
nom commun (masculin)
Pluriel : Säck - Petit : Säckla


Sàft jus Saft juice
nom commun (masculin)
Pluriel : Saft


Saga scie Säge saw
nom commun (féminin)
Pluriel : Saga - Petit : Sagala


sàga dire sagen to say
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsajt hàà
- présent : ìch sàgg, dü sajsch, ar sajt, mìr sàga...
- conditionnel : ìch dat sàga, dü datsch sàga, ar dat sàga, mìr datta sàga...


Sagesa faux Sense scythe
nom commun (féminin)
Pluriel : Sagesa


Sagmahl sciure Sägemehl sawdust
nom commun (neutre)


sah voir sehen to see
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsah hàà
- présent : ìch sìeh, dü sìesch, ar sìeht, mìr sahn...
- conditionnel : ìch dat sah, dü datsch sah, ar dat sah, mìr datta sah...


Säiala porcelet Schweinchen piglet
nom commun (neutre)
Pluriel : Säiala


Salami salami Salami salami
nom commun (masculin)


Sàlàt salade Salat salade
nom commun (masculin)
Pluriel : Salater - Petit : Sàlatla


Sàlbei sauge Salbei sage
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlbei


Salbschtmord suicide Selbstmord suicide
nom commun (masculin)
Pluriel : Salbschtmorda


sallamols à l'époque damals formerly
adverbe (de temps)


salta rare selten rare
adjectif qualificatif


Sàlz sel Salz salt
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlz


sàlza saler salzen to salt
verbe transitif
- passé : gsàlza hàà
- présent : ìch sàlz, dü sàlzsch, ar sàlzt , mìr sàlza ...
- conditionnel : ìch dat sàlza, dü datsch sàlza, ar dat sàlza, mìr datta sàlza...


sàmmla recueillir sammeln to collect
verbe transitif
- passé : gsàmmelt hàà
- présent : ìch sàmmel, dü sàmmelsch, ar sàmmelt , mìr sàmmla...
- conditionnel : ìch dat sàmmla, dü datsch sàmmla, ar dat sàmmla, mìr datta sàmmla...


Sàmmlung collection Sammlung collection
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàmmlunga


Sàmschtig samedi Samstag Saturday
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàmschtig


Sànd sable Sand sand
nom commun (masculin)
Pluriel : Sand


sànft doux sanft gentle
adjectif qualificatif


Sàntiklàuis Saint-Nicolas Sankt Nikolaus Saint Nicholas
nom commun (masculin)


Sassel fauteuil Sessel armchair
nom commun (masculin)
Pluriel : Sassel


Sàtellit satellite Satellit satellite
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàtellita


sàtt serré satt tight
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : sàtter


sàtt repu satt satiated
adverbe


Sàttel selle Sattel saddle
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàttel


Sàtz phrase Redewendung phrase
nom commun (masculin)
Pluriel : Sätz


Saui cochon Schwein pig
nom commun (féminin)
Pluriel : Säi - Petit : Säila


sauidumm très bête (comme un cochon) saudumm very stupid
adjectif qualificatif


Sàuim ourlet Saum hem
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàuima


Schaar ciseaux Schere scissors
nom commun (féminin)
Pluriel : Schaar - Petit : Schaarla


Schaaraschliffer rémouleur Scherenschleifer knife grinder
nom commun (masculin)
Pluriel : Schaaraschliffer


Schàda dommage Schaden damage
nom commun (masculin)
Pluriel : Schada


schàda faire du tort schaden to damage
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschàda hàà
- présent : ìch schàd, dü schààdsch, ar schàdet, mìr schàda...
- conditionnel : ìch dat schàda, dü datsch schàda, ar dat schàda, mìr datta schàda...


Schadel crâne Schädel skull
nom commun (masculin)
Pluriel : Schadel


schàffa travailler arbeiten to work
verbe intransitif
- passé : gschàfft hàà
- présent : ìch schàff, dü schàffsch, ar schàfft , mìr schàffa ...
- conditionnel : ìch dat schàffa, dü datsch schàffa, ar dat schàffa, mìr datta schàffa...


Schalla sonnette Klingel bell
nom commun (féminin)
Pluriel : Schalla


Schàlotta échalote Schalotte shallot
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàlotta


Schàlter interrupteur Schalter switch
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàlter


Schàmbung jambon Schinken ham
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàmbunga


Schamel tabouret Hocker stool
nom commun (neutre)
Pluriel : Schamel - Petit : Schamala


schamma avoir honte schämen to be ashamed
verbe réfléchi
- passé : gschammt hàà
- présent : ìch schamm mìch , dü schammsch dìch , ar schammt sìch , mìr schamma uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch schamma, dü datsch dìch schamma, ar dat sìch schamma, mìr datta uns schamma...


Schànd honte Schande shame
nom commun (féminin)
Pluriel : Schanda


schàngschiara changer ändern to change
verbe transitif
- passé : gschàngschiart hàà
- présent : ìch schàngschiar, dü schàngschiarsch, ar schàngschiart , mìr schàngschiara ...
- conditionnel : ìch dat schàngschiara, dü datsch schàngschiara, ar dat schàngschiara, mìr datta schàngschiara...


Schankel cuisse Schenkel thigh
nom commun (masculin)
Pluriel : Schankel - Petit : Schankala


schàrf épicé scharf spicy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


schàrf tranchant scharf sharp
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


Scharma abri Schutz shelter
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharma


Scharmüüs taupe Maulwurf mole
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharmiis


Scharwa tesson Scherbe potsherd
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharwa


Schatta ombre Schatten shade
nom commun (féminin)
Pluriel : Schatta


Schàtz trésor Schatz treasure
nom commun (masculin)
Pluriel : Schatz - Petit : Schàtzala


schätza estimer schätzen to estimate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschätzt hàà
- présent : ìch schätz, dü schätsch, ar schätzt, mìr schätza...
- conditionnel : ìch dat schätza, dü datsch schätza, ar dat schätza, mìr datta schätza...


Schàuispìeler acteur Schauspieler actor
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàuispìeler


Schàwa mite Motte moth
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàwa


Scheck chèque Scheck cheque
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheck


Scheefla agneau Lamm lamb
nom commun (neutre)
Pluriel : Scheefla


scheen beau schön beautiful
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


scheen joli schön pretty
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


Scheenheit beauté Schönheit beauty
nom commun (féminin)
Pluriel : Scheenheita


schiaßa tirer schießen to shoot
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschossa hàà
- présent : ìch schiaß, dü schiasch, ar schiaßt, mìr schiaßa...
- conditionnel : ìch dat schiaßa, dü datsch schiaßa, ar dat schiaßa, mìr datta schiaßa...


schìcka envoyer schicken to send
verbe transitif
- passé : gschìckt hàà
- présent : ìch schìck, dü schìcksch, ar schìckt , mìr schìcka ...
- conditionnel : ìch dat schìcka, dü datsch schìcka, ar dat schìcka, mìr datta schìcka...


Schìcksàl destin Schicksal destiny
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìcksàla


Schìff bateau Boot boat
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


Schìff bateau Schiff ship
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


schiich timide scheu shy
adjectif qualificatif


schiina paraître scheinen to seem
verbe intransitif
- passé : gschuna hàà
- présent : ìch schiin, dü schiinsch, ar schiint , mìr schiina ...
- conditionnel : ìch dat schiina, dü datsch schiina, ar dat schiina, mìr datta schiina...


Schiira grange Scheune barn
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiira


Schiiwa vitre Glasscheibe pane of glas
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiiwa


Schiiwawìscher essuie-glace Scheibenwischer wiper
nom commun (masculin)
Pluriel : Schiiwawìscher


Schìldkrott tortue Schildkröte turtle
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìldkrott


Schìmpfwort juron Schimpfwort swearword
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìmpfwärter


Schiràffa girafe Giraffe giraffe
nom commun
Pluriel : Schiràffa


Schìssla saladier Schale bowl
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìssla - Petit : Schìssala


schìttla secouer schütteln to shake
verbe transitif
- passé : gschìttelt hàà
- présent : ìch schìttel, dü schìttelsch, ar schìttelt , mìr schìttla...
- conditionnel : ìch dat schìttla, dü datsch schìttla, ar dat schìttla, mìr datta schìttla...


schìtza protéger schützen to protect
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschìtzt hàà
- présent : ìch schìtz, dü schìtsch, ar schìtzt, mìr schìtza...
- conditionnel : ìch dat schìtza, dü datsch schìtza, ar dat schìtza, mìr datta schìtza...


schlààga battre schlagen to beat
verbe transitif
- passé : gschlààga hàà
- présent : ìch schlààg, dü schlààgsch, ar schlààgt , mìr schlààga ...
- conditionnel : ìch dat schlààga, dü datsch schlààga, ar dat schlààga, mìr datta schlààga...


schlacht mauvais schlecht bad
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlachter


schlacka lécher lecken to lick
verbe transitif
- passé : gschlackt hàà
- présent : ìch schlack, dü schlacksch, ar schlackt , mìr schlacka ...
- conditionnel : ìch dat schlacka, dü datsch schlacka, ar dat schlacka, mìr datta schlacka...


Schlàg coup Schlag beat
nom commun (masculin)
Pluriel : Schleeg - Petit : Schleegla


Schlànga serpent Schlange snake
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlànga


Schlàppa pantoufle Schlapfen slipper
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlàppa - Petit : Schlappla


schlàui malin schlau sly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schläier


schliaßa fermer schließen to close
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschlossa hàà
- présent : ìch schliaß, dü schliasch, ar schliaßt, mìr schliaßa...
- conditionnel : ìch dat schliaßa, dü datsch schliaßa, ar dat schliaßa, mìr datta schliaßa...


schliaßlig finalement schließlich finally
adverbe (de temps)


schliffa polir schleifen to sand
verbe transitif
- passé : gschlìffa hàà
- présent : ìch schliff, dü schliffsch, ar schlifft , mìr schliffa ...
- conditionnel : ìch dat schliffa, dü datsch schliffa, ar dat schliffa, mìr datta schliffa...


schliicha ramper schleichen to creep
verbe intransitif
- passé : gschlìcha sìì
- présent : ìch schliich, dü schliichsch, ar schliicht , mìr schliicha ...
- conditionnel : ìch dat schliicha, dü datsch schliicha, ar dat schliicha, mìr datta schliicha...


schlìmm grave schlimm terrible
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlìmmer


Schlìssel clé Schlüssel key
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìssel - Petit : Schlìssala


Schlìsselbliamla primevère Primel primrose
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlìsselbliamla


Schlìtta luge Schlitten sleigh
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlìtta


Schlìtz braguette Hosenschlitz fly
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìtz


Schlof sommeil Schlaf sleep
nom commun (masculin)


schlofa dormir schlafen to sleep
verbe intransitif
- passé : gschlofa hàà
- présent : ìch schlof, dü schlofsch, ar schloft , mìr schlofa ...
- conditionnel : ìch dat schlofa, dü datsch schlofa, ar dat schlofa, mìr datta schlofa...


Schlofzìmmer chambre à coucher Schlafzimmer bedroom
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlofzìmmer


Schloss serrure Schloss lock
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer


Schloss château Schloss castle
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer - Petit : Schlässla


schlucka avaler schlucken to swallow
verbe transitif
- passé : gschluckt hàà
- présent : ìch schluck, dü schlucksch, ar schluckt , mìr schlucka ...
- conditionnel : ìch dat schlucka, dü datsch schlucka, ar dat schlucka, mìr datta schlucka...


Schlüüch tuyau Schlauch hose
nom commun (masculin)
Pluriel : Schliich - Petit : Schliichla


Schmartz douleur Schmerz pain
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmarza


schmecka sentir riechen to smell
verbe transitif
- passé : gschmeckt hàà
- présent : ìch schmeck, dü schmecksch, ar schmeckt , mìr schmecka ...
- conditionnel : ìch dat schmecka, dü datsch schmecka, ar dat schmecka, mìr datta schmecka...


schmelza fondre schmelzen to melt
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschmolza sìì
- présent : ìch schmelz, dü schmelsch, ar schmelzt, mìr schmelza...
- conditionnel : ìch dat schmelza, dü datsch schmelza, ar dat schmelza, mìr datta schmelza...


Schmìdd forgeron Schmied smith
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìdd


Schmutz baiser Kuss kiss
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìtz


Schnack escargot Schnecke snail
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnacka - Petit : Schnackla


schnall rapide schnell fast
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schnaller


schnall vite schnell quickly
adverbe (de maniere)


Schnapf bécasse Schnepfe woodcock
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfa


Schnapfelta fragment Schnipsel snippet
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfelta


Schnàuitz moustache Schnurrbart moustache
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnaitz - Petit : Schnaitzla


Schnàwel bec Schnabel beak
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnawel - Petit : Schnawala


Schnee neige Schnee snow
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnee


schnèia neiger schneien to snow
verbe impersonnel
- passé : gschnèit hàà
- présent : as schnèit
- conditionnel : as dat schnèia


schneiga manger peu wenig essen to eat few
verbe intransitif
- passé : gschneigt hàà
- présent : ìch schneig, dü schneigsch, ar schneigt , mìr schneiga ...
- conditionnel : ìch dat schneiga, dü datsch schneiga, ar dat schneiga, mìr datta schneiga...


schniida couper schneiden to cut
verbe transitif
- passé : gschnìtta hàà
- présent : ìch schniid, dü schniidsch, ar schniidet, mìr schniida ...
- conditionnel : ìch dat schniida, dü datsch schniida, ar dat schniida, mìr datta schniida...


Schniider tailleur Schneider tailor
nom commun (masculin)
Pluriel : Schniider


Schnìttlàuiech ciboulette Schnittlauch chive
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìttlàuiech


Schnìtz tranche Scheibe slice
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìtz - Petit : Schnìtzla


Schnok moustique Schnake mosquito
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnoka


Schnüer ficelle Schnur string
nom commun (féminin)
Pluriel : Schniar


Schnüppa rhume Erkältung cold
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnüppa


Schnurra museau Schnauze snout
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnurra - Petit : Schnìrrala


schnüüfa respirer atmen to breathe
verbe intransitif
- passé : gschnüüft hàà
- présent : ìch schnüüf, dü schnüüfsch, ar schnüüft , mìr schnüüfa ...
- conditionnel : ìch dat schnüüfa, dü datsch schnüüfa, ar dat schnüüfa, mìr datta schnüüfa...


scho déjà schon already
particule modifiant le sens de la phrase


Schof mouton Schaf sheep
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheef - Petit : Scheefla


Schokolà chocolat Schokolade chocolate
nom commun (masculin)
Pluriel : Schokolà


Schopf remise Schuppen shed
nom commun (masculin)
Pluriel : Schäpf - Petit : Schäpfla


schora tondre scheren to shave
verbe transitif
- passé : gschora hàà
- présent : ìch schor, dü schorsch, ar schort , mìr schora ...
- conditionnel : ìch dat schora, dü datsch schora, ar dat schora, mìr datta schora...


Schracka effroi Schreck scare
nom commun (masculin)
Pluriel : Schracka


schrecklig terrible schrecklich terrible
adjectif qualificatif


schreeg oblique schief oblique
adjectif qualificatif


schrèia crier schreien to shout
verbe intransitif
- passé : gschroia hàà
- présent : ìch schrèi, dü schrèisch, ar schrèit , mìr schrèia ...
- conditionnel : ìch dat schrèia, dü datsch schrèia, ar dat schrèia, mìr datta schrèia...


Schrìftsteller écrivain Schriftsteller writer
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìftsteller


Schriiner menuisier Schreiner woodworker
nom commun (masculin)
Pluriel : Schriiner


schriiwa écrire schreiben to write
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschrìewa hàà
- présent : ìch schribb, dü schribbsch, ar schribbt, mìr schriiwa...
- conditionnel : ìch dat schriiwa, dü datsch schriiwa, ar dat schriiwa, mìr datta schriiwa...


Schrìtt pas Schritt step
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìtt


Schrunda gerçure Schrunde crack
nom commun (féminin)
Pluriel : Schrunda


Schüblàda tiroir Schublade drawer
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüblàda - Petit : Schübladla


Schüeh chaussure Schuh shoe
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüeh - Petit : Schiahlala


Schüehläffel chausse-pied Schuhanzieher shoehorn
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüehläffel


Schüel école Schule school
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüela


Schuld culpabilité Schuld guilt
nom commun (féminin)
Pluriel : Schulda


Schulda dette Verpflichtung debt
nom commun (pluriel)
Pluriel : Schulda


Schurz tablier Schurz apron
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìrz - Petit : Schìrzla


Schutz protection Schutz protection
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìtz


Schutzangel ange gardien Schutzengel guardian angel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schutzangel


Schüüfla pelle Schaufel shovel
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüüfla - Petit : Schifala


Schüüm mousse Schaum foam
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüüma


schwàch faible schwach weak
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwächer


Schwalwala hirondelle Schwalbe swallow
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwalwala


Schwàn cygne Schwan swan
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwan - Petit : Schwanla


schwanka rincer spülen to rinse
verbe transitif
- passé : gschwankt hàà
- présent : ìch schwank, dü schwanksch, ar schwankt , mìr schwanka ...
- conditionnel : ìch dat schwanka, dü datsch schwanka, ar dat schwanka, mìr datta schwanka...


Schwànz queue Schwanz tail
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwanz


schwar difficile schwierig difficult
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


schwar lourd schwer heavy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


Schwàrwurzla saisifi Bocksbart salsify
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrwurzla


schwàrz noir schwartz black
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwärzer


Schwàrzwurzla salsifis Schwarzwurzel salsify
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrzwurzla


schwàsiara choisir auswählen to choose
verbe transitif
- passé : gschwàsiart hàà
- présent : ìch schwàsiar, dü schwàsiarsch, ar schwàsiart , mìr schwàsiara ...
- conditionnel : ìch dat schwàsiara, dü datsch schwàsiara, ar dat schwàsiara, mìr datta schwàsiara...


Schwàwel soufre Schwefel sulfur
nom commun (masculin)


Schweda Suède Schweden Sweden
nom propre


schweera jurer schwören to swear
verbe transitif
- passé : gschwora hàà
- présent : ìch schweer, dü schweersch, ar schweert , mìr schweera ...
- conditionnel : ìch dat schweera, dü datsch schweera, ar dat schweera, mìr datta schweera...


Schwella seuil Schwelle threshold
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwella


Schweschter soeur Schwester sister
nom commun (féminin)
Pluriel : Schweschtra - Petit : Schweschterla


Schwìegera (pej.) belle-mère Schwiegermutter mother-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegera


Schwìegermüeter belle-mère Schwiegermutter mother-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegermiater


Schwìegersuhn gendre Schwager brother-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìegerseehn


Schwierigkeit difficulté Schwierigkeit trouble
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwierigkeita


Schwiina porc Schwein pig
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwiina - Petit : Schwiinla


schwìmma nager schwimmen to swim
verbe intransitif
- passé : gschwumma hàà
- présent : ìch schwìmm, dü schwìmmsch, ar schwìmmt , mìr schwìmma ...
- conditionnel : ìch dat schwìmma, dü datsch schwìmma, ar dat schwìmma, mìr datta schwìmma...


Schwitz Suisse Schweiz Switzerland
nom propre


Schwitzerkaas gruyère schweizer Hartkäse Gruyère
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwitzerkaas


Schwoger beau-frère Schwager brother-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Schweeger


Schwumm éponge Schwamm sponge
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìmm - Petit : Schwìmmla


sechs six sechs six
nombre


sechsadrissig trente-six sechsunddreißig thirty-six
nombre


sechsazwànzig vingt-six sechsundzwanzig twenty-six
nombre


sechst sixième sechster sixth
adjectif qualificatif


seckla courir sich eilen to hurry up
verbe intransitif
- passé : gseckelt sìì
- présent : ìch seckel, dü seckelsch, ar seckelt , mìr seckla...
- conditionnel : ìch dat seckla, dü datsch seckla, ar dat seckla, mìr datta seckla...


See lac See lake
nom commun (masculin)
Pluriel : See


seegla faire de la voile segeln to sail
verbe intransitif
- passé : gseegelt hàà
- présent : ìch seegel, dü seegelsch, ar seegelt , mìr seegla...
- conditionnel : ìch dat seegla, dü datsch seegla, ar dat seegla, mìr datta seegla...


Seehund phoque Seehund seal
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehunda


Seela âme Seele soul
nom commun (féminin)
Pluriel : Seela


Seeleeb otarie Seelöwe otary
nom commun (masculin)
Pluriel : Seeleewa


Seerosa nénuphar Seerose water lily
nom commun (féminin)
Pluriel : Seerosa


Seifa savon Seife soap
nom commun (féminin)
Pluriel : Seifa


Seil corde Seil rope
nom commun (neutre)
Pluriel : Seiler


Sekretär secrétaire Sekretär secretary
nom commun (masculin)


Sekund seconde Sekunde second
nom commun (féminin)
Pluriel : Sekunda


Seminàr séminaire Seminar seminar
nom commun (neutre)
Pluriel : Seminàra


Senàt sénat Senat Senate
nom commun (masculin)
Pluriel : Senàta


Septamber septembre September September
nom commun (masculin)


Serie série Serie series
nom commun (féminin)
Pluriel : Serie


Serum sérum Serum serum
nom commun (neutre)
Pluriel : Serum


Servietta serviette Serviette serviette
nom commun (féminin)
Pluriel : Servietta


Sex sexe Sex sex
nom commun (masculin)
Pluriel : Sex


si son sein his
pronom possessif


siaß sucré süß sweet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siaßer


sìcher certain sicher sure
adjectif qualificatif


sìcher sûrement sicherlich surely
adverbe


Sìcherheit sécurité Sicherheit security
nom commun (féminin)
Pluriel : Sìcherheita


Sieb tamis Sieb sieve
nom commun (féminin)
Pluriel : Sieb - Petit : Siebla


sìebt septième siebter seventh
adjectif qualificatif


sìebtzig soixante-dix siebzig seventy
nombre


sìebzehnt dix-septième siebzehnter seventeenth
adjectif qualificatif


sìebzénna dix-sept siebzehn seventeen
nombre


Sieg victoire Sieg victory
nom commun (masculin)
Pluriel : Sieg


sìewena sept sieben seven
nombre


sìewenadrissig trente-sept siebenunddreißig thirty-seven
nombre


sìewenazwànzig vingt-sept siebenundzwanzig twenty-seven
nombre


sìì être sein to be
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsìì sìì
- présent : ìch bì, dü bìsch, ar ìsch, mìr sìn...
- conditionnel : ìch war, dü warsch, ar war, mìr warta...


Siida soie Seide silk
nom commun (féminin)


Sìlwer argent Silber silver
nom commun (neutre)


sìnga chanter singen to sing
verbe transitif
- passé : gsunga hàà
- présent : ìch sìng, dü sìngsch, ar sìngt , mìr sìnga ...
- conditionnel : ìch dat sìnga, dü datsch sìnga, ar dat sìnga, mìr datta sìnga...


Sitta page Seite page
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


Sitta côté Seite side
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


sitterhar depuis seither since then
adverbe (de temps)


Sìtz siège Sitz seat
nom commun (masculin)
Pluriel : Sìtz


sìtza s'asseoir sitzen to sit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsassa sìì
- présent : ìch sìtz, dü sìtsch, ar sìtzt, mìr sìtza...
- conditionnel : ìch dat sìtza, dü datsch sìtza, ar dat sìtza, mìr datta sìtza...


Skorpion scorpion Skorpion scorpion
nom commun (masculin)
Pluriel : Skorpiona


so ainsi so so
conjonction de subordination


so àss pour que sodass so that
conjonction de subordination


sogàr même sogar even
adverbe


Soldàt soldat Soldat soldier
nom commun (masculin)
Pluriel : Soldàta


solla devoir sollen to shall
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : solla hàà
- présent : ìch soll, dü sollsch, ar soll, mìr solla...
- conditionnel : ìch sott, dü sottsch, ar sott, mìr sottta...


Soma graine Samen seed
nom commun (masculin)
Pluriel : Soma


sorgfaltig soigneux sorgfältig meticulous
adjectif qualificatif


Sorta sorte Sorte kind
nom commun (féminin)
Pluriel : Sorta


Soßa sauce Soße sauce
nom commun (féminin)
Pluriel : Soßa - Petit : Seeßla


soziàl social sozial social
adjectif qualificatif


Soziàlischmus socialisme Sozialismus socialism
nom commun (masculin)


Soziàlischt socialiste Sozialist socialist
nom commun (masculin)
Pluriel : Soziàlischta


Spààrgla asperge Spargel aspargus
nom commun (masculin)
Pluriel : Spààrgla


Spacht pic Specht woodpecker
nom commun (masculin)
Pluriel : Spachta


Spàlt fente Spalt slit
nom commun (masculin)
Pluriel : Spalt - Petit : Spaltla


spanda faire un don spenden to donate
verbe transitif
- passé : gspanda hàà
- présent : ìch spand, dü spandsch, ar spandet, mìr spanda ...
- conditionnel : ìch dat spanda, dü datsch spanda, ar dat spanda, mìr datta spanda...


spangla faire du fracas Lärm machen to make noïse
verbe intransitif
- passé : gspangelt hàà
- présent : ìch spangel, dü spangelsch, ar spangelt , mìr spangla...
- conditionnel : ìch dat spangla, dü datsch spangla, ar dat spangla, mìr datta spangla...


Spània Espagne Spanien Spain
nom propre


spànnisch espagnol spanisch Spanish
adjectif qualificatif


spàra économiser sparen to economise
verbe transitif
- passé : gspàrt hàà
- présent : ìch spàr, dü spàrsch, ar spàrt , mìr spàra ...
- conditionnel : ìch dat spàra, dü datsch spàra, ar dat spàra, mìr datta spàra...


Sparwer épervier Sperber sparrowhawk
nom commun (masculin)
Pluriel : Sparwer


Spàß plaisir Spaß fun
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàß


Spàtta bêche Spaten spade
nom commun (féminin)
Pluriel : Spàtta


Spàtz moineau Spatz sparrow
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàtza


speeter plus tard später later
adverbe (de temps)


spèia cracher speien to spit
verbe transitif
- passé : gspoia hàà
- présent : ìch spèi, dü spèisch, ar spèit , mìr spèia ...
- conditionnel : ìch dat spèia, dü datsch spèia, ar dat spèia, mìr datta spèia...


Spiagel miroir Spiegel mirror
nom commun (masculin)
Pluriel : Spiagel - Petit : Spiagala


Spìel jeu Spiel game
nom commun (neutre)
Pluriel : Spìeler


spìela jouer spielen to play
verbe transitif
- passé : gspìelt hàà
- présent : ìch spìel, dü spìelsch, ar spìelt , mìr spìela ...
- conditionnel : ìch dat spìela, dü datsch spìela, ar dat spìela, mìr datta spìela...


Spìeler joueur Spieler player
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìeler


Spìelplàtz aire de jeux Spielplatz playground
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìelplatz


Spinàt épinard Spinat spinach
nom commun (masculin)
Pluriel : Spinàta


Spìnna araignée Spinne spider
nom commun (féminin)
Pluriel : Spìnna - Petit : Spìnnala


spìnna filer spinnen to spin
verbe transitif
- passé : spunna hàà
- présent : ìch spìnn, dü spìnnsch, ar spìnnt , mìr spìnna ...
- conditionnel : ìch dat spìnna, dü datsch spìnna, ar dat spìnna, mìr datta spìnna...


Spitàl hôpital Krankenhaus hospital
nom commun (masculin)
Pluriel : Spitäler


Spìtz pointe Spitze point
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìtz


Sport sport Sport sport
nom commun (masculin)
Pluriel : Sport


Sportler sportif Sportler sportsman
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportler


Sportplàtz terrain de sports Sportplatz sports ground
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportplatz


spot en retard spät late
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : speeter


spot tard spät late
adverbe (de temps)


Spotjohr automne Herbst fall
nom commun (neutre)
Pluriel : Spotjohra


spretza arroser gießen pour
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gspretzt hàà
- présent : ìch spretz, dü spretsch, ar spretzt, mìr spretza...
- conditionnel : ìch dat spretza, dü datsch spretza, ar dat spretza, mìr datta spretza...


Spretzkànna arrosoir Gießkanne watering can
nom commun (féminin)
Pluriel : Spretzkànna - Petit : Spretzkannla


Sprìchwort proverbe Sprichwort proverb
nom commun (neutre)
Pluriel : Sprìchwärter


sprìnga bondir springen to jump
verbe intransitif
- passé : gsprunga sìì
- présent : ìch sprìng, dü sprìngsch, ar sprìngt , mìr sprìnga ...
- conditionnel : ìch dat sprìnga, dü datsch sprìnga, ar dat sprìnga, mìr datta sprìnga...


Sprìtza piqûre Spritze injection
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprìtza


Sproch langue Sprache language
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprocha


Spruch dicton Spruch saying
nom commun (masculin)
Pluriel : Sprìch - Petit : Sprìchla


Staaga escalier Treppe stairs
nom commun (féminin)
Pluriel : Staaga - Petit : Staagla


Stààt état Staat state
nom commun (masculin)
Pluriel : Stààta


stacha piquer stechen to sting
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gstocha hàà
- présent : ìch stìch, dü stìchsch, ar stìcht, mìr stacha...
- conditionnel : ìch dat stacha, dü datsch stacha, ar dat stacha, mìr datta stacha...


Stacka bâton Stock stick
nom commun (masculin)
Pluriel : Stacka - Petit : Stackla


stacka être coincé stecken to stick
verbe intransitif
- passé : gstackt sìì
- présent : ìch stack, dü stacksch, ar stackt , mìr stacka ...
- conditionnel : ìch dat stacka, dü datsch stacka, ar dat stacka, mìr datta stacka...


Stàdt ville Stadt town
nom commun (féminin)
Pluriel : Städta - Petit : Städtla


Staffestàg Saint-Etienne Stephanstag St. Stephen's Day
nom commun (masculin)


Stàhl acier Stahl steel
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàhla


stahla voler stehlen to steal
verbe transitif
- passé : gstohla hàà
- présent : ìch stahl, dü stahlsch, ar stahlt , mìr stahla ...
- conditionnel : ìch dat stahla, dü datsch stahla, ar dat stahla, mìr datta stahla...


staiwa faire de la poussière stauben to make dust
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstaibt hàà
- présent : ìch staib, dü staibsch, ar staibt, mìr staiwa...
- conditionnel : ìch dat staiwa, dü datsch staiwa, ar dat staiwa, mìr datta staiwa...


Stàll étable Stall Stable
nom commun (masculin)
Pluriel : Stall - Petit : Stallala


Stàmm tronc Stamm triunk
nom commun (masculin)
Pluriel : Stamm


Stampfel tampon Stempel rubber stamp
nom commun (masculin)
Pluriel : Stampfel - Petit : Stampfala


stampfla tamponner stempeln to stamp
verbe transitif
- passé : gstampfelt hàà
- présent : ìch stampfel, dü stampfelsch, ar stampfelt , mìr stampfla...
- conditionnel : ìch dat stampfla, dü datsch stampfla, ar dat stampfla, mìr datta stampfla...


standig en permanence ständig permanently
adverbe


Stàndort localisation Standort location
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàndorta


stappa coudre à la machine steppen to stitch
verbe transitif
- passé : gstappt hàà
- présent : ìch stapp, dü stappsch, ar stappt , mìr stappa ...
- conditionnel : ìch dat stappa, dü datsch stappa, ar dat stappa, mìr datta stappa...


stàrk fort stark strong
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stärker


Starn étoile Stern star
nom commun (masculin)
Pluriel : Startna - Petit : Starnla


starwa mourir sterben to die
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstorwa sìì
- présent : ìch stìrb, dü stìrbsch, ar stìrbt, mìr starwa...
- conditionnel : ìch dat starwa, dü datsch starwa, ar dat starwa, mìr datta starwa...


Stàtütta statue Statue statue
nom commun (féminin)
Pluriel : Stàtütta


Stàuib poussière Staub dust
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuiwa


Stàuibsüüger aspirateur Staubsauger vacuum cleaner
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuibsüüger


steera déranger stören to disturb
verbe transitif
- passé : gsteert hàà
- présent : ìch steer, dü steersch, ar steert , mìr steera ...
- conditionnel : ìch dat steera, dü datsch steera, ar dat steera, mìr datta steera...


steh se tenir debout stehen to stand
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstànda sìì
- présent : ìch stànd, dü stehsch, ar steht, mìr stehn...
- conditionnel : ìch dat steh, dü datsch steh, ar dat steh, mìr datta steh...


Stei caillou Stein stone
nom commun (masculin)
Pluriel : Stei - Petit : Steinla


Steirosselta moraine Moräne moraine
nom commun (féminin)
Pluriel : Steirosselta


stella poser stellen to put
verbe transitif
- passé : gstellt hàà
- présent : ìch stell, dü stellsch, ar stellt , mìr stella ...
- conditionnel : ìch dat stella, dü datsch stella, ar dat stella, mìr datta stella...


Stiar taureau Stier bull
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiara


Stìck morceau Stück piece
nom commun (neutre)
Pluriel : Stìcker - Petit : Stìckla


stìcka broder sticken to embroider
verbe transitif
- passé : gstìckt hàà
- présent : ìch stìck, dü stìcksch, ar stìckt , mìr stìcka ...
- conditionnel : ìch dat stìcka, dü datsch stìcka, ar dat stìcka, mìr datta stìcka...


Stìckstoff azote Stickstoff azote
nom commun (masculin)


Stìefel botte Stiefel boot
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìefel


Stiira impôt Steuer tax
nom commun (féminin)
Pluriel : Stiira


Stìmm voix Stimme voice
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìmma - Petit : Stìmmala


stìnka puer stinken to stink
verbe intransitif
- passé : gstunka hàà
- présent : ìch stìnk, dü stìnksch, ar stìnkt , mìr stìnka ...
- conditionnel : ìch dat stìnka, dü datsch stìnka, ar dat stìnka, mìr datta stìnka...


Stìrna front Stirn forehead
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìrna - Petit : Stìrnla


Stock bâton Stock stick
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


Stock étage Stockwerk floor
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


Stoff tissu Stoff tissue
nom commun (masculin)
Pluriel : Stoffa


stolwera trébucher stolpern to stumble
verbe intransitif
- passé : gstolwert sìì
- présent : ìch stolwer, dü stolwersch, ar stolwert , mìr stolwra...
- conditionnel : ìch dat stolwera, dü datsch stolwera, ar dat stolwera, mìr datta stolwera...


Stork cigogne Storch stork
nom commun (masculin)
Pluriel : Storka


stoßa pousser stoßen to push
verbe intransitif
- passé : gstoßa hàà
- présent : ìch stoß, dü stosch, ar stoßt , mìr stoßa ...
- conditionnel : ìch dat stoßa, dü datsch stoßa, ar dat stoßa, mìr datta stoßa...


Stoßkàrra brouette Schubkarre wheelbarrow
nom commun (féminin)
Pluriel : Stoßkàrra


Strahl peigne Kamm comb
nom commun (masculin)
Pluriel : Strahl


Stràhl rayon Strahl ray
nom commun (masculin)
Pluriel : Stràhla


stràhla rayonner strahlen to radiate
verbe intransitif
- passé : gstràhlt hàà
- présent : ìch stràhl, dü stràhlsch, ar stràhlt , mìr stràhla ...
- conditionnel : ìch dat stràhla, dü datsch stràhla, ar dat stràhla, mìr datta stràhla...


strahla peigner kämmen to comb
verbe transitif
- passé : gstrahlt hàà
- présent : ìch strahl, dü strahlsch, ar strahlt , mìr strahla ...
- conditionnel : ìch dat strahla, dü datsch strahla, ar dat strahla, mìr datta strahla...


strang sévère streng severe
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stranger


Strìch trait Strich stroke
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìch - Petit : Strìchla


strìcka tricoter stricken to knit
verbe transitif
- passé : gstrìckt hàà
- présent : ìch strìck, dü strìcksch, ar strìckt , mìr strìcka ...
- conditionnel : ìch dat strìcka, dü datsch strìcka, ar dat strìcka, mìr datta strìcka...


striicha peindre streichen to paint
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


striicha caresser streicheln to pet
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


Strof punition Strafe punishment
nom commun (féminin)
Pluriel : Strofa


Strom courant Strom stream
nom commun (masculin)
Pluriel : Streem


Stroß route Straße road
nom commun (féminin)
Pluriel : Stroßa - Petit : Streeßla


Strüktür structure Struktur structure
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüktüra


Strumpf chaussette Strumpf sock
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìmpf


Strüüwa vis Schraube screw
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüüwa - Petit : Striiwla


Strüüwaziager tournevis Schraubenzieher screwdriver
nom commun (masculin)
Pluriel : Strüüwaziager


Studant étudiant Student student
nom commun (masculin)
Pluriel : Studanta


studiara étudier studieren to study
verbe transitif
- passé : gstudiart hàà
- présent : ìch studiar, dü studiarsch, ar studiart , mìr studiara ...
- conditionnel : ìch dat studiara, dü datsch studiara, ar dat studiara, mìr datta studiara...


Studium étude Studium study
nom commun (neutre)
Pluriel : Studia


Stüehl chaise Stuhl chair
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiahl


stumm muet stumm mute
adjectif qualificatif


Stund heure Stunde hour
nom commun (féminin)
Pluriel : Stunda - Petit : Stìndla


Sturm tempête Sturm storm
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìrm


stüüna s'étonner staunen to be astonished
verbe intransitif
- passé : gstüünt hàà
- présent : ìch stüün, dü stüünsch, ar stüünt , mìr stüüna ...
- conditionnel : ìch dat stüüna, dü datsch stüüna, ar dat stüüna, mìr datta stüüna...


Stuwa salon Stube room
nom commun (masculin)
Pluriel : Stuwa - Petit : Stìwla


süecha chercher suchen to search
verbe transitif
- passé : gsüecht hàà
- présent : ìch süech, dü süechsch, ar süecht , mìr süecha ...
- conditionnel : ìch dat süecha, dü datsch süecha, ar dat süecha, mìr datta süecha...


Süechmàschìna moteur de recherche Suchmaschine search engine
nom commun (féminin)
Pluriel : Süechmàschìna


süffa picoler saufen to drink
verbe transitif
- passé : gsoffa hàà
- présent : ìch süff, dü süffsch, ar süfft , mìr süffa ...
- conditionnel : ìch dat süffa, dü datsch süffa, ar dat süffa, mìr datta süffa...


Suhn fils Sohn son
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehn


Suhnsfràui belle-fille Schwiegertochter daughter-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Suhnsfràuia


Summa somme Summe sum
nom commun (féminin)
Pluriel : Summa


Summer été Sommer summer
nom commun (masculin)
Pluriel : Summer


Summervogel papillon Schmetterling butterfly
nom commun (masculin)
Pluriel : Summerveegel


Sunna soleil Sonne sun
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunna


Sunnablüema tournesol Sonnenblume sunflower
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunnablüema


Sunnastìch coup de soleil Sonnenbrand sunburn
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunnastìch


Sunntig dimanche Sonntag Sunday
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunntig


Suppa soupe Suppe soup
nom commun (féminin)
Pluriel : Suppa - Petit : Sìppla


Süpporter supporter Fan supporter
nom commun (masculin)
Pluriel : Süpporter


Sürkrütt choucroute Sauerkraut sauerkraut
nom commun (neutre)
Pluriel : Sürkrütt


suttra grommeler brummen to grumble
verbe intransitif
- passé : gsuttert hàà
- présent : ìch sutter, dü suttersch, ar suttert , mìr suttra...
- conditionnel : ìch dat suttra, dü datsch suttra, ar dat suttra, mìr datta suttra...


Süü sou Sou penny
nom commun (masculin)
Pluriel : Süü


süüfer propre sauber clean
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siiferer


Süürteig levain Sauerteig sourdough
nom commun (masculin)
Pluriel : Süürteiga


T
Tàfla tableau Tafel table
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàfla - Petit : Tafala


Tàg jour Tag day
nom commun (masculin)
Pluriel : Taga


tàglig quotidien täglich daily
adverbe


Tàl vallée Tal valley
nom commun (neutre)
Pluriel : Taler


Taller assiette Teller plate
nom commun (masculin)
Pluriel : Taller - Petit : Tallerla


Tànna sapin Tanne fir
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànna - Petit : Tannala


Tànnabàuim arbre de Noël Weihnachtsbaum Christmas tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Tànnabaim


Tànta tante Tante aunt
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànta


Tànz danse Tanz dance
nom commun (masculin)
Pluriel : Tanz


tànza danser tanzen to dance
verbe intransitif
- passé : tànzt hàà
- présent : ìch tànz, dü tànzsch, ar tànzt , mìr tànza ...
- conditionnel : ìch dat tànza, dü datsch tànza, ar dat tànza, mìr datta tànza...


Tàpeeta papier peint Tapete wallpaper
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàpeeta


Tascha sac Tasche bag
nom commun (féminin)
Pluriel : Tascha - Petit : Taschla


Tàschalàmpa lampe de poche Taschenlampe torch
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàschalàmpa


Tàssa tasse Tasse cup
nom commun (féminin)
Pluriel : Tassala


Tàtsàch fait Tatsache fact
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàtsàcha


tàuib sourd taub deaf
adjectif qualificatif


tàuisig mille tausend thousand
nombre


tecknick technique technisch technical
adjectif qualificatif


Tecknologie technologie Technologie technology
nom commun (féminin)
Pluriel : Technologia


Tee thé Tee tea
nom commun (masculin)
Pluriel : Tee


Tèifel diable Teufel devil
nom commun (masculin)
Pluriel : Tèifla - Petit : Tèifala


Teig pâte Teig dough
nom commun (masculin)
Pluriel : Teiga


Teigwàr pâte alimentaire Teigware pasta
nom commun (féminin)
Pluriel : Teigwàra


Teil partie Teil part
nom commun (neutre)
Pluriel : Teil


teil quelques einige some
pronom indéfini


teila partager teilen to split
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teila diviser teilen to divide
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teilnamma participer teilnehmen to participate
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : teilgnumma hàà
- présent : ìch nìmm teil, dü nìmmsch teil, ar nìmmt teil, mìr namma teil...
- conditionnel : ìch dat teilnamma, dü datsch teilnamma, ar dat teilnamma, mìr datta teilnamma...


Telefon téléphone Telefon telephone
nom commun (neutre)
Pluriel : Telefon


Telefonnümmro numéro de téléphone Telefonnummer phone number
nom commun (masculin)
Pluriel : Telefonnümmro


Temperàtür température Temperatur temperature
nom commun (féminin)
Pluriel : Temperàtura


Tennis tennis Tennis tennis
nom commun (neutre)


Teppig tapis Teppich carpet
nom commun (masculin)
Pluriel : Teppig


Text texte Text text
nom commun (masculin)
Pluriel : Text


Theàter théâtre Theater theatre
nom commun (neutre)
Pluriel : Theàter


Thymiàn thym Thymian thyme
nom commun (masculin)
Pluriel : Thymiàna


tiaf profond tief deep
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiafer


Tiar animal Tier animal
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiarer - Petit : Tiarla


Tiger tigre Tiger tiger
nom commun (masculin)
Pluriel : Tiger - Petit : Tigerla


tiir cher teuer expensive
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiirer


Tìnta encre Tinte ink
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìnta


Tìra porte Tür door
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìra - Petit : Tìrla


Tìsch table Tisch table
nom commun (masculin)
Pluriel : Tìsch - Petit : Tìschla


Titel titre Titel title
nom commun (masculin)
Pluriel : Titel


Tochter fille Tochter daughter
nom commun (féminin)
Pluriel : Tächtra - Petit : Tächterla


Tochtermànn gendre Schwiegersohn son-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Tochtermanner


Tod mort Tod death
nom commun (masculin)
Pluriel : Toda


Tomàta tomate Tomate tomato
nom commun (féminin)
Pluriel : Tomàta


Tor portail Tor door
nom commun (neutre)
Pluriel : Tor


Torf tourbe Torf peat
nom commun (masculin)


tot mort tot dead
adjectif qualificatif


Tourischt touriste Tourist tourist
nom commun (masculin)
Pluriel : Tourischta


tourischtisch touristique touristisch touristy
adjectif qualificatif


Trachter entonnoir Trichter funnel
nom commun (masculin)
Pluriel : Trachter - Petit : Trachterla


Tracteur tracteur Traktor tractor
nom commun (masculin)
Pluriel : Tracteur


tràditionnel traditionnel traditionell traditional
adjectif qualificatif


traffa rencontrer treffen to meet
(irrégulier)
- passé : troffa hàà
- présent : mìr traffa uns
- conditionnel : mìr datta uns traffa


Traffpunkt point de rencontre Treffpunkt meeting point
nom commun (masculin)
Pluriel : Traffpunkta


tràga porter tragen to carry
verbe transitif (irrégulier)
- passé : trajt hàà
- présent : ìch tràg, dü trajsch, ar trajt, mìr tràga...
- conditionnel : ìch dat tràga, dü datsch tràga, ar dat tràga, mìr datta tràga...


tràgisch tragique tragisch tragic
adjectif qualificatif


Trainer entraîneur Trainer coach
nom commun (masculin)
Pluriel : Trainer


Trana larme Träne tear
nom commun (féminin)
Pluriel : Trana


tranna séparer trennen to separate
verbe transitif
- passé : trannt hàà
- présent : ìch trann, dü trannsch, ar trannt , mìr tranna ...
- conditionnel : ìch dat tranna, dü datsch tranna, ar dat tranna, mìr datta tranna...


Transchport transport Transport transport
nom commun (masculin)
Pluriel : Transchporta


trauia oser wagen to dare
verbe intransitif
- passé : trauia hàà
- présent : ìch traui, dü trauisch, ar trauit , mìr trauia ...
- conditionnel : ìch dat trauia, dü datsch trauia, ar dat trauia, mìr datta trauia...


Tràuim rêve Traum dream
nom commun (masculin)
Pluriel : Traim


tràuima rêver traumen to dream
verbe intransitif
- passé : tràuimt hàà
- présent : ìch tràuim, dü tràuimsch, ar tràuimt , mìr tràuima ...
- conditionnel : ìch dat tràuima, dü datsch tràuima, ar dat tràuima, mìr datta tràuima...


trèi loyal treu loyal
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trèier


triawa pratiquer treiben to do
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gtriabt hàà
- présent : ìch triab, dü triabsch, ar triabt, mìr triawa...
- conditionnel : ìch dat triawa, dü datsch triawa, ar dat triawa, mìr datta triawa...


Triiwel raisin Traube grape
nom commun (masculin)
Pluriel : Triiwel - Petit : Triiwala


trìnka boire trinken to drink
verbe transitif
- passé : trunka hàà
- présent : ìch trìnk, dü trìnksch, ar trìnkt , mìr trìnka ...
- conditionnel : ìch dat trìnka, dü datsch trìnka, ar dat trìnka, mìr datta trìnka...


Trìnkwàsser eau potable Trinkwasser drinking water
nom commun (neutre)
Pluriel : Trìnkwasser


Trìtt coup de pied Tritt kick
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìtt


Trog auge Trog trough
nom commun (masculin)
Pluriel : Treeg


Tropfa goutte Tropfen drop
nom commun (masculin)
Pluriel : Träpfa


tropfa goutter tropfen to drip
verbe intransitif
- passé : dräpft hàà
- présent : ìch dropf, dü dropfsch, ar dropft , mìr dropfa ...
- conditionnel : ìch dat tropfa, dü datsch tropfa, ar dat tropfa, mìr datta tropfa...


trotz malgré trotz despite
préposition


trotzdam cependant trotzdem however
adverbe (de concession)


trucka sec trocken dry
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trìchner


Trummla tambour Trommel drum
nom commun (féminin)
Pluriel : Trummla


Trumpeta trompette Trompete trumpet
nom commun (féminin)
Pluriel : Trumpeta


Trumpf atout Trumpf trump
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìmpf


Truppa troupe Truppe troop
nom commun (féminin)
Pluriel : Truppa


trüürig triste traurig sad
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trüüriger


tschìela loucher schielen squint
verbe intransitif
- passé : tschìelt hàà
- présent : ìch tschìel, dü tschìelsch, ar tschìelt , mìr tschìela ...
- conditionnel : ìch dat tschìela, dü datsch tschìela, ar dat tschìela, mìr datta tschìela...


Tschoba imbécile Idiot fool
nom commun (masculin)
Pluriel : Tscheeba


Tüech toile Tuch cloth
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiacher - Petit : Tiachla


Tulwa tulipe Tulpe tulip
nom commun (féminin)
Pluriel : Tulwa


Tunge vinaigrette Vinaigrette vinaigrette
nom commun (féminin)
Pluriel : Tunge


turna faire de la gymnastique turnen to do gymnastics
verbe intransitif
- passé : turnt hàà
- présent : ìch turn, dü turnsch, ar turnt , mìr turna ...
- conditionnel : ìch dat turna, dü datsch turna, ar dat turna, mìr datta turna...


tüscha échanger tauschen to exchange
verbe transitif
- passé : tüscht hàà
- présent : ìch tüsch, dü tüsch, ar tüscht , mìr tüscha ...
- conditionnel : ìch dat tüscha, dü datsch tüscha, ar dat tüscha, mìr datta tüscha...


Tüüwa pigeon Taube pigeon
nom commun (féminin)
Pluriel : Tüüwa - Petit : Tiiwla


U
uf sur auf on
préposition


uf d Walt kumma naître geboren werden to born
locution


uf jeder Fàll en tout cas auf jeden Fall in any case
adverbe


Ufer rivage Ufer shore
nom commun (neutre)
Pluriel : Ufer


uff ouvert offen open
adjectif qualificatif


uffa vers le haut hinauf upwards
adverbe (de lieu)


Ufmàcher ouvre-boîte Dosenöffner can opener
nom commun (masculin)
Pluriel : Ufmàcher


Ufmerksàmkeit attention Aufmerksamkeit attention
nom commun (féminin)
Pluriel : Ufmerksàmkeita


ufnamma augmenter aufnehmen to increase
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgnumma hàà
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufnamma, dü datsch ufnamma, ar dat ufnamma, mìr datta ufnamma...


ufsteh se lever aufstehen to rise
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgstànda sìì
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufsteh, dü datsch ufsteh, ar dat ufsteh, mìr datta ufsteh...


Ühr horloge Uhr clock
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


Ühr montre Uhr watch
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


um autour de um around
préposition


umbrìnga assassiner umbringen to murder
verbe transitif
- passé : umbrocht hàà
- présent : ìch brìng um, dü brìngsch um, ar brìngt um, mìr brìnga um...
- conditionnel : ìch dat umbrìnga, dü datsch umbrìnga, ar dat umbrìnga, mìr datta umbrìnga...


Umfàng périmètre Umfang perimeter
nom commun (masculin)
Pluriel : Umfànga


Umgawung environnement Umgebung environment
nom commun (féminin)
Pluriel : Umgawunga


Umhàng rideau Vorhang curtain
nom commun (masculin)
Pluriel : Umhànga - Petit : Umhangla


umkippa se renverser umkippen to cant
verbe intransitif
- passé : umkippt sìì
- présent : ìch kipp um, dü kippsch um, ar kippt um, mìr kippa um...
- conditionnel : ìch dat umkippa, dü datsch umkippa, ar dat umkippa, mìr datta umkippa...


umma passé vorbei over
adjectif qualificatif


umma de côté (idée de tourner) herum around
adverbe (de lieu)


ummasunscht gratuit umsonst free
adjectif qualificatif


Umwag détour Umweg detour
nom commun (masculin)
Pluriel : Umwaga


Umwaltschutz protection de l'environnement Umweltschutz environmental protection
nom commun (masculin)


un et und and
conjonction de coordination


unàbhangig indépendant unabhängig independent
adjectif qualificatif


Unàbhangigkeit indépendance Unabhängigkeit independence
nom commun (féminin)
Pluriel : Unàbhangigkeita


unbedìngt absolument unbedingt absolutely
adverbe


unbekànnt inconnu unbekannt unknown
adjectif qualificatif


Unfàll accident Unfall accident
nom commun (masculin)
Pluriel : Unfall


Ungàrn Hongrie Ungarn Hungary
nom propre


ungfahr environ ungefähr approximately
adverbe


ungràd impair ungerade odd
adjectif qualificatif


Union union Union union
nom commun (féminin)
Pluriel : Uniona


Universität université Universität university
nom commun (féminin)
Pluriel : Universitäta


Unkel oncle Onkel uncle
nom commun (masculin)
Pluriel : Unkel - Petit : Unkala


unmeeglig impossible unmöglich impossible
adjectif qualificatif


uns nous uns us
pronom personnel


unschuldig innocent unschuldig innocent
adjectif qualificatif


unser notre unser our
pronom possessif


unta en-bas unten below
adverbe (de lieu)


unter sous unter under
préposition


unterdrucka réprimer unterdrücken to oppress
verbe transitif
- passé : unterdruckt hàà
- présent : ìch unterdruck, dü unterdrucksch, ar unterdruckt , mìr unterdrucka ...
- conditionnel : ìch dat unterdrucka, dü datsch unterdrucka, ar dat unterdrucka, mìr datta unterdrucka...


unterhàlta entretenir unterhalten to entertain
verbe transitif
- passé : unterhàlta hàà
- présent : ìch unterhàlt, dü unterhàltsch, ar unterhàltet, mìr unterhàlta ...
- conditionnel : ìch dat unterhàlta, dü datsch unterhàlta, ar dat unterhàlta, mìr datta unterhàlta...


Unterhàltung entretien Unterhaltung entertainment
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhàltung


Unterhosa culotte Unterhose underpants
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhose


unterrìchta enseigner unterrichten to reach
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterrìchta hàà
- présent : ìch unterrìcht, dü unterrìchtsch, ar unterrìchtet, mìr unterrìchta...
- conditionnel : ìch dat unterrìchta, dü datsch unterrìchta, ar dat unterrìchta, mìr datta unterrìchta...


unterscheida distinguer unterscheiden to distinguish
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterschìeda hàà
- présent : ìch unterscheid, dü unterscheidsch, ar unterscheidet, mìr unterscheida...
- conditionnel : ìch dat unterscheida, dü datsch unterscheida, ar dat unterscheida, mìr datta unterscheida...


Unterschìed différence Unterschied difference
nom commun (masculin)
Pluriel : Unterschieda


unterschriiwa signer unterschreiben to sign
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : unterschrìewa hàà
- présent : ìch unterschribb, dü unterschribsch, ar unterschribt, mìr unterschriiwa...
- conditionnel : ìch dat unterschriiwa, dü datsch unterschriiwa, ar dat unterschriiwa, mìr datta unterschriiwa...


unterstìtza soutenir unterstützen to support
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterstìtzt hàà
- présent : ìch unterstìtz, dü unterstìtsch, ar unterstìtzt, mìr unterstìtza...
- conditionnel : ìch dat unterstìtza, dü datsch unterstìtza, ar dat unterstìtza, mìr datta unterstìtza...


Unterwäsch sous-vêtements Unterwäsche underwear
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterwäsch


üràlt antique antik ancient
adjectif qualificatif


Ursàcha cause Ursache cause
nom commun (féminin)
Pluriel : Ursàcha


Ursi orgelet Gerstenkorn stye
nom commun (neutre)
Pluriel : Ursi


Ursprung origine Ursprung origin
nom commun (masculin)
Pluriel : Urprunga


Urteil jugement Urteil judgement
nom commun (neutre)
Pluriel : Urteila


urteila juger urteilen to judge
verbe transitif
- passé : urteilt hàà
- présent : ìch urteil, dü urteilsch, ar urteilt , mìr urteila ...
- conditionnel : ìch dat urteila, dü datsch urteila, ar dat urteila, mìr datta urteila...


üs éteint aus off
adjectif qualificatif


üs hors de aus out of
préposition


Üsdruck expression Ausdruck expression
nom commun (masculin)
Pluriel : Üsdrìck


üsdrucka exprimer ausdrücken to express
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsdrucka presser ausdrucken to press
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsgaa dépenser ausgeben to spend
verbe transitif (irrégulier)
- passé : üsgaa hàà
- présent : ìch gìbb üs, dü gìsch üs, ar gìtt üs, mìr gann üs...
- conditionnel : ìch gab üs, dü gabsch üs, ar gab üs, mìr gabta üs...


Üslànd pays étranger Ausland foreign country
nom commun (neutre)


üslàuifa couler auslaufen to leak
verbe intransitif
- passé : üsgloffa sìì
- présent : ìch làuif üs, dü làuifsch üs, ar làuift üs, mìr làuifa üs...
- conditionnel : ìch dat üslàuifa, dü datsch üslàuifa, ar dat üslàuifa, mìr datta üslàuifa...


üsrüeiha reposer ausruhen to rest
verbe transitif
- passé : üsgrüeiht hàà
- présent : ìch rüeih üs, dü rüeihsch üs, ar rüeiht üs, mìr rüeiha üs...
- conditionnel : ìch dat üsrüeiha, dü datsch üsrüeiha, ar dat üsrüeiha, mìr datta üsrüeiha...


üssa à l'extérieur heraus out
adverbe (de lieu)


üsser sauf außer except
préposition


Üssìcht vue Aussicht view
nom commun (féminin)
Pluriel : Üssìchta


Üswànderer émigrant Auswanderer emigrant
nom commun (masculin)
Pluriel : Üswànderer


V
Välkermord génocide Völkermord genocide
nom commun (masculin)
Pluriel : Välkermärda


Vàter père Vater father
nom commun (masculin)
Pluriel : Vater


Vèiala violette Veilchen violet
nom commun (neutre)
Pluriel : Vèiala


vèialett violet violett purple
adjectif qualificatif


Velo vélo Fahrrad bike
nom commun (neutre)
Pluriel : Velo


veräffentliga publier veröffentlichen to publish
verbe transitif (irrégulier)
- passé : veräffentligt hàà
- présent : ìch veräffentlig, dü veräffentligsch, ar veräffentligt, mìr veräffentliga...
- conditionnel : ìch dat veräffentliga, dü datsch veräffentliga, ar dat veräffentliga, mìr datta veräffentliga...


Veräffentligung publication Veröffentlichung publication
nom commun (féminin)
Pluriel : Veräffentligunga


veràntwortlig responsable verantwortlich responsible
adjectif qualificatif


Verb verbe Verb verb
nom commun (neutre)
Pluriel : Verb


verbàuia construire à outrance verbauen
verbe transitif
- passé : verbàuia hàà
- présent : ìch verbàui, dü verbàuisch, ar verbàuit , mìr verbàuia ...
- conditionnel : ìch dat verbàuia, dü datsch verbàuia, ar dat verbàuia, mìr datta verbàuia...


verbessera améliorer verbessern to improve
verbe transitif
- passé : verbessert hàà
- présent : ìch verbesser, dü verbessersch, ar verbessert , mìr verbessra...
- conditionnel : ìch dat verbessera, dü datsch verbessera, ar dat verbessera, mìr datta verbessera...


verbiata interdire verbieten to forbid
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbotta hàà
- présent : ìch verbiat, dü verbiatsch, ar verbiatet, mìr verbiata...
- conditionnel : ìch dat verbiata, dü datsch verbiata, ar dat verbiata, mìr datta verbiata...


verbìnda connecter verbinden to connect
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbunda hàà
- présent : ìch verbìnd, dü verbìndsch, ar verbìndet, mìr verbìnda...
- conditionnel : ìch dat verbìnda, dü datsch verbìnda, ar dat verbìnda, mìr datta verbìnda...


Verbìndung connexion Verbindung connection
nom commun (féminin)
Pluriel : Verbìndunga


verblanda aveugler verblenden to blind
verbe transitif
- passé : verblanda hàà
- présent : ìch verbland, dü verblandsch, ar verblandet, mìr verblanda ...
- conditionnel : ìch dat verblanda, dü datsch verblanda, ar dat verblanda, mìr datta verblanda...


verbotta interdit verboten forbidden
adjectif qualificatif


verdàuia digérer verdauen to digest
verbe transitif
- passé : verdàuit hàà
- présent : ìch verdàui, dü verdàuisch, ar verdàuit , mìr verdàuia ...
- conditionnel : ìch dat verdàuia, dü datsch verdàuia, ar dat verdàuia, mìr datta verdàuia...


verderwa gâcher verderben to spoil
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verderbt hàà
- présent : ìch verderb, dü verderbsch, ar verderbt, mìr verderwa...
- conditionnel : ìch dat verderwa, dü datsch verderwa, ar dat verderwa, mìr datta verderwa...


verdiana gagner verdienen to earn
verbe transitif
- passé : verdiant hàà
- présent : ìch verdian, dü verdiansch, ar verdiant , mìr verdiana ...
- conditionnel : ìch dat verdiana, dü datsch verdiana, ar dat verdiana, mìr datta verdiana...


Verein association Verein association
nom commun (neutre)
Pluriel : Vereiner


vereiniga unir vereinigen to unite
verbe transitif
- passé : vereinigt hàà
- présent : ìch vereinig, dü vereinigsch, ar vereinigt , mìr vereiniga ...
- conditionnel : ìch dat vereiniga, dü datsch vereiniga, ar dat vereiniga, mìr datta vereiniga...


verfahla échouer verfehlen to miss
verbe transitif
- passé : verfahlt hàà
- présent : ìch verfahl, dü verfahlsch, ar verfahlt , mìr verfahla ...
- conditionnel : ìch dat verfahla, dü datsch verfahla, ar dat verfahla, mìr datta verfahla...


Verfàssung constitution Verfassung constitution
nom commun (féminin)
Pluriel : Verfàssunga


Vergàngaheit passé Vergangenheit past
nom commun (féminin)
Pluriel : Vergàngaheita


vergassa oublier vergessen to forget
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergassa hàà
- présent : ìch vergìss, dü vergìsch, ar vergìsst, mìr vergassa...
- conditionnel : ìch dat vergassa, dü datsch vergassa, ar dat vergassa, mìr datta vergassa...


vergàuigla gaspiller vergeuden to waste
verbe transitif
- passé : vergàuigelt hàà
- présent : ìch vergàuigel, dü vergàuigelsch, ar vergàuigelt , mìr vergàuigla...
- conditionnel : ìch dat vergàuigla, dü datsch vergàuigla, ar dat vergàuigla, mìr datta vergàuigla...


vergeh fondre schmelzen to melt
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : vergànga sìì
- présent : ìch vergàng, dü vergehsch, ar vergeht, mìr vergehn...
- conditionnel : ìch vergiang, dü vergiangsch, ar vergiang, mìr vergiangta...


vergliicha comparer vergleichen to compare
verbe transitif
- passé : verglìcha hàà
- présent : ìch vergliich, dü vergliichsch, ar vergliicht , mìr vergliicha ...
- conditionnel : ìch dat vergliicha, dü datsch vergliicha, ar dat vergliicha, mìr datta vergliicha...


vergràwa enterrer vergraben to bury
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergràwa hàà
- présent : ìch vergrààb, dü vergrààbsch, ar vergrààbt, mìr vergràwa...
- conditionnel : ìch dat vergràwa, dü datsch vergràwa, ar dat vergràwa, mìr datta vergràwa...


verhungera mourir de faim verhungern to starve
verbe intransitif
- passé : verhungert sìì
- présent : ìch verhunger, dü verhungersch, ar verhungert , mìr verhungra...
- conditionnel : ìch dat verhungera, dü datsch verhungera, ar dat verhungera, mìr datta verhungera...


verkàuifa vendre verkaufen to sell
verbe transitif
- passé : verkàuift hàà
- présent : ìch verkàuif, dü verkàuifsch, ar verkàuift , mìr verkàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verkàuifa, dü datsch verkàuifa, ar dat verkàuifa, mìr datta verkàuifa...


Verkàuifer vendeur Verkäufer vendor
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkàuifer


Verkehr circulation Verkehr traffic
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkehr


verkniama froisser verknittern to warp
verbe transitif
- passé : verkniamt hàà
- présent : ìch verkniam, dü verkniamsch, ar verkniamt , mìr verkniama ...
- conditionnel : ìch dat verkniama, dü datsch verkniama, ar dat verkniama, mìr datta verkniama...


verkocha trop cuire verkochen to overcook
verbe intransitif
- passé : verkocht sìì
- présent : ìch verkoch, dü verkochsch, ar verkocht , mìr verkocha ...
- conditionnel : ìch dat verkocha, dü datsch verkocha, ar dat verkocha, mìr datta verkocha...


verkumma se décomposer verkommen to go bad
verbe intransitif
- passé : verkumma sìì
- présent : ìch verkumm, dü verkummsch, ar verkummt , mìr verkumma ...
- conditionnel : ìch dat verkumma, dü datsch verkumma, ar dat verkumma, mìr datta verkumma...


Verlàg édition Verlag publisher
nom commun (masculin)
Pluriel : Verlàga


verlànga exiger verlangen demand
verbe transitif
- passé : verlàngt hàà
- présent : ìch verlàng, dü verlàngsch, ar verlàngt , mìr verlànga ...
- conditionnel : ìch dat verlànga, dü datsch verlànga, ar dat verlànga, mìr datta verlànga...


verlàuifa fondre schmelzen to melt
verbe intransitif
- passé : verloffa sìì
- présent : ìch verlàuif, dü verlàuifsch, ar verlàuift , mìr verlàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verlàuifa, dü datsch verlàuifa, ar dat verlàuifa, mìr datta verlàuifa...


verletza blesser verletzen to wound
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verletzt hàà
- présent : ìch verletz, dü verletsch, ar verletzt, mìr verletza...
- conditionnel : ìch dat verletza, dü datsch verletza, ar dat verletza, mìr datta verletza...


verletzt blessé verletzt injured
adjectif qualificatif


verliara perdre verlieren to lose
verbe transitif
- passé : verlora hàà
- présent : ìch verliar, dü verliarsch, ar verliart , mìr verliara ...
- conditionnel : ìch dat verliara, dü datsch verliara, ar dat verliara, mìr datta verliara...


verloh quitter verlassen to leave
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verloh hàà
- présent : ìch verloss, dü verlosch, ar verlosst, mìr verlehn...
- conditionnel : ìch dat verloh, dü datsch verloh, ar dat verloh, mìr datta verloh...


verlora perdu verloren lost
adjectif qualificatif


vermàcha léguer vermachen to bequeath
verbe transitif
- passé : vermàcht hàà
- présent : ìch vermàch, dü vermàchsch, ar vermàcht , mìr vermàcha ...
- conditionnel : ìch dat vermàcha, dü datsch vermàcha, ar dat vermàcha, mìr datta vermàcha...


vermeida éviter vermeiden to avoid
verbe transitif
- passé : vermeida hàà
- présent : ìch vermeid, dü vermeidsch, ar vermeidet, mìr vermeida ...
- conditionnel : ìch dat vermeida, dü datsch vermeida, ar dat vermeida, mìr datta vermeida...


vernìnftig raisonnable vernünftig reasonable
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : vernìnftigerer


Verputz crépi Verputz roughcast
nom commun (masculin)
Pluriel : Verputz


verrissa déchirer zerreißen to tear up
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrìssa hàà
- présent : ìch verriss, dü verrisch, ar verrisst, mìr verrissa...
- conditionnel : ìch dat verrissa, dü datsch verrissa, ar dat verrissa, mìr datta verrissa...


verrota trahir verraten to betray
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrota hàà
- présent : ìch verrot, dü verrootsch, ar verrotet, mìr verrota...
- conditionnel : ìch dat verrota, dü datsch verrota, ar dat verrota, mìr datta verrota...


verruckt fou verrückt mad
adjectif qualificatif


Versàmmlung assemblée Versammlung meeting
nom commun (féminin)
Pluriel : Versàmmlunga


verschìeda différent verschieden different
adjectif qualificatif


verschmutza embrasser küssen to kiss
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschmutza polluer verschmutzen to pollute
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschracka effayer verschrecken to get scared
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrocka hàà
- présent : ìch verschrìck, dü verschrìcksch, ar verschrìckt, mìr verschracka...
- conditionnel : ìch dat verschracka, dü datsch verschracka, ar dat verschracka, mìr datta verschracka...


verschriiwa prescrire verschreiben to prescribe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrìewa hàà
- présent : ìch verschribb, dü verschribbsch, ar verschribbt, mìr verschriiwa...
- conditionnel : ìch dat verschriiwa, dü datsch verschriiwa, ar dat verschriiwa, mìr datta verschriiwa...


verschwiiga noch à plus forte raison um so mehr a fortiori
conjonction de subordination


verschwìnda disparaître verschwinden to disappear
verbe intransitif
- passé : verschwunda sìì
- présent : ìch verschwìnd, dü verschwìndsch, ar verschwìndet, mìr verschwìnda ...
- conditionnel : ìch dat verschwìnda, dü datsch verschwìnda, ar dat verschwìnda, mìr datta verschwìnda...


versìchera assurer versichern to insure
verbe transitif
- passé : versìchert hàà
- présent : ìch versìcher, dü versìchersch, ar versìchert , mìr versìchra...
- conditionnel : ìch dat versìchera, dü datsch versìchera, ar dat versìchera, mìr datta versìchera...


Version version Version version
nom commun (féminin)
Pluriel : Version


versorga fournir versorgen to supply
verbe transitif
- passé : versorgt hàà
- présent : ìch versorg, dü versorgsch, ar versorgt , mìr versorga ...
- conditionnel : ìch dat versorga, dü datsch versorga, ar dat versorga, mìr datta versorga...


verspracha promettre versprechen to promise
verbe transitif (irrégulier)
- passé : versprocha hàà
- présent : ìch versprìch, dü versprìchsch, ar versprìcht, mìr verspracha...
- conditionnel : ìch dat verspracha, dü datsch verspracha, ar dat verspracha, mìr datta verspracha...


verstecka cacher verstecken to hide
verbe transitif
- passé : versteckt hàà
- présent : ìch versteck, dü verstecksch, ar versteckt , mìr verstecka ...
- conditionnel : ìch dat verstecka, dü datsch verstecka, ar dat verstecka, mìr datta verstecka...


versteh comprendre verstehen to understand
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verstànda hàà
- présent : ìch verstànd, dü verstehsch, ar versteht, mìr verstehn...
- conditionnel : ìch dat versteh, dü datsch versteh, ar dat versteh, mìr datta versteh...


verstella feindre verstellen to pretend
verbe réfléchi
- passé : verstellt hàà
- présent : ìch verstell mìch , dü verstellsch dìch , ar verstellt sìch , mìr verstella uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch verstella, dü datsch dìch verstella, ar dat sìch verstella, mìr datta uns verstella...


verstìcka étouffer ersticken to suffocate
verbe intransitif
- passé : verstìckt sìì
- présent : ìch verstìck, dü verstìcksch, ar verstìckt , mìr verstìcka ...
- conditionnel : ìch dat verstìcka, dü datsch verstìcka, ar dat verstìcka, mìr datta verstìcka...


versüecha goûter versuchen to taste
verbe transitif
- passé : versüecht hàà
- présent : ìch versüech, dü versüechsch, ar versüecht , mìr versüecha ...
- conditionnel : ìch dat versüecha, dü datsch versüecha, ar dat versüecha, mìr datta versüecha...


verteidiga défendre verteidigen to defend
verbe transitif
- passé : verteidigt hàà
- présent : ìch verteidig, dü verteidigsch, ar verteidigt , mìr verteidiga ...
- conditionnel : ìch dat verteidiga, dü datsch verteidiga, ar dat verteidiga, mìr datta verteidiga...


Verteidigung défense Verteidigung defence
nom commun (féminin)
Pluriel : Verteidigunga


verteila distribuer verteilen to distribute
verbe transitif
- passé : verteilt hàà
- présent : ìch verteil, dü verteilsch, ar verteilt , mìr verteila ...
- conditionnel : ìch dat verteila, dü datsch verteila, ar dat verteila, mìr datta verteila...


Vertràg contrat Vertrag contract
nom commun (masculin)
Pluriel : Vertrag


vertràuia faire confiance à vertrauen to trust
verbe intransitif
- passé : vertràuia hàà
- présent : ìch vertràui, dü vertràuisch, ar vertràuit , mìr vertràuia ...
- conditionnel : ìch dat vertràuia, dü datsch vertràuia, ar dat vertràuia, mìr datta vertràuia...


verurteila condamner verurteilen to condemn
verbe transitif
- passé : verurteilt hàà
- présent : ìch verurteil, dü verurteilsch, ar verurteilt , mìr verurteila ...
- conditionnel : ìch dat verurteila, dü datsch verurteila, ar dat verurteila, mìr datta verurteila...


verwàcha se réveiller verwachen to wake up
verbe intransitif
- passé : verwàcht sìì
- présent : ìch verwàch, dü verwàchsch, ar verwàcht , mìr verwàcha ...
- conditionnel : ìch dat verwàcha, dü datsch verwàcha, ar dat verwàcha, mìr datta verwàcha...


verwachsla confondre verwechseln to confuse
verbe transitif
- passé : verwachselt hàà
- présent : ìch verwachsel, dü verwachselsch, ar verwachselt , mìr verwachsla...
- conditionnel : ìch dat verwachsla, dü datsch verwachsla, ar dat verwachsla, mìr datta verwachsla...


Verwàltung administration Verwaltung administration
nom commun (féminin)
Pluriel : Verwàltunga


verwecka réveiller erwecken to awaken
verbe transitif
- passé : verweckt hàà
- présent : ìch verweck, dü verwecksch, ar verweckt , mìr verwecka ...
- conditionnel : ìch dat verwecka, dü datsch verwecka, ar dat verwecka, mìr datta verwecka...


verzeehla raconter erzählen narrate
verbe transitif
- passé : verzeehlt hàà
- présent : ìch verzeehl, dü verzeehlsch, ar verzeehlt , mìr verzeehla ...
- conditionnel : ìch dat verzeehla, dü datsch verzeehla, ar dat verzeehla, mìr datta verzeehla...


verzèia pardonner verzeihen to forgive
verbe intransitif
- passé : verzèit hàà
- présent : ìch verzèi, dü verzèisch, ar verzèit , mìr verzèia ...
- conditionnel : ìch dat verzèia, dü datsch verzèia, ar dat verzèia, mìr datta verzèia...


viar quatre vier four
nombre


viaradrissig trente-quatre vierunddreißig thirty-four
nombre


viarazwànzig vingt-quatre vierundzwanzig twenty-four
nombre


Viareck rectangle Rechteck rectangle
nom commun (neutre)
Pluriel : Viareck


viart quatrième vierter fourth
adjectif qualificatif


Viartel quart Viertel quarter
nom commun (masculin)
Pluriel : Viartel


viarzehnt quatorzième vierzehnter fourteenth
adjectif qualificatif


viarzénna quatorze vierzehn fourteen
nombre


viarzig quarante vierzig forty
nombre


Vìeh bétail Vieh beast
nom commun (neutre)


vìel beaucoup viel much
pronom indéfini


vìelmol beaucoup de fois vielmals a lot
adverbe


vìllìcht peut-être vielleicht perhaps
adverbe


vìra devant nach vorn at the front
adverbe (de lieu)


Vitamin vitamine Vitamin vitamin
nom commun (neutre)
Pluriel : Vitamina


Vogel oiseau Vogel bird
nom commun (masculin)
Pluriel : Veegel - Petit : Veegala


Vogelschiich épouvantail Vogelscheuche scarecrow
nom commun (masculin)
Pluriel : Vogelschiicha


Volk peuple Volk people
nom commun (neutre)
Pluriel : Välker


voll plein voll full
adjectif qualificatif


vor avant vor before
préposition


vor devant vor in front of
préposition


vorgescht avant-hier vorgestern the day before yesterday
adverbe (de temps)


vorhar auparavant vorher before
adverbe (de temps)


vorna devant davor before
adverbe (de lieu)


vorsah prévoir vorsehen to plan
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vorgsah hàà
- présent : ìch sìeh vor, dü sìehsch vor, ar sìeht vor, mìr sahn vor...
- conditionnel : ìch dat vorsah, dü datsch vorsah, ar dat vorsah, mìr datta vorsah...


vorschlààga proposer vorschlagen to propose
verbe transitif
- passé : vorgschlààga hàà
- présent : ìch schlààg vor, dü schlààgsch vor, ar schlààgt vor, mìr schlààga vor...
- conditionnel : ìch dat vorschlààga, dü datsch vorschlààga, ar dat vorschlààga, mìr datta vorschlààga...


vorsìchtig prudent vorsichtig careful
adjectif qualificatif


vorstella présenter vorstellen to introduice
verbe transitif
- passé : vorgstellt hàà
- présent : ìch stell vor, dü stellsch vor, ar stellt vor, mìr stella vor...
- conditionnel : ìch dat vorstella, dü datsch vorstella, ar dat vorstella, mìr datta vorstella...


Vortràg conférence Vortrag speech
nom commun (masculin)
Pluriel : Vortrag


vorwarts vers l'avant vorwärts forward
adverbe (de lieu)


vu de von of
préposition


vu à partir de von from
préposition


vu jetz àb à partir de maintenant von jetzt an from now on
adverbe (de temps)


vu mìr üs à mon avis meiner Meinung nach in my opinion
adverbe


W
waal fané welk wilted
adjectif qualificatif


Waartig jour ouvrable Werktag workday
nom commun (masculin)
Pluriel : Waartig


wàch réveillé wach awake
adjectif qualificatif


Wàchs cire Wachs wax
nom commun (neutre)


wàchsa grandir wachsen to grow
verbe intransitif
- passé : gwàchsa sìì
- présent : ìch wàchs, dü wàchsch, ar wàchst , mìr wàchsa ...
- conditionnel : ìch dat wàchsa, dü datsch wàchsa, ar dat wàchsa, mìr datta wàchsa...


Wàda mollet Wade calf
nom commun (féminin)
Pluriel : Wada


Wàdel queue Schwanz tail
nom commun (masculin)
Pluriel : Wadel - Petit : Wadala


Wàffa arme Waffe weapon
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàffa


Wag chemin Weg way
nom commun (masculin)
Pluriel : Wag - Petit : Wagla


Wàga voiture Wagen car
nom commun (masculin)
Pluriel : Waga - Petit : Wagala


waga à cause de wegen because of
préposition


waga peser wiegen to weigh
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwoga hàà
- présent : ìch wìeg, dü wìegsch, ar wìegt, mìr waga...
- conditionnel : ìch dat waga, dü datsch waga, ar dat waga, mìr datta waga...


wagadam à cause de ça deswegen therefore
adverbe (de cause)


Wahia tarte Wähe tart
nom commun (féminin)
Pluriel : Wahia - Petit : Wahila


Wàhl élection Wahl election
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


Wàhl choix Wahl choice
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


wähla voter wählen to vote
verbe transitif
- passé : gwählt hàà
- présent : ìch wähl, dü wählsch, ar wählt , mìr wähla ...
- conditionnel : ìch dat wähla, dü datsch wähla, ar dat wähla, mìr datta wähla...


wahrend pendant während during
préposition


Wàld forêt Wald forest
nom commun (masculin)
Pluriel : Walder - Petit : Waldala


Wàlfìsch baleine Wal whale
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàlfìsch


Waliss valise Koffer suitcase
nom commun (neutre)
Pluriel : Waliss - Petit : Walissla


Walla vague Welle wave
nom commun (féminin)
Pluriel : Walla


wälla vouloir wollen to want
verbe transitif (irrégulier)
- passé : wälla hàà
- présent : ìch wìll, dü wìtt, ar wìll, mìr wann...
- conditionnel : ìch wott, dü wottsch, ar wott, mìr wottta...


Walschhüehn dindon Truthahn turkey
nom commun (féminin)
Pluriel : Walschhiahner


Walschkorn maïs Mais maize
nom commun (neutre)
Pluriel : Walschkärner


Walt monde Welt world
nom commun (féminin)
Pluriel : Walt


Wànd mur Wand wall
nom commun (féminin)
Pluriel : Wand


wàndla déménager umziehen to move
verbe intransitif
- passé : gwàndelt hàà
- présent : ìch wàndel, dü wàndelsch, ar wàndelt , mìr wàndla...
- conditionnel : ìch dat wàndla, dü datsch wàndla, ar dat wàndla, mìr datta wàndla...


Wàr marchandise Ware goods
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàr


wara devenir werden to become
verbe transitif (irrégulier)
- passé : worra sìì
- présent : ìch wìrr, dü wìrsch, ar wìrd, mìr wara...
- conditionnel : ìch dat wara, dü datsch wara, ar dat wara, mìr datta wara...


warfa jeter werfen to throw
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gworfa hàà
- présent : ìch warf, dü warfsch, ar warft, mìr warfa...
- conditionnel : ìch dat warfa, dü datsch warfa, ar dat warfa, mìr datta warfa...


Warkzig outil Werkzeug tool
nom commun (neutre)
Pluriel : Warkzig


wàrm chaud warm warm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wärmer


Wärma chaleur Wärme heat
nom commun (féminin)
Pluriel : Wärma


wàrna avertir warnen to warn
verbe transitif
- passé : gwàrnt hàà
- présent : ìch wàrn, dü wàrnsch, ar wàrnt , mìr wàrna ...
- conditionnel : ìch dat wàrna, dü datsch wàrna, ar dat wàrna, mìr datta wàrna...


Wart valeur Wert worth
nom commun (masculin)


wàrta attendre warten to wait
verbe intransitif
- passé : gwàrta hàà
- présent : ìch wàrt, dü wàrtsch, ar wàrtet, mìr wàrta ...
- conditionnel : ìch dat wàrta, dü datsch wàrta, ar dat wàrta, mìr datta wàrta...


Wärterbüech dictionnaire Wörterbuch dictionary
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärterbiacher - Petit : Wärterbiachla


wàs quoi was what
pronom interrogatif


wàs quoi was what
pronom personnel


Wäsch linge Wäsche laundry
nom commun (féminin)
Pluriel : Wäsch


wascha laver waschen to wasch
verbe transitif
- passé : gwascht hàà
- présent : ìch wasch, dü wasch, ar wascht , mìr wascha ...
- conditionnel : ìch dat wascha, dü datsch wascha, ar dat wascha, mìr datta wascha...


Waschlappla gant de toilette Waschlappen washcloth
nom commun (neutre)
Pluriel : Waschlappla


Waschmàschìna machine à laver Waschmaschine washing machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschmàschìna - Petit : Waschmàschìnla


Waschpa guêpe Wespe wasp
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschpa


Wàsser eau Wasser water
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsser - Petit : Wasserla


Wàsserhüehn poule d'eau Teichhuhn waterhen
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàsserhiahner


Wàsserloch point d'eau Wasserloch water hole
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsserlächer


Wàssermelona pastèque Wassermelone watermelon
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàssermelona


Wàsserstei évier Spülbecken sink
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàsserstei


Wàsserstoff hydrogène Wasserstoff hydrogen
nom commun (masculin)


Wàtta ouate Watte cotton
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàtta


Watter météo Wetter weather
nom commun (neutre)


Wawer tisserand Weber weaver
nom commun (masculin)
Pluriel : Wawer


Weblink lien internet Weblink link
nom commun (masculin)
Pluriel : Weblìnk


Websitt site web Website web site
nom commun (masculin)
Pluriel : Websitta


Weh douleur Weh pain
nom commun (neutre)
Pluriel : Weh


weich mou weich smooth
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : weicher


Wèiher étang Weiher pond
nom commun (masculin)
Pluriel : Wèiher


Weiza blé Weizen wheat
nom commun (masculin)
Pluriel : Weiza


weller lequel welcher which one
pronom personnel


wenig peu wenig few
pronom indéfini


weniger moins weniger less
adverbe


wenn quand wann when
adverbe interrogatif


wenn quand wann when
conjonction de subordination


wenn s bliabt s il vous plaît bitte please
locution


wer qui wer who
pronom interrogatif


Weschta ouest Westen west
nom commun (masculin)


wia comment wie how
adverbe interrogatif


Wiahnachta Noël Weihnachten Christmas
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiahnachta


Wiahnàchtsbàuim sapin de Noël Weihnachtsbaum Christmas Tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsbaim - Petit : Wiahnàchtsbaimala


Wiahnàchtsmànn Père Noël Weihnachtsmann Santa Claus
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsmanner


Wiahnàschtsowa réveillon de Noël Weihnachtsabend Christmas Eve
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàtsowa


wial parce que weil because
conjonction de subordination


wiascht laid hässlich ugly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wiaschter


wiavìel combien wie viel how many
adverbe interrogatif


wìchtig important wichtig important
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wìchtiger


wìder de nouveau wieder again
adverbe


Wìderstànd résistance Widerstand resistance
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìderstand


Wii vin Wein wine
nom commun (masculin)
Pluriel : Wii


Wiida saule Weide willow
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiida - Petit : Wiidla


Wììschta désert Wüste desert
nom commun (féminin)
Pluriel : Wììschta


Wìld gibier Wild game animal
nom commun (neutre)


Wìldsaui sanglier Wildschwein wild boar
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìldsäi - Petit : Wìldsäila


Wìlla volonté Wille will
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìlla


Wìmpra cil Wimper eyelash
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìmpra


Wìnd vent Wind wind
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnd


wìnka faire signe winken to wave
verbe intransitif
- passé : gwunka hàà
- présent : ìch wìnk, dü wìnksch, ar wìnkt , mìr wìnka ...
- conditionnel : ìch dat wìnka, dü datsch wìnka, ar dat wìnka, mìr datta wìnka...


Wìnkel angle Winkel angle
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnkel


Wìnker clignotant Blinker blinker
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnker


wìnscha souhaiter wünschen to wish
verbe transitif
- passé : gwunscha hàà
- présent : ìch wìnsch, dü wìnsch, ar wìnscht , mìr wìnscha ...
- conditionnel : ìch dat wìnscha, dü datsch wìnscha, ar dat wìnscha, mìr datta wìnscha...


Wìnter hiver Winter winter
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnter


Wìrfel cube Würfel cube
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrfel - Petit : Wìrfla


wìrklig vraiment wirklig reallly
adverbe


Wìrkung conséquence Wirkung effect
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrkunga


Wìrtschàft restaurant Gastwirtschaft restaurant
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


Wìrtschàft économie Wirtschaft economy
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


wiss blanc weiß white
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wisser


Wìssa savoir Wissen knowledge
nom commun (féminin)


wìssa savoir wissen to know
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwìsst hàà
- présent : ìch weiß, dü weisch, ar weißt, mìr wìssa...
- conditionnel : ìch wusst, dü wusstsch, ar wusst, mìr wusstta...


Wìssaschàft science Wissenschaft science
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìssaschàfta


Wìssaschàftler scientifique Wissenschaftler scientist
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìssaschàftler


witt large weit wide
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : witter


witt loin weit far
adverbe


witterscht plus loin weiter further
adverbe (de lieu)


Wìtz blague Witz joke
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìtz


wo wo where
adverbe interrogatif


wo ou wo where
pronom relatif


wohna habiter wohnen to lodge
verbe intransitif
- passé : gwohnt hàà
- présent : ìch wohn, dü wohnsch, ar wohnt , mìr wohna ...
- conditionnel : ìch dat wohna, dü datsch wohna, ar dat wohna, mìr datta wohna...


Wohnung logement Wohnung flat
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohnunga - Petit : Wohnìngla


wohr vrai wahr true
adjectif qualificatif


Wohret vérité Wahrheit truth
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohreta


wohrschins probablement wahrscheinlich probably
adverbe


Wolf loup Wolf wolf
nom commun (masculin)
Pluriel : Wälfa - Petit : Wälfla


Wort mot Wort word
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärter


Wucha semaine Woche week
nom commun (féminin)
Pluriel : Wucha


Wuchaand week-end Wochenende weekend
nom commun (neutre)
Pluriel : Wuchaand


Wüet colère Wut anger
nom commun (féminin)


Wulka nuage Wolke cloud
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulka - Petit : Wìlkala


Wulla laine Wolle wool
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulla


Wunda blessure Wunde wound
nom commun (féminin)
Pluriel : Wunda


Wunder miracle Wunder wonder
nom commun (neutre)
Pluriel : Wunder


wunderbàr merveilleux wunderbar wonderful
adjectif qualificatif


Wunderfìtz curieux Neugierige curious
nom commun (masculin)
Pluriel : Wunderfìtz


Wurm ver Wurm worm
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrm - Petit : Wìrmla


wurum pourquoi warum why
adverbe interrogatif


Wurzla racine Wurzel root
nom commun (féminin)
Pluriel : Wurzla


X
Xylophon xylophone Xylophon xylophone
nom commun (neutre)
Pluriel : Xylophon


Y
Yacht yacht Yacht yacht
nom commun (masculin)
Pluriel : Yacht


Yaourt yaourt Joghurt yoghurt
nom commun (masculin)
Pluriel : Yaourt


Z
z à in at
préposition


Zack tique Zecke tick
nom commun (masculin)
Pluriel : Zacka


Zàhl nombre Zahl number
nom commun (féminin)
Pluriel : Zàhla


zàhla payer zahlen to pay
verbe transitif
- passé : zàhlt hàà
- présent : ìch zàhl, dü zàhlsch, ar zàhlt , mìr zàhla ...
- conditionnel : ìch dat zàhla, dü datsch zàhla, ar dat zàhla, mìr datta zàhla...


Zàhn dent Zahn tooth
nom commun (masculin)
Pluriel : Zehn - Petit : Zehnla


Zàhnbìrschtla brosse à dents Zahnbürste toothbrush
nom commun (neutre)
Pluriel : Zànhnbìrschtla


Zàhnweh mal de dent Zahnweh toothache
nom commun (neutre)
Pluriel : Zàhnweh


zamma ensemble zusammen together
adverbe


Zànga pince Zange pliers
nom commun (féminin)
Pluriel : Zànga - Petit : Zangla


Zàpfa bouchon Korken stopper
nom commun (masculin)
Pluriel : Zapfa - Petit : Zapfla


Zàpfaziager tire-bouchon Korkenzieher corkscrew
nom commun (masculin)
Pluriel : Zàpfaziager


Zeecha orteil Zehe toe
nom commun (masculin)
Pluriel : Zeecha


zèèrscht premièrement zuerst first
adverbe (de temps)


zehla compter zählen to count
verbe transitif
- passé : zehlt hàà
- présent : ìch zehl, dü zehlsch, ar zehlt , mìr zehla ...
- conditionnel : ìch dat zehla, dü datsch zehla, ar dat zehla, mìr datta zehla...


zehna dix zehn ten
nombre


zeiga montrer zeiger to show
verbe transitif
- passé : zeigt hàà
- présent : ìch zeig, dü zeigsch, ar zeigt , mìr zeiga ...
- conditionnel : ìch dat zeiga, dü datsch zeiga, ar dat zeiga, mìr datta zeiga...


Zeiger aiguille Zeiger hour hand
nom commun (masculin)
Pluriel : Zeiger - Petit : Zeigerla


Zelleri céleri Sellerie celery
nom commun (masculin)
Pluriel : Zelleri


Zelt tente Zelt tent
nom commun (neutre)
Pluriel : Zelter - Petit : Zeltla


zenht dixième zehnter thenth
adjectif qualificatif


Zentrum centre Zentrum center
nom commun (masculin)
Pluriel : Zentrum


zersteera détruire zerstören to destroy
verbe transitif
- passé : zersteert hàà
- présent : ìch zersteer, dü zersteersch, ar zersteert , mìr zersteera ...
- conditionnel : ìch dat zersteera, dü datsch zersteera, ar dat zersteera, mìr datta zersteera...


ziaga tirer ziehen to pull
verbe transitif
- passé : zoga hàà
- présent : ìch ziag, dü ziagsch, ar ziagt , mìr ziaga ...
- conditionnel : ìch dat ziaga, dü datsch ziaga, ar dat ziaga, mìr datta ziaga...


Ziagel tuile Ziegel tile
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziagel


Ziel cible Ziel target
nom commun (neutre)
Pluriel : Ziela


ziela viser zielen to aim
verbe intransitif
- passé : zielt hàà
- présent : ìch ziel, dü zielsch, ar zielt , mìr ziela ...
- conditionnel : ìch dat ziela, dü datsch ziela, ar dat ziela, mìr datta ziela...


Zigarettla cigarette Zigarette cigarette
nom commun (neutre)
Pluriel : Zigarettla


Zìmmer chambre Zimmer room
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìmmer - Petit : Zìmmerla


Zìmmermànn charpentier Zimmermann carpenter
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìmmermanner


Zìmt cannelle Zimt cinnamon
nom commun (féminin)
Pluriel : Zìmt


Zingadeckel cymbale Becken cymbal
nom commun (masculin)
Pluriel : Zingadeckel


Zìnk zinc Zink zinc
nom commun (neutre)


Zischtig mardi Dienstag Tuesday
nom commun (masculin)
Pluriel : Zischtig


Zìther cithare Zither zither
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìther


Zitrona citron Zitrone lemon
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitrona


Zitt temps Zeit time
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitta


zitter depuis seit since
préposition


zitterhar depuis seither since then
adverbe (de temps)


zìttra trembler zittern to shake
verbe intransitif
- passé : zìttert hàà
- présent : ìch zìtter, dü zìttersch, ar zìttert , mìr zìttra...
- conditionnel : ìch dat zìttra, dü datsch zìttra, ar dat zìttra, mìr datta zìttra...


Zittung journal Zeitung newspaper
nom commun (féminin)
Pluriel : Zittunga


Zìwala oignon Zwiebel onion
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìwala


zletscht en dernier zuletzt last
adverbe (de temps)


Zoll douane Zoll customs
nom commun (masculin)
Pluriel : Zolla


Zoologisch zoo Zoo zoo
nom commun (masculin)
Pluriel : Zoologischa


Zopf tresse Zopf plait
nom commun (masculin)
Pluriel : Zäpf - Petit : Zäpfla


zu à zu to
préposition


Zucker sucre Zucker sugar
nom commun (masculin)
Pluriel : Zucker


züegaa admettre zugeben to admit
verbe transitif (irrégulier)
- passé : züegaa hàà
- présent : ìch gìbb züe, dü gìsch züe, ar gìtt züe, mìr gann züe...
- conditionnel : ìch dat züegaa, dü datsch züegaa, ar dat züegaa, mìr datta züegaa...


Züekunft avenir Zukunft future
nom commun (féminin)
Pluriel : Züekìnft


Züeschàuier spectateur Zuschauer spectator
nom commun (masculin)
Pluriel : Züeschàuier


Züestànd état Zustand state
nom commun (masculin)
Pluriel : Züestand


Zug train Zug train
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìg - Petit : Zììgla


zulla sucer saugen to suck
verbe transitif
- passé : zullt hàà
- présent : ìch zull, dü zullsch, ar zullt , mìr zulla ...
- conditionnel : ìch dat zulla, dü datsch zulla, ar dat zulla, mìr datta zulla...


Zunga langue Zunge tongue
nom commun (féminin)
Pluriel : Zunga - Petit : Zìngala


Züün clôture Zaun fence
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziin


Zwack but Zweck purpose
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwäck


Zwala serviette Handtuch towel
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwala


Zwälfa midi Mittag noon
locution


zwälfa douze zwölf twelve
nombre


zwälft douzième zwölfter twelveth
adjectif qualificatif


zwànzig vingt zwanzig twenty
nombre


zwànzigscht vingtième zwanzigster twentieth
adjectif qualificatif


zwàr certes zwar certainly
adverbe


Zwarg nain Zwerg dwarf
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwarg - Petit : Zwargala


Zwatschga quetsche Zwetschge damson
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwatschga


zwei deux zwei two
nombre


zweiadrissig trente-deux zweiunddreißig thirty-two
nombre


zweiahàlb deux et demie zwei un ein halb two and a half
quantité


zweiazwànzig vingt-deux zweiundzwanzig twenty-two
nombre


zweisprochig bilingue zweisprachig bilingual
adjectif qualificatif


zweit deuxième zweiter second
adjectif qualificatif


zwìnga obliger zwingen to force
verbe transitif
- passé : zwunga hàà
- présent : ìch zwìng, dü zwìngsch, ar zwìngt , mìr zwìnga ...
- conditionnel : ìch dat zwìnga, dü datsch zwìnga, ar dat zwìnga, mìr datta zwìnga...


zwìscha entre zwischen between
préposition


Zwìschafàll incident Zwischenfall incident
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwìschafall




Version du 20/09/2023.
2533 mots.
Source : https://www.alsatext.eu/dictionnaire.php




Glossaire des mots français

A
• à → z • • à → zu • • à → àn • • à cause de → waga • • à cause de ça → wagadam • • à côté → dernawa • • à côté de → nawa • • à droite → rachts • • à l'époque → sallamols • • à l'extérieur → üssa • • à l'intérieur → inna • • à la maison → dheim • • à la maison → heim • • à mon avis → vu mìr üs • • à partir de → vu • • à partir de maintenant → vu jetz àb • • à peine → knàpp • • à plus forte raison → verschwiiga noch • • à travers → dur • • abattre → àbhàuia • • abbaye → Àbtèi • • abeille → Ìmmala • • aboyer → balla • • abri → Scharma • • abricot → Mellala • • absolument → unbedìngt • • accepter → àànamma • • accident → Unfàll • • accordéon → Hàrmonie • • accueillir → empfànga • • accuser → ààklàga • • acheter → kàuifa • • acheter → ikàuifa • • acier → Stàhl • • acteur → Schàuispìeler • • actuel → àktuell • • actuellement → dàto • • admettre → züegaa • • administration → Verwàltung • • adresse → Àdrassa • • adulte → erwàchsa • • adverbe → Adverb • • aérer → lufta • • aéroport → Flughàfa • • affamé → hungrig • • africain → àfrikànisch • • Afrique → Àfrikà • • âge → Àlter • • agneau → Scheefla • • agréable → ààgnahm • • agriculture → Làndwìrtschàft • • aide → Hìlf • • aider → halfa • • aigle → Àdler • • aiguille → Noodla • • aiguille → Zeiger • • ail → Knowlig • • aile → Fattig • • aile → Flìgel • • aimant → Màgneet • • ainsi → so • • air → Luft • • aire de jeux → Spìelplàtz • • alcool → Àlkohol • • alémanique → àlemànnisch • • Algérie → Àlgeria • • Allemagne → Ditschlànd • • allemand → ditsch • • aller → geh • • allumer → ààmàcha • • allumette → Grìtzer • • alors → noh • • alphabet → Àlphàbet • • Alsace → Elsàss • • amande → Màndla • • ambassade → Botschàft • • âme → Seela • • améliorer → verbessera • • amer → bìtter • • américain → àmerikànisch • • Amérique → Àmerikà • • ami → Frìnd • • amical → frìndlig • • amitié → Frìndschàft • • amour → Liawa • • ananas → Ananas • • ancien → ehmàlig • • âne → Esel • • aneth → Dìll • • ange → Angel • • ange gardien → Schutzangel • • angle → Wìnkel • • Angleterre → Anglànd • • anguille → Ool • • animal → Tiar • • anneau → Rìng • • année → Johr • • anniversaire → Geburtstàg • • antique → üràlt • • anus → Àfter • • août → Àuigscht • • apparaître → erschiina • • appareil → Àppàràt • • appareil photo → Fotoàppàràt • • appartenir → gheera • • appeler → riafa • • appendice → Blìnddàrm • • apporter → brìnga • • apprécier → gniaßa • • apprécier → meega • • apprendre → lehra • • appuyer → drucka • • après → noochhar • • après → noh • • après-demain → ìwermorn • • arabe → àràwerisch • • arachide → Ardnuss • • araignée → Spìnna • • arbre → Bàuim • • arbre de Noël → Tànnabàuim • • arc → Boga • • arc-en-ciel → Ragaboga • • arête → Grat • • argent → Gald • • argent → Sìlwer • • arme → Wàffa • • armée de l'air → Luftwàffa • • armoire → Kàschta • • arrêter → hàlta • • arriver → ààkumma • • arroser → spretza • • arrosoir → Spretzkànna • • art → Kunscht • • article → Àrtìkel • • ascenseur → Lift • • asiatique → àsiàtisch • • asperge → Spààrgla • • aspirateur → Stàuibsüüger • • assassiner → umbrìnga • • assemblée → Versàmmlung • • assez → gnüe • • assiette → Taller • • association → Verein • • assurer → versìchera • • atmosphère → Àtmosphär • • atout → Trumpf • • attacher → ààhanka • • attaque → Ààgrìff • • attaque cérébrale → Hìrnschlàg • • attendre → wàrta • • attendre → erwàrta • • attention → Ufmerksàmkeit • • atterrir → lànda • • attraper → fanga • • au loin → awag • • au revoir → àdie • • aubergine → Aubergine • • auge → Trog • • augmenter → ufnamma • • aujourd'hui → hìtt • • auparavant → vorhar • • aussi → aui • • Australie → Auschtràlia • • auteur → Àuitor • • auto → Auto • • automatique → automàtisch • • automne → Spotjohr • • autorisé → erlàuibt • • autoroute → Autostroß • • autour de → um • • autre → ànder • • Autriche → Eeschtrich • • avaler → schlucka • • avant → vor • • avant-hier → vorgescht • • avec → mìt • • avenir → Züekunft • • avertir → wàrna • • aveugle → blìnd • • aveugler → verblanda • • avion → Fliager • • avis → Meinung • • avoine → Hàwer • • avoir → hàà • • avoir honte → schamma • • avoir le droit → därfa • • avoir peur → Àngscht hàà • • avril → Àwrìl • • azote → Stìckstoff •

B
• baigner → bàda • • baignoire → Bàdwànna • • bain → Bàd • • bain de pieds → Füeßbàd • • baiser → Schmutz • • balai → Basa • • balcon → Balkon • • baleine → Wàlfìsch • • balle → Bàlla • • banane → Bànàna • • banc → Bànk • • bande → Bànda • • banque → Bànka • • barbe → Bàrt • • bardane → Klatta • • bas → nìeder • • base → Bàsis • • base de données → Dàtabànk • • bateau → Schìff • • bateau → Schìff • • bâtiment → Gebäi • • bâton → Stacka • • bâton → Stock • • battre → schlààga • • bavarder → geitscha • • bavarder → ratscha • • bazar → Grìmpel • • beau → natt • • beau → scheen • • beau-frère → Schwoger • • beaucoup → vìel • • beaucoup de choses → manks • • beaucoup de fois → vìelmol • • beauté → Scheenheit • • bébé → Bubbala • • bec → Schnàwel • • bécasse → Schnapf • • bêche → Spàtta • • beige → bèèsch • • Belgique → Belgia • • belle-fille → Suhnsfràui • • belle-mère → Schwìegera (pej.) • • belle-mère → Schwìegermüeter • • belle-soeur → Gschwèi • • bénévole → frèiwìllig • • béni → gsagent • • bétail → Vìeh • • bête → dumm • • béton → Béttung • • bette → Màngold • • betterave → Ràhna • • beurre → Butter • • bien → güet • • bien que → obwohl • • bien sûr → ammel • • bientôt → boll • • bière → Biar • • bijou → Gschmuck • • bile → Gàlla • • bilingue → zweisprochig • • bille → Glucker • • biologie → Biologie • • blague → Wìtz • • blanc → wiss • • blé → Weiza • • blessé → verletzt • • blesser → verletza • • blessure → Wunda • • bleu → blàui • • bleu clair → heiterblàui • • bleu foncé → dunkelblàui • • blond → blund • • boeuf → Ochs • • boire → trìnka • • bois → Holz • • boisson → Getränk • • boîte → Bìchsa • • boîte → Làda • • boîte aux lettres → Briafkàschta • • bombe → Bumba • • bon → güet • • bon marché → bìllig • • bondir → gumpa • • bondir → sprìnga • • bonjour → Buschur • • bonne → Màgd • • bosse → Biila • • botte → Stìefel • • bouche → Müül • • boucher → Metzger • • bouchon → Zàpfa • • boucle d'oreille → Ohrarìng • • bouffer → frassa • • bouger → bewega • • bougie → Kerza • • boulanger → Bäck • • boulangerie → Bäckarèi • • bouteille → Flascha • • bouton → Biwala • • bouton → Knopf • • bouton d'or → Butterblüema • • boutonnière → Knopfloch • • boxe → Boxa • • braguette → Schlìtz • • bras → Àrm • • bretelle → Hosatràger • • briller → glanza • • brique → Bàchstei • • broder → stìcka • • brosse à dents → Zàhnbìrschtla • • brosser → bìrschta • • brouette → Stoßkàrra • • brouillard → Nawel • • bruit → Kràch • • brûler → brenna • • brume → Dunscht • • brun → brüün • • brun clair → heiterbrüün • • brun foncé → dunkelbrüün • • bruyant → lütt • • budget → Budget • • buffet → Kanschterla • • buffet de cuisine → Kuchakanschterla • • buisson → Huurscht • • bureau → Büro • • burin → Meißel • • bus → Autobüs • • but → Goal • • but → Zwack •

C
• cabinet → Cabinet • • cable → Kàwel • • cacher → verstecka • • cadavre → Leicha • • cadeau → Gschank • • cadenas → Màhlschloss • • cadre → Ràhma • • café → Kàffé • • cahier → Heft • • caillou → Stei • • caisse → Kàssa • • caisse → Kìschta • • calcaire → Kàlch • • calendrier → Kàlander • • calme → Rüeih • • camarade → Kàmeràd • • camion → Camion • • camomille → Kàmìlla • • canapé → Cànapé • • canard → Anta • • canari → Kànàrivogel • • cancer → Krabs • • candidat → Kàndidàt • • cannelle → Zìmt • • caoutchouc → Gummi • • capable → càpàwel • • car → denn • • caractère → Kàràkter • • caresser → striicha • • carnaval → Fàsanàcht • • carotte → Galriawla • • carpe → Kàrpf • • carrière → Kàrriar • • carte → Kàrta • • carte → Kàrta • • carton → Pàppadeckel • • cas → Fàll • • casquette → Kàppa • • cassé → kàpütt • • casse-noisette → Nusskràcher • • casserole → Pfànna • • cathédrale → Mìnschter • • cause → Ursàcha • • cave → Kaller • • caverne → Hehla • • ccanicule → Hìtz • • ce → da • • ce matin → hìtt z Morga • • ce soir → hìtt z Owa • • ceci → dàs • • ceinture → Gìrtel • • cela → dàs • • célèbre → beriahmt • • céleri → Zelleri • • cendre → Ascha • • cendrier → Aschabacher • • cent → hundert • • centre → Zentrum • • cependant → trotzdam • • cercle → Kreis • • cerf → Hìrsch • • cerfeuil → Kerwel • • cerise → Kìrscha • • certain → sìcher • • certes → zwàr • • cerveau → Hìrn • • cette → dia • • cette nuit → hìnecht • • chair de poule → Gansahütt • • chaise → Stüehl • • chaleur → Wärma • • chambre → Zìmmer • • chambre à coucher → Schlofzìmmer • • chameau → Kàmeel • • champ → Fald • • champ → Àcker • • champignons → Champignon • • championnat → Meischterschàft • • chance → Glìck • • Chancelier → Kànzler • • changer → andra • • changer → schàngschiara • • chanson → Liad • • chanter → sìnga • • chanvre → Hàmf • • chapeau → Hüet • • chaque → jeder • • chaque fois → àllawill • • charbon → Kohla • • charger → làda • • charpente → Dàchstüehl • • charpentier → Zìmmermànn • • charrue → Pflüeg • • chasse → Jàgd • • chasser → jàga • • chasseur → Jager • • chat → Kàtz • • châtaigne → Käschtena • • château → Schloss • • chatouiller → kìtzla • • chatouilleux → kìtzlig • • chaud → wàrm • • chaudron → Kessel • • chausse-pied → Schüehläffel • • chaussette → Strumpf • • chaussure → Schüeh • • chauve-souris → Fladermüüs • • chef → Chef • • chemin → Pfàd • • chemin → Wag • • chemin de fer → Isabàhn • • cheminée → Kàmii • • chemise → Hemm • • chêne → Eicha • • chenille → Rüppa • • chèque → Scheck • • cher → tiir • • chercher → hola • • chercher → süecha • • chercheur → Forscher • • cheval → Ross • • cheveu → Hoor • • chèvre → Geiß • • chevreuil → Reh • • chez → bi • • chien → Hund • • chiffon → Lumpa • • chiffonné → lumpig • • chimie → Chemie • • chinois → kinesisch • • chocolat → Schokolà • • choisir → schwàsiara • • choix → Wàhl • • chose → Dìng • • chose → Sàch • • chou → Krütt • • chou de Bruxelles → Brisslerkehl • • chou rouge → Rotkrütt • • chou-fleur → Blüemakehl • • choucroute → Sürkrütt • • chouette → Euila • • cible → Ziel • • ciboulette → Schnìttlàuiech • • ciel → Hìmmel • • cigarette → Zigarettla • • cigogne → Stork • • cil → Wìmpra • • ciment → Cimant • • cimetière → Kìrchhoff • • cinq → fìmf • • cinquante → fufzig • • cinquième → fìmft • • circulation → Verkehr • • cire → Wàchs • • ciseaux → Schaar • • cithare → Zìther • • citoyen → Burger • • citron → Zitrona • • clair → heiter • • clair → klàr • • claque → Flàppa • • classe → Klàssa • • clé → Schlìssel • • clignotant → Wìnker • • clignoter → blìnka • • climat → Klima • • cloche → Glocka • • clôture → Züün • • clou → Nàgel • • club → Clübb • • cochon → Saui • • cochon d'inde → Meerschwiinla • • coeur → Harz • • coiffeur → Coiffeur • • coin → Ecka • • coing → Kìtta • • col → Kràga • • coléoptère → Kafer • • colère → Wüet • • colle → Liim • • colle pâteuse → Kleischter • • collection → Sàmmlung • • coller → bappa • • colline → Buckel • • colombage → Fàchwark • • coloré → fàrwig • • combien → wiavìel • • comète → Komeet • • commander → kommàndiara • • commander → bstella • • commencer → ààfànga • • comment → wia • • commerce → Hàndel • • commode → Kommod • • commun → gmeinsàm • • communauté → Gmeinschàft • • commune → Gmein • • comparer → vergliicha • • compliment → Kùmplimant • • compliqué → kùmpliziart • • comprendre → begriffa • • comprendre → versteh • • compromis → Kompromiss • • comptable → Büechhàlter • • compte utilisateur → Benutzerkonto • • compter → zehla • • concierge → Portner • • concombre → Kàkumra • • condamner → verurteila • • condition → Bedìngung • • conduire → fàhra • • conférence → Kùnferanz • • conférence → Vortràg • • confesser → biichta • • confiture → Kumfitür • • confiture d'églantine → Buttamüeß • • conflit → Konflikt • • confondre → verwachsla • • confortable → bequam • • connecter → verbìnda • • connexion → Verbìndung • • connu → bekànnt • • conseil → Rot • • conséquence → Wìrkung • • constitution → Verfàssung • • construire → bàuia • • construire à outrance → verbàuia • • contact → Kontàkt • • contenir → enthàlta • • continent → Kontinànt • • contraire → Gegateil • • contrat → Vertràg • • contre → gega • • convaincre → ìwerziiga • • convenir → pàssa • • coq → Gückel • • corbeau → Kràbb • • corbeille → Korb • • corde → Seil • • coriandre → Koriànder • • corneille → Kràbb • • cornemuse → Düdelsàck • • corps → Kärwer • • correct → korrekt • • côté → Sitta • • coton → Bàuimwulla • • cou → Hàls • • coucou → Kuckuck • • coude → Ellaboga • • coudre → nahia • • coudre à la machine → stappa • • couler → fliaßa • • couler → üslàuifa • • couleur → Fàrb • • couloir → Hüssgàng • • coup → Schlàg • • coup de pied → Trìtt • • coup de soleil → Sunnastìch • • couper → schniida • • cour → Hoff • • courage → Müet • • courant → Strom • • courir → renna • • courir → seckla • • couronne → Krona • • courriel → E-Briaf • • course → Renna • • court → kurz • • court-circuit → Kurzschluss • • cousin → Cousin • • cousine → Cüssinn • • coussin → Kìssa • • couteau → Masser • • couteau à fromage → Kaasmasser • • couteau à pain → Brotmasser • • couvercle → Deckel • • couverture → Decka • • cracher → spèia • • craie → Kriida • • craintif → ängschtlig • • crâne → Schadel • • cravate → Kràwàtta • • crêche → Krìppa • • crème → Rühm • • crépi → Verputz • • cresson → Kressa • • creuser → gràwa • • crier → schrèia • • criminalité → Kriminàlität • • crinière → Mähna • • crise → Krisa • • crise cardiaque → Harzschlàg • • critiquer → kritisiara • • crochet → Hoka • • crocodile → Krokodil • • crocodile → Krokodìl • • croire → glàuiwa • • croire → meina • • croix → Kritz • • cru → ràui • • cube → Wìrfel • • cuillère → Läffel • • cuir → Lader • • cuire → bàcha • • cuisine → Kucha • • cuisiner → kocha • • cuisinier → Koch • • cuisinière → Haard • • cuisse → Schankel • • cuivre → Kupfer • • cul → Àrsch • • culotte → Unterhosa • • culpabilité → Schuld • • culture → Kültür • • culturel → kültürell • • cumin → Màttakìmma • • curieux → nèigierig • • curieux → Wunderfìtz • • cygne → Schwàn • • cymbale → Zingadeckel •

D
• dame → Dàma • • Danemark → Dänemàrk • • danger → Gfohr • • dangereux → gfahrlig • • dans → ìn • • dans tous les sens → hìn un har • • danse → Tànz • • danser → tànza • • date → Dàtum • • dauphin → Dauphin • • de → vu • • de côté (idée de tourner) → umma • • de l'autre côté (idée de traverser) → ìwra • • de nouveau → wìder • • de temps en temps → hì un dà • • de temps en temps → àb un züe • • début → Ààfàng • • décembre → Dezamber • • décennie → Johrzehntel • • décevoir → enttäuischa • • déchet → Àbfàll • • déchirer → verrissa • • décider → entscheida • • décision → Entscheidung • • découvrir → entdecka • • décrire → beschriiwa • • dedans → dìnna • • dedans (dans quelque chose) → drii • • défendre → verteidiga • • défense → Verteidigung • • dehors → duss • • dehors (hors de quelque chose) → drüss • • déjà → scho • • délivrer → erleesa • • demain → morn • • demander → froga • • déménager → wàndla • • démocratie → Demokràtie • • démocratique → demokràtisch • • dent → Zàhn • • dépasser → ìwerhola • • dépécher → dummla • • dépenser → üsgaa • • déplorer → beklàga • • depuis → sitterhar • • depuis → zitterhar • • depuis → zitter • • déranger → steera • • dérivation → Àbleitung • • dernier → letscht • • dernièrement → doletscht • • derrière → dhìnta • • derrière → hìnta • • derrière → hìnter • • derrière (quelque chose) → hìntra • • désert → Wììschta • • dessert → Dessert • • dessiner → mola • • dessous → drunter • • dessus → druf • • destin → Schìcksàl • • détendu → luck • • détester → hàssa • • détour → Umwag • • détruire → zersteera • • dette → Schulda • • deuil → Leid • • deux → zwei • • deux et demie → zweiahàlb • • deuxième → zweit • • devant → vorna • • devant → vìra • • devant → vor • • développement → Entwìcklung • • développer → entwìckla • • devenir → wara • • deviner → rota • • devoir → Pflìcht • • devoir → müeßa • • devoir → solla • • diable → Tèifel • • dialecte → Dialekt • • diarrhée → Lattri • • dictateur → Diktàtor • • dictionnaire → Wärterbüech • • dicton → Spruch • • diesel → Diesel • • dieu → Gott • • différence → Unterschìed • • différent → verschìeda • • différent → ànderscht • • difficile → schwar • • difficulté → Schwierigkeit • • digérer → verdàuia • • digue → Dàmm • • dimanche → Sunntig • • diminuer → àbnamma • • dindon → Walschhüehn • • dîner → Owaassa • • diplomate → Diplomàt • • diplomatique → diplomàtisch • • dire → sàga • • direct → direkt • • directeur → Dirakter • • direction → Rìchtung • • discours → Red • • discrimination → Diskriminiarung • • discussion → Diskussion • • disparaître → verschwìnda • • dissident → Dissidànt • • distinguer → unterscheida • • distribuer → verteila • • district → Bezìrk • • diviser → teila • • dix → zehna • • dix-huit → àchtzénna • • dix-huitième → àchtzehnt • • dix-neuf → niinzénna • • dix-neuvième → niinzehnt • • dix-sept → sìebzénna • • dix-septième → sìebzehnt • • dixième → zenht • • document → Dokumant • • doigt → Fìnger • • dollar → Dollar • • dommage → Schàda • • donc → jo • • donner → gaa • • doré → guldig • • dormir → schlofa • • dos → Rìcka • • douane → Zoll • • doubler → doppla • • douche → Duscha • • douleur → Schmartz • • douleur → Weh • • doux → sànft • • douze → zwälfa • • douzième → zwälft • • drap → Lintüech • • drapeau → Fàhna • • drogue → Drog • • droit → gràd • • droit → Racht • • droit devant → gràdüs • • dur → härt •

E
• eau → Wàsser • • eau potable → Trìnkwàsser • • échalote → Schàlotta • • échanger → tüscha • • échouer → verfahla • • éclair → Blìtz • • école → Schüel • • économie → Wìrtschàft • • économiser → spàra • • écouter → losa • • écran → Bìldschìrm • • écrire → schriiwa • • écrivain → Schrìftsteller • • écureuil → Eichhärnla • • édition → Verlàg • • éducation → Erziahung • • effacer → läscha • • effayer → verschracka • • effort → Miaih • • effrayer → erschracka • • effroi → Schracka • • égal → gliich • • églantine → Hàgabutta • • église → Kìrch • • élan → Ààlàuif • • élection → Wàhl • • éléphant → Elefànt • • embêter → àmbetiara • • embrasser → verschmutza • • embrayage → Kupplung • • émigrant → Üswànderer • • émir → Emir • • empirer → ìwla • • en → ànna • • en arrière → hìntersi • • en attendant → einschtwilla • • en dernier → zletscht • • en permanence → standig • • en retard → spot • • en tout cas → uf jeder Fàll • • en-bas → dunta • • en-bas → unta • • en-haut → dowa • • en-haut → owa • • encre → Tìnta • • endive → Àndivi • • énergie → Energie • • enfant → Kìnd • • enfant Jésus → Krìschtkìnd • • enfoncer → ischlààga • • ennemi → Fìnd • • enseigner → lehra • • enseigner → unterrìchta • • ensemble → zamma • • ensuite → dernoh • • entendre → heera • • enterrement → Begrabnis • • enterrer → begràwa • • enterrer → vergràwa • • entier → gànz • • entonnoir → Trachter • • entraîneur → Trainer • • entre → zwìscha • • entre les deux → derzwìscha • • entrée → Igàng • • entrepôt → Làger • • entreprise → Firma • • entretenir → unterhàlta • • entretien → Unterhàltung • • environ → ungfahr • • environnement → Umgawung • • envoyer → schìcka • • épais → dìck • • épaule → Àchsla • • épervier → Sparwer • • épicé → schàrf • • épinard → Spinàt • • épine → Dorn • • épingle → Gufa • • éponge → Schwumm • • épouser → hirota • • épousseter → àbstaiwa • • épouvantail → Vogelschiich • • équipe → Mànnschàft • • erreur → Fahler • • escalader → klaatra • • escalier → Staaga • • escargot → Schnack • • Espagne → Spània • • espagnol → spànnisch • • espérer → hoffa • • esprit → Geischt • • essayer → pràwiara • • essence → Benzin • • essuie-glace → Schiiwawìscher • • estimer → schätza • • estomac → Màga • • et → un • • étable → Stàll • • étage → Stock • • étanche → phap • • étang → Wèiher • • état → Stààt • • état → Züestànd • • été → Summer • • éteint → üs • • éternité → Ewigkeit • • ethnique → ethnisch • • étoile → Starn • • étouffer → verstìcka • • étrange → komisch • • être → sìì • • être à genoux → knèia • • être assis → hocka • • être coincé → stacka • • être couché → lìega • • étroit → ang • • étude → Studium • • étudiant → Studant • • étudier → studiara • • Euro → Euro • • européen → europäisch • • événement → Ereignis • • évier → Wàsserstei • • éviter → vermeida • • exactement → gnàui • • exagérer → ìwertriiwa • • examen → Exàma • • excellent → prima • • excuser → entschuldiga • • exemple → Beispiel • • exercer → iawa • • exercice → Iawung • • exiger → verlànga • • expérience → Erlabnis • • expert → Expert • • explication → Erklärung • • expliquer → expliziara • • exploser → explodiara • • expression → Üsdruck • • exprimer → üsdrucka • • extra → extrà • • extrême → extrem •

F
• factuel → sàchlig • • facture → Rachnung • • faible → schwàch • • faim → Hunger • • faire → düe • • faire → màcha • • faire attention → àchta • • faire confiance à → vertràuia • • faire de la gymnastique → turna • • faire de la poussière → staiwa • • faire de la voile → seegla • • faire du cheval → ritta • • faire du fracas → spangla • • faire du tort → schàda • • faire signe → wìnka • • faire un don → spanda • • fait → Tàtsàch • • famille → Fàmìlia • • fan → Fan • • fané → waal • • fantôme → Gspanscht • • fardeau → Làscht • • farine → Mahl • • farine de seigle → Roggamahl • • fatigué → miad • • fatigue → Miada • • faucon → Fàlka • • fauteuil → Sassel • • faux → fàlsch • • faux → latz • • faux → Sagesa • • feindre → verstella • • féliciter → gràtuliara • • femme → Fràui • • fenêtre → Fanschter • • fente → Spàlt • • fer → Isa • • ferme → fescht • • fermer → schliaßa • • fertile → fruchtbàr • • fête → Fascht • • fêter → fiira • • feuille → Blätt • • feux d'artifice → Fiirwark • • février → Hornung • • ficelle → Schnüer • • fichier → Dàtei • • fièvre → Fiawer • • figue → Figa • • fil → Droht • • fil → Fàda • • filer → spìnna • • filet → Netz • • filetage → Gwìnd • • fille → Maidla • • fille → Tochter • • film → Film • • filmer → filma • • fils → Suhn • • fin → dìnn • • fin → fiin • • fin → And • • finalement → schliaßlig • • finance → Finànz • • financier → finànziell • • Finlande → Fìnlànd • • flaque → Làcha • • fleur → Blüema • • fleur en pot → Maia • • fleuve → Fluss • • flûte → Fleeta • • foie → Lawra • • foin → Hei • • foncé → dunkel • • fonctionner → funktioniara • • fondre → schmelza • • fondre → vergeh • • fondre → verlàuifa • • football → Füeßbàll • • force → Kràft • • forêt → Wàld • • forgeron → Schmìdd • • fort → stàrk • • fort → lütt • • forteresse → Feschtung • • fosse → Grüewa • • fou → verruckt • • four → Ofa • • fourchette → Gàwla • • fourmi → Omeisa • • fournir → versorga • • foyer → Heim • • fragment → Schnapfelta • • frais → frìsch • • fraise → Ardbeera • • framboise → Hìmbeera • • France → Frànkrìch • • français → frànzeesch • • frein → Bramsa • • freiner → bramsa • • frêne → Escha • • frère → Brüeder • • fret → Fràcht • • friable → krumlig • • frire → broota • • froid → kàlt • • froid → Kälta • • froisser → verkniama • • fromage → Kaas • • fromage de chèvre → Geißakaas • • fromage de munster → Mìnschterkaas • • front → Stìrna • • frontière → Granza • • frotter → riiwa • • fruit → Obst • • fuir → àbrenna • • fumée → Ràuiech • • fumer → ràuicha • • fumier → Mìscht • • funérailles → Beardigung • • fusil de chasse → Flìnta •

G
• gâcher → verderwa • • gagner → gwìnna • • gagner → gwìnna • • gagner → verdiana • • gai → luschtig • • gamin → Kneckes • • gant → Handschig • • gant de toilette → Waschlappla • • garder → bhàlta • • gardien de but → Goalmànn • • gare → Bàhnhof • • gars → Dissi • • gars → Keib • • garçon → Büe • • gaspiller → vergàuigla • • gâteau → Küecha • • gauche → lìnks • • gaz → Gàs • • géant → riesig • • géant → Rìes • • geler → friara • • gendre → Schwìegersuhn • • gendre → Tochtermànn • • gène → Gen • • généralement → meischtens • • génération → Generàtion • • génocide → Välkermord • • genou → Knie • • gens → Litt • • géologique → geologisch • • gerçure → Schrunda • • gibier → Wìld • • girafe → Schiràffa • • glace → Is • • glacier → Glatscher • • glaise → Leim • • glisser → rutscha • • glorifier → riahma • • gluant → klawrig • • gobelet → Bacher • • golf → Golf • • gomme → Gummi • • gorge → Hàls • • goûter → versüecha • • goutte → Tropfa • • goutter → tropfa • • gouttière → Rìnna • • gouvernement → Regiarung • • gouverner → regiara • • grain → Karn • • grain → Korn • • graine → Soma • • graisse → Fatt • • grammaire → Gràmmàtik • • grand → groß • • grand train de vie → Floribüs • • grand-mère → Großmüeter • • grand-parents → Großeltra • • grand-père → Großvàter • • grandir → wàchsa • • grange → Schiira • • gratuit → ummasunscht • • grave → schlìmm • • Grèce → Grìechalànd • • grêle → Hàgel • • grenier → Bìhna • • grenouille → Frosch • • griffe → Kràlla • • griller → braagla • • griller / brûler → ààbrenna • • grillon → Maiakafer • • grimper → grabsa • • grincer → gicksa • • gris → gràui • • grommeler → suttra • • gros → dìck • • gros insecte volant → Flottri • • gros intestin → Dìckdàrm • • groseille → Gsànterla • • groseille à maquereau → Krüsala • • grossier → grobb • • groupe → Grupp • • grue → Kràn • • gruyère → Schwitzerkaas • • guenilles → Fotzla • • guêpe → Waschpa • • guérir → heila • • guerre → Kriag • • guider → leita • • guitare → Gitàra • • gun → Rewolwer •

H
• habiter → wohna • • habitude → Gwohnet • • hache → Àx • • haine → Hàss • • hall → Sààl • • hamster → Hàmschter • • hanche → Hufta • • hareng → Harìng • • haricot → Bohna • • harpe → Hàrpfa • • Hartmanswiller → Hàrtmànswiller • • haut → hoch • • Haute-Alsace → Owerelsàss • • hauteur → Heecha • • hélice → Propeller • • hélicoptère → Helikopter • • herbe → Gràs • • hérisson → Ìgel • • héritage → Erwa • • hériter → erwa • • héron → Reiha • • héros → Held • • hêtre → Büecha • • heure → Stund • • heureux → glìcklig • • hibou → Kütz • • hibou → Nàchtkütz • • hier → gescht • • hier soir → gescht z Owa • • hirondelle → Schwalwala • • histoire → Gschìchtla • • historien → Historiker • • hiver → Wìnter • • Hollande → Hollànd • • homme → Mànn • • Hongrie → Ungàrn • • honnête → ehrlig • • honneur → Ehra • • honte → Schànd • • hôpital → Spitàl • • hoquet → Gluckser • • horizon → Horizont • • horloge → Ühr • • hormone → Hormon • • horrible → grüüsig • • hors de → üs • • hôtel → Hotel • • houblon → Hupfa • • houe → Hàcka • • houe → Hàuia • • huile → Eel • • huile d'olive → Olivaeel • • huiler → eela • • huit → àcht • • huitième → àchter • • huitième → àchtscht • • humain → menschlig • • humain → Mensch • • humour → Humor • • hydrogène → Wàsserstoff • • hyène → Hyäna •

I
• ici → do • • idée → Idee • • idéologie → Ideologie • • idiot → Doddel • • ignorer → ignoriara • • il → ar • • il → as • • île → Ìnsel • • ils → sa • • image → Bìld • • imbécile → Tschoba • • immédiatement → glich • • immigrants → Iwànderer • • impair → ungràd • • important → wìchtig • • impossible → unmeeglig • • impôt → Stiira • • imprimer → drucka • • inauguration → Iwèihung • • inaugurer → iwèiha • • incendie → Brànd • • incident → Zwìschafàll • • inconnu → unbekànnt • • Inde → Ìndià • • indépendance → Unàbhangigkeit • • indépendant → unàbhangig • • indiquer → ààgaa • • industrie → Ìnduschtrie • • infirmière → Krànkaschweschter • • inflammation → Entzìndung • • inflation → Ìnflàtion • • influence → Ifluss • • influencer → beiflusssa • • information → Nohchrìchta • • ingénieur → Ìngenieur • • innocent → unschuldig • • inondation → Ìwerschwemmung • • insecte → Kafer • • insister → drìngen • • inspirer de l'appréhension → grüüsa • • instrument → Ìnschtrumant • • insulter → beleidiga • • intelligent → gschèit • • intense → heftig • • interdire → verbiata • • interdit → verbotta • • intéressant → ìntressànt • • intérêt → Ìntrassa • • intérieur → Ìnnera • • international → ìnternàtionàl • • interrupteur → Schàlter • • intestin → Dàrm • • inventer → erfìnda • • invention → Erfìndung • • investir → ìnveschtiara • • invitation → Ilàdung • • invité → Gàscht • • inviter → ilàda • • iode → Jod • • Irak → Irak • • Iran → Iràn • • Israël → Israel • • Italie → Itàlia •

J
• jamais → jemols • • jamais → nia • • jamais → niamols • • jambe → Bei • • jambon → Schàmbung • • janvier → Janner • • Japon → Jàpàn • • jardin → Gàrta • • jardinier → Gartner • • jars → Gàger • • jaune → gaal • • jaunisse → Gaalsucht • • je → ìch • • jeter → warfa • • jeu → Spìel • • jeudi → Dunnschtig • • jeune → jung • • jeûner → fàschta • • joie → Freid • • joli → scheen • • joue → Bàcka • • jouer → spìela • • joueur → Spìeler • • jour → Tàg • • jour férié → Fiirtig • • jour ouvrable → Waartig • • journal → Zittung • • journaliste → Journàlischt • • jubiler → juwla • • jugement → Urteil • • juger → urteila • • juillet → Juli • • juin → Bruchmonet • • juin → Juni • • jumelles → Farnglàs • • jurer → schweera • • juridique → gsetzlig • • juron → Schìmpfwort • • jus → Sàft • • jusque → bis • • justement → ewa •

K
• Kenya → Kenia • • kilo → Kilo • • klaxon → Happa • • klaxonner → happa • • koala → Koala •

L
• l'expérience → Erfàhrung • • là → do • • la → d • • la plupart → meischta • • là-bas → därt • • lac → See • • laid → wiascht • • laine → Wulla • • laisser → loo • • lait → Mìlch • • laiton → Messìng • • lambiner → düttla • • lampe → Làmpa • • lampe de poche → Tàschalàmpa • • langue → Sproch • • langue → Zunga • • lapin → Kìnggala • • large → breit • • large → witt • • larme → Trana • • laurier → Lorfa • • lavabo → Lavabo • • laver → wascha • • le → dr • • le → s • • le lendemain → dr Tàg druf • • lécher → schlacka • • léguer → vermàcha • • légume → Gmias • • lentement → làngsàm • • lentille → Lìnsa • • lequel → weller • • les deux → beida • • lettre → Briaf • • lettre → Büechstàwa • • leur → ìhr • • levain → Süürteig • • lever → lìpfa • • lèvre → Lìppel • • levure → Hewa • • lézard → Eidechsla • • Liban → Libàn • • libérer → befrèia • • liberté → Frèiheit • • librairie → Büechhàndlung • • libre → frèi • • librement → frèi • • Libye → Libyà • • licencier → entlàssa • • lien internet → Weblink • • lier → bìnda • • lieu → Ort • • lièvre → Hààs • • ligne → Linia • • ligne → Reiha • • lin → Flàchs • • lin → Liina • • linge → Wäsch • • lion → Leeb • • liquider → erlediga • • lire → lasa • • lisse → glàtt • • lit → Bett • • littérature → Literàtür • • livre → Büech • • livre → Pfund • • livrer → lìefra • • local → lokàl • • localisation → Stàndort • • logement → Wohnung • • loi → Gsetz • • loin → witt • • long → làng • • loucher → tschìela • • loup → Wolf • • lourd → schwar • • loyal → trèi • • luge → Schlìtta • • lumbago → Haxaschuss • • lumière → Liacht • • lundi → Mantig • • lune → Mond • • lunette → Brìlla • • lutte → Kàmpf • • lutter → kampfa •

M
• mâche → Hitscherla • • machine → Màschìna • • machine à coudre → Naihmàschìna • • machine à laver → Waschmàschìna • • magazine → Blättla • • mai → Mai • • maille → Màscha • • main → Hànd • • maintenant → jetz • • maints → manka • • maire → Maire • • mairie → Rothüs • • mais → àwer • • maïs → Walschkorn • • mais → àwer • • maison → Hüss • • maître → Meischter • • majorité → Mehrheit • • mal au ventre → Büüchweh • • mal de dent → Zàhnweh • • mal de tête → Kopfweh • • mal du pays → Heimweh • • malade → krànk • • maladie → Krànket • • malchance → Pach • • malgré → trotz • • malin → schlàui • • maman → Màmma • • Mamie → Mamama • • manger → assa • • manger peu → schneiga • • manquer → fahla • • manteau → Màntel • • marchandise → Wàr • • marché → Markt • • marché aux puces → Flohmarkt • • marcher → làuifa • • mardi → Zischtig • • margrave → Màrkgràf • • mariage → Hochzitt • • marié → ghirota • • marine → Màrina • • Maroc → Màrokko • • marron → Màrrona • • mars → März • • marteau → Hàmmer • • masque → Làrva • • match → Match • • matelas → Màtràtza • • matelot → Màtros • • maths → Màthemàtik • • matin → Morga • • matou → Kater • • matou → Rolli • • mauvais → schlacht • • maçonner → müüra • • méchant → bees • • médecin → Dokter • • médicament → Medizin • • melon → Melona • • membres → Mìtglìed • • même → sogàr • • même si → aui wenn • • menacer → droha • • ménagère → Hüssfràui • • mendiant → Battler • • mener → fiahra • • menthe → Pfaffermìnz • • mentir → liaga • • menton → Kìn • • menuisier → Schriiner • • mer → Meer • • mer du Nord → Nordsee • • merci → merci • • mercredi → Mìttwuch • • mère → Müeter • • merle → Àmsla • • merveilleux → wunderbàr • • mésange → Meisala • • messe de minuit → Mìtternàchtsmass • • mesurer → massa • • métal → Metàl • • métal précieux → Edelmetàl • • météo → Watter • • méthode → Methoda • • métier → Berüef • • mètre → Meter • • mètre carré → Quàdràtmeter • • meuble → Meewel • • midi → Zwälfa • • miel → Hunig • • miette → Krummelta • • mille → tàuisig • • minable → lüüsig • • minerai → Arz • • minéral → Mineràl • • ministère → Minischterium • • ministre → Mìnìschter • • minorité → Mìnderheit • • minute → Minütta • • mirabelle → Mirabella • • miracle → Wunder • • miroir → Spiagel • • miséricordieux → bàrmharzig • • mite → Schàwa • • modéré → gemäßigt • • moderne → modern • • moineau → Spàtz • • moins → weniger • • mois → Monet • • moitié → Helfta • • mollet → Wàda • • moment → Momant • • mon → mi • • monde → Walt • • montagne → Barg • • montant → Betràg • • monter la garde → hiata • • montre → Ühr • • montrer → zeiga • • monument → Dankmol • • monument → Monumant • • moraine → Steirosselta • • morceau → Stìck • • mordre → bissa • • mort → tot • • mort → Tod • • mot → Wort • • moteur → Motor • • moteur de recherche → Süechmàschìna • • mou → weich • • mouche → Mucka • • moudre → màhla • • mouette → Meewa • • mouillé → nàss • • moule → Muschel • • mourir → starwa • • mourir de faim → verhungera • • mousse → Schüüm • • moustache → Schnàuitz • • moustique → Schnok • • mouton → Hàmmel • • mouton → Schof • • mouvement → Bewegung • • moyen → Mìttla • • moyenne → Durschnìtt • • muet → stumm • • muguet → Maiagläckla • • Mulhouse → Milhüüsa • • mur → Müüra • • mur → Wànd • • mûre → Brumbeera • • museau → Schnurra • • musique → Müssik • • myrtille → Heidelbeera •

N
• n'est-ce-pas → gall • • n'importe lequel → ìrgend • • nager → schwìmma • • nain → Zwarg • • naissance → Geburt • • naître → uf d Walt kumma • • nationalité → Nàtionàlität • • nature → Nàtür • • naturellement → nàtiirlig • • nécessaire → notwandig • • nécessiter → brüücha • • nèfle → Aschpala • • nègre → Neger • • neige → Schnee • • neiger → schnèia • • nénuphar → Seerosa • • nerf → Narv • • nettoyer → putza • • neuf → niin • • neutre → neutràl • • neuvième → niint • • nez → Nàsa • • nid → Nascht • • nier → lüügna • • niveau → Ewena • • Noël → Wiahnachta • • noeud → Knopf • • noir → schwàrz • • noisette → Hàselnuss • • noix → Nuss • • nom → Nàmma • • nombre → Zàhl • • nombril → Nàwel • • nommer → nenna • • non plus → aui nìt • • nord → Norda • • normal → normàl • • Norvège → Norwegia • • notifier → malda • • notre → unser • • nouille → Nüüdla • • nourrir → fiatra • • nourriture → Asswàr • • nous → mìr • • nous → uns • • nouveau → nèi • • nouvel an → Nèijohr • • nouvelles → Nèikheit • • novembre → Novamber • • nu → blutt • • nuage → Wulka • • nuit → Nàcht • • nulle part → niana • • numéro de téléphone → Telefonnümmro • • nuque → Nacka • • nutrition → Ernàhrung •

O
• obliger → zwìnga • • oblique → schreeg • • obsèques → Liicht • • observer → ààlüega • • obstacle → Hìndernis • • obtenir → bikumma • • occuper → besetza • • octobre → Oktower • • oeil → Àuig • • oeuf → Ei • • oeuf → Gàggala • • officiel → offiziell • • offre → Ààgebot • • offrir → ààbìata • • oie → Gàns • • oignon → Zìwala • • oiseau → Vogel • • olive → Oliva • • ombre → Schatta • • on → ma • • oncle → Unkel • • ongle → Nàgel • • onze → elfa • • onzième → elft • • opérer → operiara • • opportunité → Chance • • or → Guld • • orage → Gwìtter • • orange → orààsch • • orange → Orààscha • • ordinateur → Computer • • ordonner → befehla • • oreille → Ohr • • oreillons → Mumpf • • organiser → orgànisiara • • orgelet → Ursi • • orgue → Orgla • • original → originàl • • origine → Harkunft • • origine → Ursprung • • orteil → Zeecha • • ortie → Brennnessla • • os → Knocha • • oseille → Barlàuiech • • oser → trauia • • otarie → Seeleeb • • où → wo • • ou → oder • • ou → wo • • ouate → Wàtta • • oublier → vergassa • • ouest → Weschta • • ourlet → Sàuim • • ours → Bar • • outil → Warkzig • • ouvert → uff • • ouverture → Äffnung • • ouvre-boîte → Ufmàcher • • ouvrir → äffna •

P
• page → Sitta • • pain → Brot • • pain d'épices → Labküecha • • paix → Frìeda • • palais → Pàlàscht • • palme → Pàlma • • pamplemousse → Pamplemousse • • panier → Korb • • pansement → Pflàschter • • pantalon → Hosa • • pantoufle → Schlàppa • • paon → Pfàui • • Papa → Pàppa • • Papi → Papapa • • papier → Pàpier • • papier peint → Tàpeeta • • papillon → Summervogel • • Pâques → Ooschtra • • paquet → Pàck • • par conséquent → àlso • • par-dessus → drìwer • • paraître → schiina • • parapluie → Bàrabli • • parce que → wial • • pardonner → verzèia • • parents → Eltra • • paresseux → füül • • parfait → perfekt • • parfois → mankmol • • parler → reda • • partager → teila • • partenaire → Pàrtner • • partenariat → Pàrtnerschàft • • parti → Pàrtèi • • participer → mìtmàcha • • participer → teilnamma • • particulièrement → bsunderscht • • partie → Teil • • partir → furtgeh • • partout → ìweràll • • pas → Schrìtt • • pas → nìt • • passé → umma • • passé → Vergàngaheit • • pastèque → Wàssermelona • • pâté → Pàschteta • • pâte → Teig • • pâte alimentaire → Teigwàr • • patrimoine → Erbgüet • • patte → Doba • • pauvre → àrm • • pauvreté → Àrmüet • • payer → zàhla • • pays → Lànd • • pays étranger → Üslànd • • paysage → Làndschàft • • paysan → Büür • • paysanne → Biirena • • peau → Hütt • • pêcher → fìscha • • peigne → Strahl • • peigner → strahla • • peindre → striicha • • peintre → Moler • • peinture → Gemälda • • pelle → Schüüfla • • pendant → wahrend • • pendant ce temps → derwilscht • • pendre → hanka • • pénétrer par effraction → ibracha • • penser → danka • • Pentecôte → Pfìngschta • • perce-oreilles → Ohragrìwler • • perceuse → Bohrmàschìna • • perdre → verliara • • perdu → verlora • • père → Vàter • • Père Fouettard → Rüppelz • • Père Noël → Wiahnàchtsmànn • • périmètre → Umfàng • • permission → Erlàuibniss • • perroquet → Pàppagei • • persil → Peterla • • personne → Persona • • personne → niamens • • peser → waga • • petit → klei • • petit-déjeuner → Morgaassa • • petit-enfant → Großkìnd • • petit-pois → Miasla • • petite cuillère → Läffala • • peu → wenig • • peuple → Volk • • peuplier → Pàppla • • peur → Àngscht • • peut-être → vìllìcht • • pharmacie → Àpothek • • pharmacien → Àpotheker • • philologie → Philologie • • phoque → Seehund • • phrase → Sàtz • • physique → Physik • • piano → Piano • • pic → Spacht • • picoler → süffa • • pie → Agerschta • • pied → Füeß • • pierre précieuse → Edelstei • • pierre tombale → Gràbstei • • pigeon → Tüüwa • • pile → Bàtterie • • pilule → Pìlla • • pince → Zànga • • pince-oreilles → Ohrapfatzer • • pinceau → Bamsel • • pincer → pfatza • • pingouin → Pìnguin • • pingre → Gitzhàls • • pipe → Pfiffa • • piquer → stacha • • piqûre → Sprìtza • • pissenlit → Bettbrunser • • place → Plàtz • • plaire → gfàlla • • plaisir → Spàß • • plan → Plàn • • planche → Bratt • • plante → Pflànza • • planter → pflànza • • plat → flàch • • plat → Plàtta • • platine → Platin • • plâtre → Jìps • • plein → voll • • pleurer → hiila • • pleuvoir → ragna • • plier → biaga • • plomb → Blèi • • pluie → Raga • • plume → Fadra • • plus → mehr • • plus loin → witterscht • • plus tard → speeter • • plus tôt → friaiher • • plusieurs → mehrera • • plutôt → ehnder • • plutôt → rìnger • • pneumonie → Lungaentzìndung • • poêle → Ofa • • poème → Gedìcht • • poète → Dìchter • • poids → Gwìcht • • poignet → Hàndglank • • point → Punkt • • point d'eau → Wàsserloch • • point de rencontre → Traffpunkt • • pointe → Spìtz • • poire → Bìra • • poireau → Làuiech • • pois → Arbsa • • poison → Gìft • • poisson → Fìsch • • poitrine → Bruscht • • poivre → Pfaffer • • poli → ortlig • • police → Polizèi • • polir → schliffa • • politique → Politik • • polluer → verschmutza • • Pologne → Pola • • pomme → Äpfel • • pomme de terre → Hartäpfel • • pommier → Äpfelbàuim • • pompe → Pumpa • • pompier → Pumpié • • pont → Brucka • • Population → Bevälkerung • • porc → Schwiina • • porcelet → Säiala • • port → Hàfa • • portail → Tor • • porte → Tìra • • porter → tràga • • Portugal → Portügal • • poser → stella • • possible → meeglig • • postérieur → Hìnter • • pot → Hàfa • • pou → Lüüs • • poubelle → Drackeimer • • pouce → Düüma • • poule → Hüehn • • poule d'eau → Wàsserhüehn • • poumon → Lunga • • pour → fer • • pour cent → Prozant • • pour que → so àss • • pourquoi → wurum • • pousser → stoßa • • poussière → Stàuib • • poussin → Glìckala • • poutre → Bàlka • • pouvoir → känna • • pratiquer → triawa • • pré → Màtta • • précipitation → Jaschta • • prêle → Kàtzawàdel • • premier → erscht • • premièrement → zèèrscht • • prendre → namma • • prendre le relais → ìwernamma • • préparer → rìschta • • près → nohch • • prescrire → verschriiwa • • présenter → vorstella • • président → Präsidant • • presque → fàscht • • presser → üsdrucka • • pression → Druck • • prêt → grìschta • • prêter → lehna • • preuve → Bewiis • • prévoir → vorsah • • prier → batta • • prière → Gebatt • • primevère → Schlìsselbliamla • • principalement → hàuiptsachlig • • principe → Prìnzip • • printemps → Friahjohr • • prison → Gfangnis • • privé → privàt • • prix → Priis • • probablement → wohrschins • • problème → Problem • • prochain → naachscht • • prochainement → naachschtens • • professeur → Lehrer • • professeur → Profasser • • profiter → profitiara • • profond → tiaf • • programme → Programm • • progrès → Fortschrìtt • • projet → Projakt • • promettre → verspracha • • propagande → Propagànda • • proposer → vorschlààga • • propre → süüfer • • protection → Schutz • • protection de l'environnement → Umwaltschutz • • protéger → schìtza • • prouver → bewiisa • • proverbe → Sprìchwort • • prudent → vorsìchtig • • prune → Pflüüma • • publication → Veräffentligung • • publier → veräffentliga • • puce → Floh • • puer → stìnka • • puis → dernoh • • puissance → Màcht • • puits → Brunna • • pull-over → Püllower • • punition → Strof • • pur → rein •

Q
• quand → wenn • • quand → wenn • • quand même → doch • • quand même → doch • • quarante → viarzig • • quart → Viartel • • quatorze → viarzénna • • quatorzième → viarzehnt • • quatre → viar • • quatre-vingt-dix → niinzig • • quatre-vingts → àchtzig • • quatrième → viart • • quelqu'un → ebber • • quelque chose → ebbis • • quelque part → aneimens • • quelques → teil • • question → Frog • • quetsche → Zwatschga • • queue → Schwànz • • queue → Wàdel • • qui → wer • • quinze → fufzénna • • quitter → verloh • • qunzième → fufzehnt • • quoi → wàs • • quoi → wàs • • quotidien → tàglig • • quotidien → Àlltag •

R
• rabot → Howel • • racine → Wurzla • • raconter → verzeehla • • radio → Radio • • radis → Radig • • raisin → Triiwel • • raisonnable → vernìnftig • • râler → baafsga • • ramoneur → Kamifager • • rampe → Glander • • ramper → schliicha • • rance → raas • • rapide → schnall • • rare → salta • • raser → Ràsiaràpparàt • • rat → Ràtta • • râteau → Racha • • rayon → Stràhl • • rayonner → stràhla • • réaction → Reàktion • • réagir → reàgiara • • récemment → kìrzlig • • recette → Rezapt • • recherche → Forschung • • récolte → Arnta • • récolter → arnta • • recommander → empfehla • • reconnaître → erkenna • • rectangle → Viareck • • recueillir → sàmmla • • réfléchir → ìwerlega • • réforme → Reform • • réfrigérateur → Iskàschta • • réfugiés → Flìchtlìng • • regard → Blìck • • regarder → lüega • • région → Gegend • • règle → Regel • • régler → regla • • regretter → rèia • • régulier → regelmaßig • • rejeter → àblehna • • relation → Beziahung • • religieux → religiös • • religion → Religion • • remercier → dànka • • remise → Schopf • • rémouleur → Schaaraschliffer • • remplacement → Ersàtz • • remplir → fìlla • • renard → Fuchs • • rencontrer → traffa • • rencontrer → ààtraffa • • renommée → Rüef • • renseigner → igaa • • réparer → flìcka • • réparer → repàriara • • repas → Assa • • repasser → glätta • • réponse → Àntwort • • reposer → üsrüeiha • • réprimer → unterdrucka • • repu → sàtt • • république → Repüblik • • requin → Haifìsch • • réserve → Resarva • • résistance → Wìderstànd • • résoudre → leesa • • respirer → schnüüfa • • responsable → veràntwortlig • • ressembler → gliicha • • ressentir → fühla • • restaurant → Wìrtschàft • • reste → Rascht • • rester → bliiwa • • réussir → ànakumma • • rêve → Tràuim • • réveillé → wàch • • réveiller → verwecka • • réveillon de Noël → Wiahnàschtsowa • • revendication → Ààspruch • • rêver → tràuima • • révolution → Revolution • • rhinocéros → Nàshorn • • rhume → Schnüppa • • riche → riich • • richesse → Riichtum • • rideau → Umhàng • • rien → nit • • rincer → schwanka • • rire → làcha • • risque → Risiko • • rivage → Ufer • • rivière → Bàch • • rivière → Fluss • • riz → Riss • • robe → Rock • • robinet → Hàhna • • roi → Keenig • • roman → Romàn • • romarin → Rosmarin • • rompre → bracha • • rond → rund • • ronger → nàga • • rose → rossarot • • rose → Rosa • • rossignol → Nàchtigàll • • roter → reibsa • • roue → Ràd • • rouge → rot • • rouge-queue → Rotschwànz • • rougeole → Rotsucht • • route → Stroß • • ruban → Bandel • • rue → Gàssa • • ruelle → Gàssa • • rugueux → rüch • • ruine → Ruina • • ruisseau → Runtz • • rupture → Bruch • • rural → landlig • • russe → rüssisch • • Russie → Rüsslànd •

S
• s il vous plaît → wenn s bliabt • • s'appeler → heißa • • s'asseoir → sìtza • • s'endormir → ischlofa • • s'étonner → stüüna • • sable → Sànd • • sac → Sàck • • sac → Tascha • • sacrifier → opfra • • saigner → blüeta • • sain → gsund • • sainement → gsund • • Saint-Etienne → Staffestàg • • Saint-Nicolas → Sàntiklàuis • • saisifi → Schwàrwurzla • • saisir → griffa • • saison → Johreszitt • • salade → Sàlàt • • saladier → Schìssla • • salaire → Lohn • • salami → Salami • • sale → drackig • • saler → sàlza • • saleté → Drack • • salle à manger → Asszìmmer • • salle de bains → Bàdzìmmer • • salon → Stuwa • • salsifis → Schwàrzwurzla • • saluer → grüeßa • • salut → Grüeß • • samedi → Sàmschtig • • sang → Blüet • • sanglier → Wìldsaui • • sans → ohna • • sans bruit → liislig • • santé → Gsundheit • • sapin → Tànna • • sapin de Noël → Wiahnàchtsbàuim • • satellite → Sàtellit • • satisfaire → erfìlla • • sauce → Soßa • • sauf → üsser • • sauge → Sàlbei • • saule → Wiida • • saumon → Làchs • • saut → Gump • • sauter → blìtza • • sauterelle → Heigumber • • sauver → retta • • savoir → Wìssa • • savoir → wìssa • • savon → Seifa • • scie → Saga • • science → Wìssaschàft • • scientifique → Wìssaschàftler • • sciure → Sagmahl • • scorpion → Skorpion • • se consumer → glunza • • se décomposer → verkumma • • se disputer → handla • • se lamenter → joomra • • se lever → ufsteh • • se produire → pàssiara • • se renverser → umkippa • • se réveiller → verwàcha • • se tenir debout → steh • • seau → Eimer • • sec → trucka • • sèche-cheveux → Föhn • • seconde → Sekund • • secouer → schìttla • • secret → Gheimnis • • secrétaire → Sekretär • • sécurité → Sìcherheit • • seigle → Rogga • • seins → Dìttla • • séisme → Ardbewa • • seize → sachzénna • • seizième → sachzehnt • • sel → Sàlz • • selle → Sàttel • • semaine → Wucha • • semblable → ahnlig • • semer → saaia • • séminaire → Seminàr • • sénat → Senàt • • sentir → schmecka • • séparer → tranna • • sept → sìewena • • septembre → Septamber • • septième → sìebt • • série → Serie • • sérieux → arnscht • • serpent → Schlànga • • serpillière → Putzlumpa • • serré → sàtt • • serrure → Schloss • • sérum → Serum • • service → Dianscht • • serviette → Servietta • • serviette → Zwala • • serviteur → Dianer • • seuil → Schwella • • seul → allei • • seul → eisàm • • seulement → numma • • sévère → strang • • sexe → Sex • • si → äb • • siècle → Johrhundert • • siège → Sìtz • • siffler → pfiffa • • signer → unterschriiwa • • signifier → beditta • • simple → eifàch • • simplement → hàlt • • singe → Àff • • site web → Websitt • • six → sechs • • sixième → sechst • • social → soziàl • • socialisme → Soziàlischmus • • socialiste → Soziàlischt • • société → Gsellschàft • • soeur → Schweschter • • soie → Siida • • soif → Durscht • • soigner → pflaga • • soigneux → sorgfaltig • • soir → Owa • • soixante → sachzig • • soixante-dix → sìebtzig • • sol → Boda • • soldat → Soldàt • • soleil → Sunna • • solution → Leesung • • somme → Summa • • sommeil → Schlof • • son → Klèia • • son → si • • son → ìhr • • sonnette → Schalla • • sorcière → Hax • • sorte → Sorta • • sou → Süü • • souffler → blosa • • souffrir → liida • • soufre → Schwàwel • • souhaiter → wìnscha • • soupe → Suppa • • soupirail → Kallerfanschter • • source → Qualla • • sourcil → Àuigsbràuia • • sourd → tàuib • • souris → Müüs • • sous → unter • • sous-vêtements → Unterwäsch • • soutenir → unterstìtza • • souverain → Herrscher • • spécial → bsunder • • spectateur → Züeschàuier • • sphère → Kugel • • splendeur → Pràcht • • sport → Sport • • sportif → Sportler • • station électrique → Kràftwark • • statue → Stàtütta • • stocker → làgra • • structure → Strüktür • • stupide → bleed • • subitement → plätzlig • • succès → Erfolg • • sucer → zulla • • sucré → siaß • • sucre → Zucker • • Suède → Schweda • • suicide → Salbschtmord • • Suisse → Schwitz • • supporter → Süpporter • • supposer → àànamma • • suppurer → eitra • • sur → uf • • sur → ìwer • • sureau → Holdra • • sûrement → sìcher • • surface → Flächa • • surprise → Ìwerràschung • • surtout → gàr • • survivre → ìwerlawa •

T
• table → Tìsch • • tableau → Tàfla • • tablier → Schurz • • tabouret → Schamel • • taille → Greeßa • • tailleur → Schniider • • talon → Farsa • • tambour → Trummla • • tamis → Sieb • • tampon → Stampfel • • tamponner → stampfla • • tante → Tànta • • taon → Brama • • tapis → Teppig • • tard → spot • • tarte → Wahia • • tartine → Flàda • • tas → Hüffa • • tasse → Tàssa • • taupe → Scharmüüs • • taureau → Stiar • • technique → tecknick • • technologie → Tecknologie • • téléphone → Telefon • • température → Temperàtür • • tempête → Sturm • • temps → Zitt • • tendu → gspànna • • tennis → Tennis • • tente → Zelt • • terrain de sports → Sportplàtz • • terre → Arda • • terre → Grund • • terrible → schrecklig • • territoire → Gebìet • • tesson → Scharwa • • test → Prowa • • tête → Kopf • • texte → Text • • thé → Tee • • théâtre → Theàter • • thym → Thymiàn • • tiède → kiahl • • tiers → Drìttel • • tigre → Tiger • • timide → schiich • • tique → Zack • • tire-bouchon → Zàpfaziager • • tirer → schiaßa • • tirer → rissa • • tirer → ziaga • • tiroir → Schüblàda • • tisserand → Wawer • • tissu → Stoff • • titre → Titel • • toile → Tüech • • toit → Dàch • • tôle → Blach • • tolérer → dulda • • tomate → Tomàta • • tombe → Gràb • • tomber → ghèia • • tomber en panne → àbstìrza • • ton → di • • tondre → schora • • tonneau → Fàss • • tonner → dunnera • • tonnerre → Dunner • • tordu → krumm • • tortue → Schìldkrott • • torture → Quàl • • torturer → foltra • • torturer → quaala • • tôt → friaih • • toujours → ìmmer • • tourbe → Torf • • touriste → Tourischt • • touristique → tourischtisch • • tourmenter → ploga • • tourner → dreiha • • tournesol → Sunnablüema • • tournevis → Strüüwaziager • • tournoi de foot pour rire → Grìmpelturnier • • tous → àlla • • Toussaint → Àllerheiliga • • tout → àlles • • tout au plus → heechschterfàlls • • tout autour → drum umma • • toux → Hüeschta • • toxique → gìftig • • tracteur → Tracteur • • traditionnel → tràditionnel • • traduction → Ìwersetzung • • tragique → tràgisch • • trahir → verrota • • train → Zug • • trait → Strìch • • traitement → Behàndlung • • traiter → behàndla • • tranchant → schàrf • • tranche → Schnìtz • • tranquille → riahwig • • tranquillement → gmiatlig • • tranquillement → riahwig • • transparent → dursìchtig • • transport → Transchport • • travail → Àrwet • • travailler → schàffa • • travailleur → Àrweiter • • trébucher → stolwera • • treize → dritzénna • • treizième → drittzehnt • • trembler → zìttra • • trente → drissig • • trente-cinq → fìmfadrissig • • trente-deux → zweiadrissig • • trente-et-un → einadrissig • • trente-huit → àchtadrissig • • trente-neuf → niinadrissig • • trente-quatre → viaradrissig • • trente-sept → sìewenadrissig • • trente-six → sechsadrissig • • trente-trois → drèiadrissig • • très bête (comme un cochon) → sauidumm • • très chaud → heiß • • trésor → Schàtz • • tresse → Zopf • • triangle → Drèieck • • tricher → bschissa • • tricoter → strìcka • • triste → trüürig • • trois → drèi • • troisième → drìtt • • trombone → Posàuina • • trompette → Trumpeta • • tronc → Stàmm • • trop cuire → verkocha • • trou → Loch • • troupe → Truppa • • trouver → fìnda • • truelle → Kella • • truite → Foralla • • tu → dü • • tuile → Ziagel • • tulipe → Tulwa • • tuyau → Rohr • • tuyau → Schlüüch •

U
• un → a • • un → eins • • un demi → a hälfta • • un et demie → ànderdhàlwa • • un peu → a bìtsi • • une fois → amol • • union → Union • • unir → vereiniga • • université → Universität • • urgence → Notfàll • • urgent → drìngend • • urine → Pipiss • • usine → Fàwrìk • • utiliser → benutza •

V
• vacances → Feria • • vacances → Feria • • vacciner → ìmpfa • • vache → Küeh • • vague → Walla • • valet de ferme → Knacht • • valeur → Wart • • valise → Waliss • • vallée → Tàl • • valoir → galta • • vapeur → Dàmpf • • veau → Kàlb • • vélo → Velo • • vendeur → Verkàuifer • • vendre → verkàuifa • • vendredi → Frittig • • venir → kumma • • vent → Wìnd • • ventre → Büüch • • ver → Wurm • • verbe → Verb • • vérifier → nohlüega • • vérité → Wohret • • verre → Glàs • • vers → àna • • vers l'avant → vorwarts • • vers le bas → àwa • • vers le haut → uffa • • version → Version • • vert → grian • • veste → Kìttel • • vêtements → Plunder • • viande → Fleisch • • victime → Opfer • • victoire → Sieg • • vide → laar • • vider → laara • • vie → Lawa • • vieux → àlt • • village → Dorf • • village → Kàff • • ville → Stàdt • • vin → Wii • • vinaigre → Essig • • vinaigrette → Tunge • • vingt → zwànzig • • vingt-cinq → fìmfazwànzig • • vingt-deux → zweiazwànzig • • vingt-et-un → einazwànzig • • vingt-huit → àchtazwànzig • • vingt-neuf → niinazwànzig • • vingt-quatre → viarazwànzig • • vingt-sept → sìewenazwànzig • • vingt-six → sechsazwànzig • • vingt-trois → drèiazwànzig • • vingtième → zwànzigscht • • violence → Gewàlt • • violet → vèialett • • violette → Vèiala • • violon → Giiga • • vis → Strüüwa • • visage → Gsìcht • • viser → ziela • • visite → Besüech • • visiter → besüecha • • vitamine → Vitamin • • vite → schnall • • vitesse → Gschwìndigkeit • • vitre → Schiiwa • • vivant → làwandig • • vivre → lawa • • voeu de nouvel an → Nèijohrswunsch • • voie → Bàhn • • voir → sah • • voisin → Nochber • • voisinage → Noochberschàft • • voiture → Wàga • • voix → Stìmm • • voler → fliaga • • voler → meckla • • voler → stahla • • volet → Làda • • volet roulant → Rolllàda • • voleur → Diab • • volonté → Wìlla • • volontiers → garn • • voter → wähla • • votre → èier • • vouloir → wälla • • voyage → Reis • • voyager → reisa • • vrai → wohr • • vraiment → wìrklig • • vue → Üssìcht •

W
• week-end → Wuchaand •

X
• xylophone → Xylophon •

Y
• yacht → Yacht • • yaourt → Yaourt •

Z
• zéro → null • • zinc → Zìnk • • zoo → Zoologisch •

Montrer le détail du traitement
Déployer tous les contenus
>
Montrer le détail synthèse lisible du contenu, par la transformation transfo_synthese_xml.xsl
v
^
Montrer le détail ajout des lettres initiales, par la transformation transfo_lettre_xml.xsl
v
^
Montrer le détail dictionnaire trié selon l'alsacien, par la transformation transfo_dictionnaire_html.xsl
Vocabulaire alsacien de Mulhouse
Vocabulaire alsacien
Région de Mulhouse
A
a un ein a
article


a bìtsi un peu ein bisschen a bit
pronom indéfini


a hälfta un demi ein halb half
quantité


ààbìata offrir anbieten to offer
verbe transitif
- passé : ààbotta hàà
- présent : ìch biat àà, dü biatsch àà, ar biatet àà, mìr biata àà...
- conditionnel : ìch dat ààbìata, dü datsch ààbìata, ar dat ààbìata, mìr datta ààbìata...


ààbrenna griller / brûler anbrennen to burn
verbe intransitif
- passé : ààbrennt hàà
- présent : ìch brenn àà, dü brennsch àà, ar brennt àà, mìr brenna àà...
- conditionnel : ìch dat ààbrenna, dü datsch ààbrenna, ar dat ààbrenna, mìr datta ààbrenna...


Ààfàng début Anfang beginning
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààfànga


ààfànga commencer beginnen to begin
verbe transitif
- passé : ààgfànga hàà
- présent : ìch fàng àà, dü fàngsch àà, ar fàngt àà, mìr fànga àà...
- conditionnel : ìch dat ààfànga, dü datsch ààfànga, ar dat ààfànga, mìr datta ààfànga...


ààgaa indiquer angeben to inform
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgaa hàà
- présent : ìch gìbb àà, dü gìsch àà, ar gìtt àà, mìr gann àà...
- conditionnel : ìch gab àà, dü gabsch àà, ar gab àà, mìr gabta àà...


Ààgebot offre Angebot offer
nom commun (neutre)
Pluriel : Ààgebota


ààgnahm agréable angenehm pleasant
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ààgnahmer


Ààgrìff attaque Angriff attack
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààgrìffa


ààhanka attacher anhängen to attach
verbe transitif
- passé : àghangt hàà
- présent : ìch hank àà, dü hanksch àà, ar hankt àà, mìr hanka àà...
- conditionnel : ìch dat ààhanka, dü datsch ààhanka, ar dat ààhanka, mìr datta ààhanka...


ààklàga accuser anklagen to accuse
verbe transitif
- passé : ààklààgt hàà
- présent : ìch klààg àà, dü klààgsch àà, ar klààgt àà, mìr klààga àà...
- conditionnel : ìch dat ààklàga, dü datsch ààklàga, ar dat ààklàga, mìr datta ààklàga...


ààkumma arriver ankommen to arrive
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààkumma sìì
- présent : ìch kumm àà, dü kummsch àà, ar kummt àà, mìr kämma àà...
- conditionnel : ìch kaam àà, dü kaamsch àà, ar kaam àà, mìr kaamta àà...


Ààlàuif élan Anlauf run up
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààlàuifa


ààlüega observer beobachten to observe
verbe transitif
- passé : ààglüegt hàà
- présent : ìch lüeg àà, dü lüegsch àà, ar lüegt àà, mìr lüega àà...
- conditionnel : ìch dat ààlüega, dü datsch ààlüega, ar dat ààlüega, mìr datta ààlüega...


ààmàcha allumer anmachen to start
verbe transitif
- passé : ààgmàcht hàà
- présent : ìch màch àà, dü màchsch àà, ar màcht àà, mìr màcha àà...
- conditionnel : ìch dat ààmàcha, dü datsch ààmàcha, ar dat ààmàcha, mìr datta ààmàcha...


àànamma supposer annehmen to suppose
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


àànamma accepter annehmen to accept
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


Ààspruch revendication Anspruch demand
nom commun (masculin)
Pluriel : Ààsprìch


ààtraffa rencontrer antreffen to meet
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ààtroffa hàà
- présent : ìch trìff àà, dü trìffsch àà, ar trìfft àà, mìr traffa àà...
- conditionnel : ìch dat ààtraffa, dü datsch ààtraffa, ar dat ààtraffa, mìr datta ààtraffa...


äb si ob whether
conjonction de subordination


àb un züe de temps en temps ab und zu from time to time
adverbe (de temps)


Àbfàll déchet Abfall waste
nom commun (masculin)
Pluriel : Àbfall


àbhàuia abattre fällen to fell
verbe transitif
- passé : àbghàuia hàà
- présent : ìch hàui àb, dü hàuisch àb, ar hàuit àb, mìr hàuia àb...
- conditionnel : ìch dat àbhàuia, dü datsch àbhàuia, ar dat àbhàuia, mìr datta àbhàuia...


àblehna rejeter ablehnen to reject
verbe transitif
- passé : àbglehnt hàà
- présent : ìch lehn àb, dü lehnsch àb, ar lehnt àb, mìr lehna àb...
- conditionnel : ìch dat àblehna, dü datsch àblehna, ar dat àblehna, mìr datta àblehna...


Àbleitung dérivation Ableitung derivation
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbleitunga


àbnamma diminuer abnehmen to decrease
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àb, dü nìmmsch àb, ar nìmmt àb, mìr namma àb...
- conditionnel : ìch nahm àb, dü nahmsch àb, ar nahm àb, mìr nahmta àb...


àbrenna fuir flüchten to flee
verbe intransitif
- passé : àbgrennt sìì
- présent : ìch renn àb, dü rennsch àb, ar rennt àb, mìr renna àb...
- conditionnel : ìch dat àbrenna, dü datsch àbrenna, ar dat àbrenna, mìr datta àbrenna...


àbstaiwa épousseter abstauben to dust
verbe transitif (irrégulier)
- passé : àbgstaibt hàà
- présent : ìch staib àb, dü staibsch àb, ar staibt àb, mìr staiwa àb...
- conditionnel : ìch dat àbstaiwa, dü datsch àbstaiwa, ar dat àbstaiwa, mìr datta àbstaiwa...


àbstìrza tomber en panne abstürzen to crash
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : àbgstìrzt sìì
- présent : ìch stìrz àb, dü stìrsch àb, ar stìrzt àb, mìr stìrza àb...
- conditionnel : ìch dat àbstìrza, dü datsch àbstìrza, ar dat àbstìrza, mìr datta àbstìrza...


Àbtèi abbaye Abtei abbey
nom commun (féminin)
Pluriel : Àbtèi


Àchsla épaule Schulter shoulder
nom commun (féminin)
Pluriel : Àchsla


àcht huit acht eight
nombre


àchta faire attention achten to be careful
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gàchta hàà
- présent : ìch àcht, dü àchtsch, ar àchtet, mìr àchta...
- conditionnel : ìch dat àchta, dü datsch àchta, ar dat àchta, mìr datta àchta...


àchtadrissig trente-huit achtunddreißig thirty-eight
nombre


àchtazwànzig vingt-huit achtundzwanzig twenty-eight
nombre


àchter huitième achter eighth
adjectif qualificatif


àchtscht huitième achte eighth
adjectif qualificatif


àchtzehnt dix-huitième achtzehnter eighteenth
adjectif qualificatif


àchtzénna dix-huit achtzehn eighteen
nombre


àchtzig quatre-vingts achtzig eighty
nombre


Àcker champ Acker field
nom commun (masculin)
Pluriel : Acker


àdie au revoir auf Wiedersehen goodbye
locution


Àdler aigle Adler eagle
nom commun (masculin)
Pluriel : Adler


Àdrassa adresse Adresse address
nom commun (féminin)
Pluriel : Àdrassa


Adverb adverbe Adverb adverb
nom commun (neutre)
Pluriel : Adverb


Àff singe Affe ape
nom commun (masculin)
Pluriel : Àffa - Petit : Affala


äffna ouvrir öffnen to open
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gäffnet hàà
- présent : ìch äffen, dü äffensch, ar äffent, mìr äffna...
- conditionnel : ìch dat äffna, dü datsch äffna, ar dat äffna, mìr datta äffna...


Äffnung ouverture Öffnung opening
nom commun (féminin)
Pluriel : Äffnunga


Àfrikà Afrique Afrika Africa
nom propre


àfrikànisch africain afrikanisch African
adjectif qualificatif


Àfter anus After anus
nom commun (masculin)
Pluriel : Àfter


Agerschta pie Elster magpie
nom commun (féminin)
Pluriel : Agerschta


Ägypta Égypte Ägypten Egypt
nom propre


ahnlig semblable ähnlich similar
adjectif qualificatif


àktuell actuel aktuell current
adjectif qualificatif


àlemànnisch alémanique alemannisch alemannic
adjectif qualificatif


Àlgeria Algérie Algerien Algeria
nom propre


Àlkohol alcool Alkohol alcohol
nom commun (masculin)
Pluriel : Àlkohola


àlla tous alle everybody
pronom indéfini


àllawill chaque fois unaufhörlich every time
adverbe (de temps)


allei seul allein alone
adjectif qualificatif


Àllerheiliga Toussaint Allerheiligen All Saints' Day
nom commun (neutre)
Pluriel : Àllerheiliga


àlles tout alles everything
pronom indéfini


Àlltag quotidien Alltag everyday life
nom commun (masculin)


Àlphàbet alphabet Alphabet alphabet
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlphàbeta


àlso par conséquent also therefore
adverbe


àlt vieux alt old
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : älter


Àlter âge Alter age
nom commun (neutre)
Pluriel : Àlter


àmbetiara embêter embetieren to annoy
verbe transitif
- passé : àmbetiart hàà
- présent : ìch àmbetiar, dü àmbetiarsch, ar àmbetiart , mìr àmbetiara ...
- conditionnel : ìch dat àmbetiara, dü datsch àmbetiara, ar dat àmbetiara, mìr datta àmbetiara...


Àmerikà Amérique Amerika America
nom propre


àmerikànisch américain amerikanisch American
adjectif qualificatif


ammel bien sûr natürlich of course
adverbe


amol une fois einmal once
adverbe (de temps)


Àmsla merle Amsel blackbird
nom commun (féminin)
Pluriel : Àmsla


àn à an at
préposition


àna vers hin to
adverbe


ànakumma réussir gelingen to succeed
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ànakumma sìì
- présent : ìch kumm àna, dü kummsch àna, ar kummt àna, mìr kämma àna...
- conditionnel : ìch kaam àna, dü kaamsch àna, ar kaam àna, mìr kaamta àna...


Ananas ananas Ananas pineapple
nom commun (masculin)
Pluriel : Ananas


And fin End end
nom commun (neutre)
Pluriel : And


ànder autre ander other
adjectif qualificatif


ànderdhàlwa un et demie eins un ein halb one and a half
quantité


ànderscht différent anders different
adjectif qualificatif


Àndivi endive Chicorée chicory
nom commun (masculin)
Pluriel : Àndivi


andra changer ändern to change
verbe transitif
- passé : gandert hàà
- présent : ìch ander, dü andersch, ar andert , mìr andra...
- conditionnel : ìch dat andra, dü datsch andra, ar dat andra, mìr datta andra...


aneimens quelque part irgendwo somewhere
adverbe (de lieu)


ang étroit eng narrow
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : anger


Angel ange Engel angel
nom commun (masculin)
Pluriel : Angel - Petit : Angala


Anglànd Angleterre England England
nom propre


Àngscht peur Angst fear
nom commun (féminin)
Pluriel : Ängschta


Àngscht hàà avoir peur Angst haben to fear
locution


ängschtlig craintif ängstlich afraid
adjectif qualificatif


ànna en anno in
préposition


Anta canard Ente duck
nom commun (féminin)
Pluriel : Anta - Petit : Antala


Àntwort réponse Antwort answer
nom commun (féminin)
Pluriel : Àntworta


Äpfel pomme Apfel apple
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfel


Äpfelbàuim pommier Apfelbaum apple tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Äpfelbaim


Àpothek pharmacie Apotheke pharmacy
nom commun (féminin)
Pluriel : Àpotheka


Àpotheker pharmacien Apotheker pharmacist
nom commun (masculin)
Pluriel : Àpotheker


Àppàràt appareil Apparat device
nom commun (masculin)
Pluriel : Àppàrat


ar il er he
pronom personnel


àràwerisch arabe arabisch arabic
adjectif qualificatif


Arbsa pois Erbse pea
nom commun (féminin)
Pluriel : Arbsa - Petit : Arbsla


Arda terre Erde earth
nom commun (féminin)
Pluriel : Arda


Ardbeera fraise Erdbeere strawberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardbeera


Ardbewa séisme Erdbeben earthquake
nom commun (neutre)
Pluriel : Ardbewa


Ardnuss arachide Erdnuss groundnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Ardnussa


àrm pauvre arm poor
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ärmer


Àrm bras Arm arm
nom commun (masculin)
Pluriel : Arm - Petit : Armala


Àrmüet pauvreté Armut poverty
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrmüeta


arnscht sérieux ernst serious
adjectif qualificatif


Arnta récolte Ernte harvest
nom commun (féminin)
Pluriel : Arnta


arnta récolter ernten to harvest
verbe transitif (irrégulier)
- passé : garnta hàà
- présent : ìch arnt, dü arntsch, ar arntet, mìr arnta...
- conditionnel : ìch dat arnta, dü datsch arnta, ar dat arnta, mìr datta arnta...


Àrsch cul Arsch arse
nom commun (masculin)
Pluriel : Arscha


Àrtìkel article Artikel article
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrtìkel


Àrweiter travailleur Arbeiter worker
nom commun (masculin)
Pluriel : Àrweiter


Àrwet travail Arbeit work
nom commun (féminin)
Pluriel : Àrweta - Petit : Arwetla


Arz minerai Erz ore
nom commun (neutre)
Pluriel : Arza


as ça es it
pronom indéfini


as il es it
pronom personnel


Ascha cendre Asche ash
nom commun (féminin)
Pluriel : Ascha


Aschabacher cendrier Aschenbecher ashtray
nom commun (masculin)
Pluriel : Aschabacher


Aschpala nèfle Mispel medlar
nom commun (neutre)
Pluriel : Aschpala


àsiàtisch asiatique asiatisch Asian
adjectif qualificatif


Assa repas Essen meal
nom commun (neutre)
Pluriel : Assa


assa manger essen to eat
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gassa hàà
- présent : ìch ìss, dü ìsch, ar ìsst, mìr assa...
- conditionnel : ìch dat assa, dü datsch assa, ar dat assa, mìr datta assa...


Asswàr nourriture Nahrungsmittel food
nom commun (féminin)
Pluriel : Asswàra


Asszìmmer salle à manger Esszimmer dining room
nom commun (neutre)
Pluriel : Asszìmmer


Àtmosphär atmosphère Atmosphäre atmosphere
nom commun (féminin)
Pluriel : Àtmosphära


Aubergine aubergine Aubergine aubergine
nom commun (féminin)
Pluriel : Aubergine


aui aussi auch also
adverbe


aui nìt non plus weder neither
adverbe


aui wenn même si auch wenn even if
conjonction de subordination


Àuig oeil Auge eye
nom commun (neutre)
Pluriel : Àuiga - Petit : Aigala


Àuigsbràuia sourcil Augenbraue eyebrow
nom commun (féminin)
Pluriel : Àuigsbràuia


Àuigscht août August August
nom commun (masculin)


Àuitor auteur Autor author
nom commun (masculin)
Pluriel : Àuitora


Auschtràlia Australie Australien Australia
nom propre


Auto auto Auto car
nom commun (neutre)
Pluriel : Auto - Petit : Autonala


Autobüs bus Bus bus
nom commun (masculin)
Pluriel : Autobüssa


automàtisch automatique automatisch automatic
adjectif qualificatif


Autostroß autoroute Autobahn motorway
nom commun (féminin)
Pluriel : Autostroßa


àwa vers le bas herunter down
adverbe (de lieu)


awag au loin weg away
adverbe


àwer mais aber but
conjonction de coordination


àwer mais aber but
particule modifiant le sens de la phrase


Àwrìl avril April April
nom commun (masculin)


Àx hache Axt axe
nom commun (féminin)
Pluriel : Àxa


B
baafsga râler schimpfen to grumble
verbe intransitif
- passé : baafsgt hàà
- présent : ìch baafsg, dü baafsgsch, ar baafsgt , mìr baafsga ...
- conditionnel : ìch dat baafsga, dü datsch baafsga, ar dat baafsga, mìr datta baafsga...


Bàch rivière Bach river
nom commun (masculin)
Pluriel : Bach - Petit : Bachla


bàcha cuire backen to bake
verbe transitif
- passé : bàcha hàà
- présent : ìch bàch, dü bàchsch, ar bàcht , mìr bàcha ...
- conditionnel : ìch dat bàcha, dü datsch bàcha, ar dat bàcha, mìr datta bàcha...


Bacher gobelet Becher mug
nom commun (masculin)
Pluriel : Bacher


Bàchstei brique Backstein brick
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàchstei


Bäck boulanger Bäcker baker
nom commun (masculin)
Pluriel : Bäck


Bàcka joue Wange cheek
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàcka - Petit : Backla


Bäckarèi boulangerie Bäckerei bekery
nom commun (féminin)
Pluriel : Bäckarèi


Bàd bain Bad bath
nom commun (neutre)
Pluriel : Bader


bàda baigner baden to bathe
verbe intransitif
- passé : bàda hàà
- présent : ìch bàd, dü bàdsch, ar bàdet, mìr bàda ...
- conditionnel : ìch dat bàda, dü datsch bàda, ar dat bàda, mìr datta bàda...


Bàdwànna baignoire Badewanne bathtub
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàdwànna - Petit : Bàdwannla


Bàdzìmmer salle de bains Badezimmer bathroom
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàdzìmmer


Bàhn voie Bahn way
nom commun (féminin)
Pluriel : Bahn - Petit : Bahnla


Bàhnhof gare Bahnhof station
nom commun (masculin)
Pluriel : Bahnhof


Bàlka poutre Balken beam
nom commun (masculin)
Pluriel : Balka


Balkon balcon Balkon balcony
nom commun (masculin)
Pluriel : Balkon


Bàlla balle Ball ball
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàlla - Petit : Ballala


balla aboyer bellen to bark
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bulla hàà
- présent : ìch bìll, dü bìllsch, ar bìllt, mìr balla...
- conditionnel : ìch dat balla, dü datsch balla, ar dat balla, mìr datta balla...


Bamsel pinceau Pinsel brush
nom commun (masculin)
Pluriel : Bamsel - Petit : Bamsala


Bànàna banane Banane banana
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànàna


Bànda bande Bande band
nom commun (féminin)
Pluriel : Banda


Bandel ruban Band ribbon
nom commun (neutre)
Pluriel : Bandel - Petit : Bandala


Bànk banc Bank bench
nom commun (masculin)
Pluriel : Bank


Bànka banque Bank bank
nom commun (féminin)
Pluriel : Bànka


bappa coller kleiben to stick
verbe transitif
- passé : bappt hàà
- présent : ìch bapp, dü bappsch, ar bappt , mìr bappa ...
- conditionnel : ìch dat bappa, dü datsch bappa, ar dat bappa, mìr datta bappa...


Bar ours Bär bear
nom commun (masculin)
Pluriel : Bara - Petit : Barla


Bàrabli parapluie Schirm umbrella
nom commun (neutre)
Pluriel : Bàrabli


Barg montagne Berg mountain
nom commun (masculin)
Pluriel : Barga


Barlàuiech oseille Sauerampfer sorrel
nom commun (masculin)
Pluriel : Barlàuiech


bàrmharzig miséricordieux barmherzig merciful
adjectif qualificatif


Bàrt barbe Bart beard
nom commun (masculin)
Pluriel : Bàrta - Petit : Bartala


Basa balai Besen broom
nom commun (masculin)
Pluriel : Basa - Petit : Basala


Bàsis base Basis base
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàsis


batta prier beten to pray
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : batta hàà
- présent : ìch batt, dü battsch, ar battet, mìr batta...
- conditionnel : ìch dat batta, dü datsch batta, ar dat batta, mìr datta batta...


Bàtterie pile Batterie battery
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàtterie


Battler mendiant Bettler beggar
nom commun (masculin)
Pluriel : Battler


bàuia construire bauen to build
verbe transitif
- passé : bàuia hàà
- présent : ìch bàui, dü bàuisch, ar bàuit , mìr bàuia ...
- conditionnel : ìch dat bàuia, dü datsch bàuia, ar dat bàuia, mìr datta bàuia...


Bàuim arbre Baum tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Baim - Petit : Baimla


Bàuimwulla coton Baumwolle cotton
nom commun (féminin)
Pluriel : Bàuimwulla


Beardigung funérailles Beerdigung funeral
nom commun (féminin)
Pluriel : Beardigunga


Bedìngung condition Bedingung condition
nom commun (neutre)
Pluriel : Bedìngunga


beditta signifier bedeuten to mean
verbe transitif
- passé : beditta hàà
- présent : ìch beditt, dü bedittsch, ar bedittet, mìr beditta ...
- conditionnel : ìch dat beditta, dü datsch beditta, ar dat beditta, mìr datta beditta...


bees méchant böse evil
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beeser


bèèsch beige beige beige
adjectif qualificatif


befehla ordonner befehlen to order
verbe transitif
- passé : befohla hàà
- présent : ìch befehl, dü befehlsch, ar befehlt , mìr befehla ...
- conditionnel : ìch dat befehla, dü datsch befehla, ar dat befehla, mìr datta befehla...


befrèia libérer befreien to free
verbe transitif
- passé : befrèit hàà
- présent : ìch befrèi, dü befrèisch, ar befrèit , mìr befrèia ...
- conditionnel : ìch dat befrèia, dü datsch befrèia, ar dat befrèia, mìr datta befrèia...


Begrabnis enterrement Begräbnis burial
nom commun (neutre)
Pluriel : Begrabnissa


begràwa enterrer begraben to bury
verbe transitif (irrégulier)
- passé : begràwa hàà
- présent : ìch begràb, dü begràbsch, ar begràbt, mìr begràwa...
- conditionnel : ìch dat begràwa, dü datsch begràwa, ar dat begràwa, mìr datta begràwa...


begriffa comprendre begreifen to comprehend
verbe transitif
- passé : begrìffa hàà
- présent : ìch begriff, dü begriffsch, ar begrifft , mìr begriffa ...
- conditionnel : ìch dat begriffa, dü datsch begriffa, ar dat begriffa, mìr datta begriffa...


behàndla traiter behandeln to treat
verbe transitif
- passé : behàndelt hàà
- présent : ìch behàndel, dü behàndelsch, ar behàndelt , mìr behàndla...
- conditionnel : ìch dat behàndla, dü datsch behàndla, ar dat behàndla, mìr datta behàndla...


Behàndlung traitement Behandlung treatment
nom commun (féminin)
Pluriel : Behàndlunga


Bei jambe Bein leg
nom commun (neutre)
Pluriel : Bei


beida les deux beide both
nombre


beiflusssa influencer beeinflüssen to influence
verbe transitif
- passé : beiflusst hàà
- présent : ìch beifluss, dü beiflussch, ar beiflusst , mìr beiflussa ...
- conditionnel : ìch dat beiflusssa, dü datsch beiflusssa, ar dat beiflusssa, mìr datta beiflusssa...


Beispiel exemple Beispiel example
nom commun (neutre)
Pluriel : Beispìeler


bekànnt connu bekannt known
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bekànnter


beklàga déplorer beklagen to deplore
verbe transitif
- passé : beklàgt hàà
- présent : ìch beklàg, dü beklàgsch, ar beklàgt , mìr beklàga ...
- conditionnel : ìch dat beklàga, dü datsch beklàga, ar dat beklàga, mìr datta beklàga...


beleidiga insulter beleidigen to insult
verbe transitif
- passé : beleidigt hàà
- présent : ìch beleidig, dü beleidigsch, ar beleidigt , mìr beleidiga ...
- conditionnel : ìch dat beleidiga, dü datsch beleidiga, ar dat beleidiga, mìr datta beleidiga...


Belgia Belgique Belgien Belgium
nom propre


benutza utiliser benutzen to use
verbe transitif
- passé : benutzt hàà
- présent : ìch benutz, dü benutzsch, ar benutzt , mìr benutza ...
- conditionnel : ìch dat benutza, dü datsch benutza, ar dat benutza, mìr datta benutza...


Benutzerkonto compte utilisateur Benutzerkonto user account
nom commun (neutre)
Pluriel : Benutzerkonto


Benzin essence Benzin petrol
nom commun (neutre)
Pluriel : Benzin


bequam confortable bequem comfortable
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bequamer


beriahmt célèbre berühmt famous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : beriahmter


Berüef métier Beruf profession
nom commun (masculin)
Pluriel : Berüefa


beschriiwa décrire beschreiben to describe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : beschrìewa hàà
- présent : ìch beschribb, dü beschribsch, ar beschribt, mìr beschriiwa...
- conditionnel : ìch dat beschriiwa, dü datsch beschriiwa, ar dat beschriiwa, mìr datta beschriiwa...


besetza occuper besetzen to occupy
verbe transitif (irrégulier)
- passé : besetzt hàà
- présent : ìch besetz, dü besetsch, ar besetzt, mìr besetza...
- conditionnel : ìch dat besetza, dü datsch besetza, ar dat besetza, mìr datta besetza...


Besüech visite Besuch visit
nom commun
Pluriel : Besüecha


besüecha visiter besuchen to visit
verbe transitif
- passé : besüecht hàà
- présent : ìch besüech, dü besüechsch, ar besüecht , mìr besüecha ...
- conditionnel : ìch dat besüecha, dü datsch besüecha, ar dat besüecha, mìr datta besüecha...


Betràg montant Betrag amount
nom commun (masculin)
Pluriel : Betraga


Bett lit Bett bed
nom commun (neutre)
Pluriel : Better - Petit : Bettla


Bettbrunser pissenlit Löwenzahn dandelion
nom commun (masculin)
Pluriel : Bettbrunser


Béttung béton Beton concrete
nom commun (masculin)
Pluriel : Béttung


Bevälkerung Population Bevölkerung population
nom commun (féminin)
Pluriel : Bevälkerunga


bewega bouger bewegen to move
verbe transitif
- passé : bewegt hàà
- présent : ìch beweg, dü bewegsch, ar bewegt , mìr bewega ...
- conditionnel : ìch dat bewega, dü datsch bewega, ar dat bewega, mìr datta bewega...


Bewegung mouvement Bewegung movement
nom commun (féminin)
Pluriel : Bewegunga


Bewiis preuve Beweis proof
nom commun (masculin)
Pluriel : Bewiisa


bewiisa prouver beweisen to prove
verbe transitif
- passé : bewiisa hàà
- présent : ìch bewiis, dü bewiisch, ar bewiist , mìr bewiisa ...
- conditionnel : ìch dat bewiisa, dü datsch bewiisa, ar dat bewiisa, mìr datta bewiisa...


Beziahung relation Beziehung relationship
nom commun (féminin)
Pluriel : Beziahunga


Bezìrk district Bezirk district
nom commun (masculin)
Pluriel : Bezirka


bhàlta garder behalten to keep
verbe transitif
- passé : bhàlta hàà
- présent : ìch bhàlt, dü bhàltsch, ar bhàltet, mìr bhàlta ...
- conditionnel : ìch dat bhàlta, dü datsch bhàlta, ar dat bhàlta, mìr datta bhàlta...


bi chez bei at
préposition


biaga plier biegen to bend
verbe transitif
- passé : boga hàà
- présent : ìch biag, dü biagsch, ar biagt , mìr biaga ...
- conditionnel : ìch dat biaga, dü datsch biaga, ar dat biaga, mìr datta biaga...


Biar bière Bier beer
nom commun (neutre)
Pluriel : Biar


Bìchsa boîte Büchse can
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìchsa - Petit : Bìchsla


Bìhna grenier Dachboden attic
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìhna


biichta confesser beichten to confess
verbe transitif
- passé : biichta hàà
- présent : ìch biicht, dü biichtsch, ar biichtet, mìr biichta ...
- conditionnel : ìch dat biichta, dü datsch biichta, ar dat biichta, mìr datta biichta...


Biila bosse Beule bump
nom commun (féminin)
Pluriel : Biila


Biirena paysanne Bäuerin woman farmer
nom commun (féminin)
Pluriel : Biirena


bikumma obtenir bekommen to get
verbe transitif
- passé : bikumma hàà
- présent : ìch bikumm, dü bikummsch, ar bikummt , mìr bikumma ...
- conditionnel : ìch dat bikumma, dü datsch bikumma, ar dat bikumma, mìr datta bikumma...


Bìld image Bild picture
nom commun (neutre)
Pluriel : Bìlder - Petit : Bìldla


Bìldschìrm écran Bildschirm screen
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìldschìrm


bìllig bon marché billig cheap
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìlliger


bìnda lier binden to bind
verbe transitif
- passé : bunda hàà
- présent : ìch bìnd, dü bìndsch, ar bìndet, mìr bìnda ...
- conditionnel : ìch dat bìnda, dü datsch bìnda, ar dat bìnda, mìr datta bìnda...


Biologie biologie Biologie biology
nom commun (féminin)
Pluriel : Biologie


Bìra poire Birne pear
nom commun (féminin)
Pluriel : Bìra


bìrschta brosser bürsten to brush
verbe transitif (irrégulier)
- passé : bìrschta hàà
- présent : ìch bìrscht, dü bìrschtsch, ar bìrschtet, mìr bìrschta...
- conditionnel : ìch dat bìrschta, dü datsch bìrschta, ar dat bìrschta, mìr datta bìrschta...


bis jusque bis until
préposition


bissa mordre beißen to bite
verbe transitif
- passé : bìssa hàà
- présent : ìch biss, dü bissch, ar bisst , mìr bissa ...
- conditionnel : ìch dat bissa, dü datsch bissa, ar dat bissa, mìr datta bissa...


bìtter amer bitter bitter
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bìtterer


Biwala bouton Pickel pimple
nom commun (neutre)
Pluriel : Biwala


Blach tôle Blech sheet
nom commun (neutre)


Blätt feuille Blatt leaf
nom commun (neutre)
Pluriel : Blätter


Blättla magazine Zeitschrift magazine
nom commun (neutre)
Pluriel : Blättla


blàui bleu blau blue
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blèier


bleed stupide blöd stupid
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : bleeder


Blèi plomb Blei lead
nom commun (neutre)


Blìck regard Blick gaze
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìck


bliiwa rester bleiben to stay
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : blìewa sìì
- présent : ìch blibb, dü blibbsch, ar blibbt, mìr bliiwa...
- conditionnel : ìch dat bliiwa, dü datsch bliiwa, ar dat bliiwa, mìr datta bliiwa...


blìnd aveugle blind blind
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : blìnder


Blìnddàrm appendice Blinddarm appendix
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìnddarm


blìnka clignoter blinken to flash
verbe intransitif
- passé : blìnkt hàà
- présent : ìch blìnk, dü blìnksch, ar blìnkt , mìr blìnka ...
- conditionnel : ìch dat blìnka, dü datsch blìnka, ar dat blìnka, mìr datta blìnka...


Blìtz éclair Blitz lightning
nom commun (masculin)
Pluriel : Blìtz


blìtza sauter springen to jump
verbe intransitif
- passé : blìtzt sìì
- présent : ìch blìtz, dü blìtzsch, ar blìtzt , mìr blìtza ...
- conditionnel : ìch dat blìtza, dü datsch blìtza, ar dat blìtza, mìr datta blìtza...


blosa souffler blasen to blow
verbe transitif
- passé : blost hàà
- présent : ìch blos, dü blosch, ar blost , mìr blosa ...
- conditionnel : ìch dat blosa, dü datsch blosa, ar dat blosa, mìr datta blosa...


Blüema fleur Blume flower
nom commun (féminin)
Pluriel : Blüema - Petit : Bliamla


Blüemakehl chou-fleur Blumenkohl cauliflower
nom commun (masculin)
Pluriel : Blüemakehl


Blüet sang Blut blood
nom commun (neutre)
Pluriel : Blüeta


blüeta saigner bluten to bleed
verbe intransitif
- passé : blüeta hàà
- présent : ìch blüet, dü blüetsch, ar blüetet, mìr blüeta ...
- conditionnel : ìch dat blüeta, dü datsch blüeta, ar dat blüeta, mìr datta blüeta...


blund blond blond blond
adjectif qualificatif


blutt nu nackt naked
adjectif qualificatif


Boda sol Boden soil
nom commun (masculin)
Pluriel : Boda


Boga arc Bogen bow
nom commun (masculin)
Pluriel : Boga


Bohna haricot Bohne bean
nom commun (féminin)
Pluriel : Bohna


Bohrmàschìna perceuse Bohrer drill
nom commun
Pluriel : Bohrmàschìna


boll bientôt bald soon
adverbe (de temps)


Botschàft ambassade Botschaft embassy
nom commun (féminin)
Pluriel : Bootschàfta


Boxa boxe Boxen boxing
nom commun (neutre)


braagla griller bräteln to grill
verbe transitif
- passé : braagelt hàà
- présent : ìch braagel, dü braagelsch, ar braagelt , mìr braagla...
- conditionnel : ìch dat braagla, dü datsch braagla, ar dat braagla, mìr datta braagla...


bracha rompre brechen to break
verbe transitif (irrégulier)
- passé : brocha hàà
- présent : ìch brìch, dü brìchsch, ar brìcht, mìr bracha...
- conditionnel : ìch dat bracha, dü datsch bracha, ar dat bracha, mìr datta bracha...


Brama taon Bremse horse-fly
nom commun (féminin)
Pluriel : Brama


Bramsa frein Bremse brake
nom commun (féminin)
Pluriel : Bramsa


bramsa freiner bremsen to brake
verbe intransitif
- passé : bramst hàà
- présent : ìch brams, dü bramsch, ar bramst , mìr bramsa ...
- conditionnel : ìch dat bramsa, dü datsch bramsa, ar dat bramsa, mìr datta bramsa...


Brànd incendie Brand fire
nom commun (masculin)
Pluriel : Brand


Bratt planche Brett board
nom commun (neutre)
Pluriel : Bratter - Petit : Brattla


breit large breit wide
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : breiter


brenna brûler brennen to burn
verbe transitif
- passé : brennt hàà
- présent : ìch brenn, dü brennsch, ar brennt , mìr brenna ...
- conditionnel : ìch dat brenna, dü datsch brenna, ar dat brenna, mìr datta brenna...


Brennnessla ortie Brennnessel stinging nettle
nom commun (féminin)
Pluriel : Brennnessla


Briaf lettre Brief letter
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafa - Petit : Briafla


Briafkàschta boîte aux lettres Briefkasten mailbox
nom commun (masculin)
Pluriel : Briafkaschta


Brìlla lunette Brille glasses
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìlla


brìnga apporter bringen to bring
verbe transitif
- passé : brocht hàà
- présent : ìch brìng, dü brìngsch, ar brìngt , mìr brìnga ...
- conditionnel : ìch dat brìnga, dü datsch brìnga, ar dat brìnga, mìr datta brìnga...


Brisslerkehl chou de Bruxelles Rosenkohl Brussels sprout
nom commun (neutre)
Pluriel : Brisslerkehl


broota frire braten to roast
verbe transitif
- passé : broota hàà
- présent : ìch broot, dü brootsch, ar brootet, mìr broota ...
- conditionnel : ìch dat broota, dü datsch broota, ar dat broota, mìr datta broota...


Brot pain Brot bread
nom commun (neutre)
Pluriel : Brot


Brotmasser couteau à pain Brotmesser bread knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Brotmasser


Bruch rupture Bruch break
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruch


Bruchmonet juin Juni june
nom commun (masculin)
Pluriel : Bruchmonet


Brucka pont Brücke bridge
nom commun (féminin)
Pluriel : Brucka - Petit : Brìckla


Brüeder frère Bruder brother
nom commun (masculin)
Pluriel : Briader - Petit : Briaderla


Brumbeera mûre Brombeere blackberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Brumbeera


Brunna puits Brunnen fontain
nom commun (masculin)
Pluriel : Brunna - Petit : Brìnnala


Bruscht poitrine Brust breast
nom commun (féminin)
Pluriel : Brìscht - Petit : Brìschtla


brüücha nécessiter brauchen to need
verbe transitif
- passé : brüücht hàà
- présent : ìch brüüch, dü brüüchsch, ar brüücht , mìr brüücha ...
- conditionnel : ìch dat brüücha, dü datsch brüücha, ar dat brüücha, mìr datta brüücha...


brüün brun braun brown
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : briiner


bschissa tricher bescheißen to cheat
verbe intransitif
- passé : bschìssa hàà
- présent : ìch bschiss, dü bschissch, ar bschisst , mìr bschissa ...
- conditionnel : ìch dat bschissa, dü datsch bschissa, ar dat bschissa, mìr datta bschissa...


bstella commander bestellen to order
verbe transitif
- passé : bstellt hàà
- présent : ìch bstell, dü bstellsch, ar bstellt , mìr bstella ...
- conditionnel : ìch dat bstella, dü datsch bstella, ar dat bstella, mìr datta bstella...


bsunder spécial besonders special
adjectif qualificatif


bsunderscht particulièrement besonders especially
adverbe


Bubbala bébé Baby baby
nom commun (neutre)
Pluriel : Bubbala


Buckel colline Hügel hill
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìckel - Petit : Bìckala


Budget budget Budget budget
nom commun (neutre)


Büe garçon Junge boy
nom commun (masculin)
Pluriel : Büewa - Petit : Biawla


Büech livre Buch book
nom commun (neutre)
Pluriel : Biacher - Petit : Biachla


Büecha hêtre Buche beech
nom commun (féminin)
Pluriel : Büecha


Büechhàlter comptable Buchhalter accountant
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechhàlter


Büechhàndlung librairie Bücherei library
nom commun (féminin)
Pluriel : Büechhàndlunga


Büechstàwa lettre Buchstabe letter
nom commun (masculin)
Pluriel : Büechstàwa


Bumba bombe Bombe bomb
nom commun (féminin)
Pluriel : Bumba


Burger citoyen Bürger citizen
nom commun (masculin)
Pluriel : Bìrger


Büro bureau Büro office
nom commun (neutre)
Pluriel : Büro


Buschur bonjour guten Tag hello
locution


Buttamüeß confiture d'églantine Hagebuttenmus rose hip jam
nom commun (neutre)
Pluriel : Buttamüeßa


Butter beurre Butter butter
nom commun (masculin)
Pluriel : Butter


Butterblüema bouton d'or Butterblume buttercup
nom commun (féminin)
Pluriel : Butterblüema


Büüch ventre Bauch belly
nom commun (masculin)
Pluriel : Biich - Petit : Biichla


Büüchweh mal au ventre Bauchweh stomach ache
nom commun (neutre)
Pluriel : Büüchweh


Büür paysan Bauer farmer
nom commun (masculin)
Pluriel : Büüra


C
Cabinet cabinet Toilette toilet
nom commun (neutre)
Pluriel : Cabinet


Camion camion LKW truck
nom commun (masculin)
Pluriel : Camion


Cànapé canapé Kanapee canapé
nom commun (neutre)
Pluriel : Cànapé


càpàwel capable fähig able
adjectif qualificatif


Champignon champignons Pilze mushrooms
nom commun (masculin)
Pluriel : Champignon


Chance opportunité Möglichkeit chance
nom commun (féminin)
Pluriel : Chanca


Chef chef Chef boss
nom commun (masculin)
Pluriel : Chef


Chemie chimie Chemie chemistry
nom commun (féminin)
Pluriel : Chemie


Cimant ciment Zement cement
nom commun (masculin)
Pluriel : Cimant


Clübb club Club club
nom commun (neutre)
Pluriel : Clübb


Coiffeur coiffeur Frisör hairdresser
nom commun (masculin)
Pluriel : Coiffeur


Computer ordinateur Computer computer
nom commun (masculin)
Pluriel : Computer


Cousin cousin Cousin cousin
nom commun (masculin)
Pluriel : Cousin


Cüssinn cousine Cousine cousin
nom commun (neutre)
Pluriel : Cüssinn - Petit : Cüssinnla


D
d la die the
article


da ce dieser this
adjectif démonstratif


Dàch toit Dach roof
nom commun (neutre)
Pluriel : Dacher - Petit : Dachla


Dàchstüehl charpente Dachstuhl roof truss
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàchstiahl


Dàma dame Dame lady
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàma - Petit : Damala


Dàmm digue Damm dam
nom commun (masculin)
Pluriel : Dàmma


Dàmpf vapeur Dampf steam
nom commun (masculin)
Pluriel : Dampfa


Dänemàrk Danemark Dänemark Denmark
nom propre


danka penser denken to think
verbe intransitif
- passé : dankt hàà
- présent : ìch dank, dü danksch, ar dankt , mìr danka ...
- conditionnel : ìch dat danka, dü datsch danka, ar dat danka, mìr datta danka...


dànka remercier danken to thank
verbe transitif
- passé : dànkt hàà
- présent : ìch dànk, dü dànksch, ar dànkt , mìr dànka ...
- conditionnel : ìch dat dànka, dü datsch dànka, ar dat dànka, mìr datta dànka...


Dankmol monument Denkmal monument
nom commun (neutre)
Pluriel : Dankmoler


därfa avoir le droit dürfen to may
verbe intransitif
- passé : därfa hàà
- présent : ìch därf, dü därfsch, ar därft , mìr därfa ...
- conditionnel : ìch därft, dü därftsch, ar därft, mìr därftta...


Dàrm intestin Darm intestine
nom commun (masculin)
Pluriel : Darm


därt là-bas dort there
adverbe (de lieu)


dàs ceci das this
pronom démonstratif


dàs cela das that
pronom démonstratif


dàs ça das that
pronom démonstratif


Dàtabànk base de données Database database
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtabànka


Dàtei fichier Datei file
nom commun (féminin)
Pluriel : Dàtei


dàto actuellement heutzutage currently
adverbe


Dàtum date Datum date
nom commun (neutre)
Pluriel : Dàtuma


Dauphin dauphin Delfin dolphin
nom commun (masculin)
Pluriel : Dauphin


Decka couverture Decke blanket
nom commun (féminin)
Pluriel : Decka


Deckel couvercle Deckel lid
nom commun (masculin)
Pluriel : Deckel - Petit : Deckala


Demokràtie démocratie Demokratie democracy
nom commun (féminin)
Pluriel : Demokràtie


demokràtisch démocratique demokratisch democratic
adjectif qualificatif


denn car denn because
conjonction de coordination


dernawa à côté daneben besides
adverbe (de lieu)


dernoh ensuite danach thereafter
adverbe (de temps)


dernoh puis dann then
adverbe


derwilscht pendant ce temps derweil meanwhile
adverbe (de temps)


derzwìscha entre les deux dazwischen in between
adverbe


Dessert dessert Dessert dessert
nom commun (neutre)
Pluriel : Dessert


Dezamber décembre Dezember December
nom commun (masculin)


dheim à la maison zu Hause at home
adverbe (de lieu)


dhìnta derrière dahinter behind it
adverbe (de lieu)


di ton dein your
pronom possessif


dia cette diese this
adjectif démonstratif


Diab voleur Dieb thief
nom commun (masculin)
Pluriel : Diab


Dialekt dialecte Dialekt dialect
nom commun (masculin)
Pluriel : Dialekta


Dianer serviteur Diener servant
nom commun (masculin)
Pluriel : Dianer


Dianscht service Dienstleistung service
nom commun (masculin)
Pluriel : Diänscht


Dìchter poète Dichter poet
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìchter


dìck gros dick fat
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


dìck épais dick thick
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìcker


Dìckdàrm gros intestin Dickdarm colon
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìckdarm


Diesel diesel Diesel diesel
nom commun (masculin)


Diktàtor dictateur Diktator dictator
nom commun (masculin)
Pluriel : Diktàtora


Dìll aneth Dill dill
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìlla


Dìng chose Ding thing
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìnger


dìnn fin dünn thin
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnner


dìnna dedans darin therein
adverbe (de lieu)


Diplomàt diplomate Diplomat diplomat
nom commun (masculin)
Pluriel : Diplomàta


diplomàtisch diplomatique diplomatisch diplomatic
adjectif qualificatif


Dirakter directeur Direktor director
nom commun (masculin)
Pluriel : Dirakter


direkt direct direkt direct
adjectif qualificatif


Diskriminiarung discrimination Diskriminierung discrimination
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskriminiarunga


Diskussion discussion Diskussion discussion
nom commun (féminin)
Pluriel : Diskussiona


Dissi gars Kerl guy
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissi


Dissidànt dissident Dissident dissident
nom commun (masculin)
Pluriel : Dissidànta


ditsch allemand deutsch German
adjectif qualificatif


Ditschlànd Allemagne Deutschland Germany
nom propre


Dìttla seins Brust breasts
nom commun (neutre)
Pluriel : Dìttla


do ici hier here
adverbe (de lieu)


do hier here
adverbe (de lieu)


Doba patte Pfote paw
nom commun (masculin)
Pluriel : Doba - Petit : Deebla


doch quand même doch anyway
conjonction de subordination


doch quand même doch yet
particule modifiant le sens de la phrase


Doddel idiot Idiot fool
nom commun (masculin)
Pluriel : Doddel - Petit : Doddala


Dokter médecin Arzt doctor
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokter


Dokumant document Dokument document
nom commun (masculin)
Pluriel : Dokumanta


doletscht dernièrement letztens lately
adverbe (de temps)


Dollar dollar Dollar dollar
nom commun (masculin)
Pluriel : Dollar


doppla doubler doppeln to double
verbe transitif
- passé : doppelt hàà
- présent : ìch doppel, dü doppelsch, ar doppelt , mìr doppla...
- conditionnel : ìch dat doppla, dü datsch doppla, ar dat doppla, mìr datta doppla...


Dorf village Dorf village
nom commun (neutre)
Pluriel : Därfer - Petit : Därfla


Dorn épine Dorn thorn
nom commun (masculin)
Pluriel : Dìrn - Petit : Dìrnla


dowa en-haut oben above
adverbe (de lieu)


dr le der the
article


dr Tàg druf le lendemain am Tag darauf next day
adverbe (de temps)


Drack saleté Schmutz dirt
nom commun (masculin)
Pluriel : Dräck


Drackeimer poubelle Mülleimer dustbin
nom commun (masculin)
Pluriel : Drackeimer


drackig sale schmutzig dirty
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : drackiger


drèi trois drei three
nombre


drèiadrissig trente-trois dreiunddreißig thirty-three
nombre


drèiazwànzig vingt-trois dreiundzwanzig twenty-three
nombre


Drèieck triangle Dreieck triangle
nom commun (neutre)
Pluriel : Drèiecka


dreiha tourner drehen to turn
verbe transitif
- passé : dreiht hàà
- présent : ìch dreih, dü dreihsch, ar dreiht , mìr dreiha ...
- conditionnel : ìch dat dreiha, dü datsch dreiha, ar dat dreiha, mìr datta dreiha...


drii dedans (dans quelque chose) darin therein
adverbe (de lieu)


drìngen insister dringen to insist
verbe intransitif
- passé : drunga hàà
- présent : ìch drìng, dü drìngsch, ar drìngt , mìr drìnga ...
- conditionnel : ìch dat drìngen, dü datsch drìngen, ar dat drìngen, mìr datta drìngen...


drìngend urgent dringend urgent
adjectif qualificatif


drissig trente dreißig thirty
nombre


drìtt troisième dritter third
adjectif qualificatif


Drìttel tiers Drittel third
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìttel


drittzehnt treizième dreizehnter thirteenth
adjectif qualificatif


dritzénna treize dreizehn thirteen
nombre


drìwer par-dessus darüber above
adverbe (de lieu)


Drog drogue Drogen drug
nom commun (féminin)
Pluriel : Droga


droha menacer drohen to threaten
verbe transitif
- passé : droht hàà
- présent : ìch droh, dü drohsch, ar droht , mìr droha ...
- conditionnel : ìch dat droha, dü datsch droha, ar dat droha, mìr datta droha...


Droht fil Draht wire
nom commun (neutre)
Pluriel : Droht


Druck pression Druck pressure
nom commun (masculin)
Pluriel : Drìck


drucka appuyer drücken to push
verbe intransitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


drucka imprimer drucken to print
verbe transitif
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


druf dessus darauf thereon
adverbe (de lieu)


drum umma tout autour rund herum all around
adverbe (de lieu)


drunter dessous darunter thereunder
adverbe (de lieu)


drüss dehors (hors de quelque chose) daraus out of it
adverbe (de lieu)


tu du you
pronom personnel


Düdelsàck cornemuse Dudelsack bagpipe
nom commun (masculin)
Pluriel : Dudelsäck


düe faire tun to do
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : do hàà
- présent : ìch düe, dü düesch, ar düet, mìr düen...
- conditionnel : ìch dat, dü datsch, ar dat, mìr datta...


dulda tolérer dulden to tolerate
verbe transitif
- passé : dulda hàà
- présent : ìch duld, dü duldsch, ar duldet, mìr dulda ...
- conditionnel : ìch dat dulda, dü datsch dulda, ar dat dulda, mìr datta dulda...


dumm bête dumm stupid
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìmmer


dummla dépécher eilen to hurry
verbe réfléchi
- passé : dummelt hàà
- présent : ìch dummel mìch , dü dummelsch dìch , ar dummelt sìch , mìr dummela uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch dummla, dü datsch dìch dummla, ar dat sìch dummla, mìr datta uns dummla...


dunkel foncé dunkel dark
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : dìnkler


dunkelblàui bleu foncé dunkelblau darkblue
adjectif qualificatif


dunkelbrüün brun foncé dunkelbraun darkbrown
adjectif qualificatif


Dunner tonnerre Donner thunder
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunner


dunnera tonner donnern to thunder
verbe impersonnel
- passé : dunnert hàà
- présent : as dunnert
- conditionnel : as dat dunnera


Dunnschtig jeudi Donnerstag Thursday
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunnschtig


Dunscht brume Dunst haze
nom commun (masculin)
Pluriel : Dunschta


dunta en-bas unten below
adverbe (de lieu)


dur à travers durch through
préposition


Durschnìtt moyenne Durchschnitt average
nom commun (masculin)
Pluriel : Durschnìtt


Durscht soif Durst thirst
nom commun (masculin)


dursìchtig transparent durchsichtig transparent
adjectif qualificatif


Duscha douche Dusche shower
nom commun (féminin)
Pluriel : Duscha


duss dehors draußen outside
adverbe (de lieu)


düttla lambiner langsam machen to dawdle
verbe intransitif
- passé : düttelt hàà
- présent : ìch düttel, dü düttelsch, ar düttelt , mìr düttla...
- conditionnel : ìch dat düttla, dü datsch düttla, ar dat düttla, mìr datta düttla...


Düüma pouce Daumen thumb
nom commun (masculin)
Pluriel : Düüma


E
E-Briaf courriel E-Mail e-mail
nom commun (masculin)
Pluriel : E-Briafa


ebber quelqu'un jemand somebody
pronom indéfini


ebbis quelque chose etwas something
pronom indéfini


Ecka coin Ecke corner
nom commun (masculin)
Pluriel : Ecka - Petit : Eckala


Edelmetàl métal précieux Edelmetall precious metal
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelmetàl


Edelstei pierre précieuse Edelstein precious stones
nom commun (masculin)
Pluriel : Edelstei


Eel huile Öl oil
nom commun (neutre)
Pluriel : Eel


eela huiler ölen to oil
verbe transitif
- passé : geelt hàà
- présent : ìch eel, dü eelsch, ar eelt , mìr eela ...
- conditionnel : ìch dat eela, dü datsch eela, ar dat eela, mìr datta eela...


Eeschtrich Autriche Österreich Austria
nom propre


ehmàlig ancien ehemaliger former
adjectif qualificatif


ehnder plutôt vielmehr rather
adverbe


Ehra honneur Ehre honour
nom commun
Pluriel : Ehra


ehrlig honnête ehrlich honest
adjectif qualificatif


Ei oeuf Ei egg
nom commun (neutre)
Pluriel : Eier - Petit : Eiala


Eicha chêne Eiche oak
nom commun (féminin)
Pluriel : Eicha


Eichhärnla écureuil Eichhörnchen squirrel
nom commun (neutre)
Pluriel : Eichhärnla


Eidechsla lézard Eidechse lizard
nom commun (neutre)
Pluriel : Eidechsla


èier votre euer your
pronom possessif


eifàch simple einfach easy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : eifàcher


Eimer seau Eimer bucket
nom commun (masculin)
Pluriel : Eimer - Petit : Eimerla


einadrissig trente-et-un Einunddreißig Thirty-one
nombre


einazwànzig vingt-et-un einundzwanzig Twenty-one
nombre


eins un eins one
nombre


einschtwilla en attendant einstweilen in the meantime
adverbe (de temps)


eisàm seul einsam lonely
adjectif qualificatif


eitra suppurer eitern to suppurate
verbe réfléchi impersonnel
- passé : geitert hàà
- présent : as eitert sìch
- conditionnel : as dat sìch eitra


Elefànt éléphant Elefant elephant
nom commun (masculin)
Pluriel : Elefànta


elfa onze elf eleven
nombre


elft onzième elfter eleventh
adjectif qualificatif


Ellaboga coude Ellenbogen elbow
nom commun (masculin)
Pluriel : Ellaboga


Elsàss Alsace Elsass Alsace
nom propre


Eltra parents Eltern parents
nom commun (pluriel)
Pluriel : Eltra


Emir émir Emir emir
nom commun


empfànga accueillir empfangen to welcome
verbe transitif
- passé : empfànga hàà
- présent : ìch empfàng, dü empfàngsch, ar empfàngt , mìr empfànga ...
- conditionnel : ìch dat empfànga, dü datsch empfànga, ar dat empfànga, mìr datta empfànga...


empfehla recommander empfehlen to recommend
verbe transitif
- passé : empfohla hàà
- présent : ìch empfehl, dü empfehlsch, ar empfehlt , mìr empfehla ...
- conditionnel : ìch dat empfehla, dü datsch empfehla, ar dat empfehla, mìr datta empfehla...


Energie énergie Energie energy
nom commun (féminin)
Pluriel : Energie


entdecka découvrir entdecken to discover
verbe transitif
- passé : entdeckt hàà
- présent : ìch entdeck, dü entdecksch, ar entdeckt , mìr entdecka ...
- conditionnel : ìch dat entdecka, dü datsch entdecka, ar dat entdecka, mìr datta entdecka...


enthàlta contenir enthalten to contain
verbe transitif (irrégulier)
- passé : enthàlta hàà
- présent : ìch enthàlt, dü enthàltsch, ar enthàltet, mìr enthàlta...
- conditionnel : ìch dat enthàlta, dü datsch enthàlta, ar dat enthàlta, mìr datta enthàlta...


entlàssa licencier entlassen to dismiss
verbe transitif (irrégulier)
- passé : entlàssa hàà
- présent : ìch entlàss, dü entlàsch, ar entlàsst, mìr entlàssa...
- conditionnel : ìch dat entlàssa, dü datsch entlàssa, ar dat entlàssa, mìr datta entlàssa...


entscheida décider entscheiden to decide
verbe transitif
- passé : entscheida hàà
- présent : ìch entscheid, dü entscheidsch, ar entscheidet, mìr entscheida ...
- conditionnel : ìch dat entscheida, dü datsch entscheida, ar dat entscheida, mìr datta entscheida...


Entscheidung décision Entscheidung decision
nom commun (féminin)


entschuldiga excuser entschuldigen to excuse
verbe transitif
- passé : entschuldigt hàà
- présent : ìch entschuldig, dü entschuldigsch, ar entschuldigt , mìr entschuldiga ...
- conditionnel : ìch dat entschuldiga, dü datsch entschuldiga, ar dat entschuldiga, mìr datta entschuldiga...


enttäuischa décevoir enttäuschen to disappoint
verbe transitif
- passé : enttäuischt hàà
- présent : ìch enttäuisch, dü enttäuisch, ar enttäuischt , mìr enttäuischa ...
- conditionnel : ìch dat enttäuischa, dü datsch enttäuischa, ar dat enttäuischa, mìr datta enttäuischa...


entwìckla développer entwickeln to develop
verbe transitif
- passé : entwìckelt hàà
- présent : ìch entwìckel, dü entwìckelsch, ar entwìckelt , mìr entwìckla...
- conditionnel : ìch dat entwìckla, dü datsch entwìckla, ar dat entwìckla, mìr datta entwìckla...


Entwìcklung développement Entwicklung development
nom commun (féminin)
Pluriel : Entwìcklunga


Entzìndung inflammation Entzündung inflammation
nom commun (féminin)
Pluriel : Entzìndunga


Erbgüet patrimoine Erbgut heritage
nom commun (neutre)
Pluriel : Erbgiater


Ereignis événement Ereignis event
nom commun (neutre)
Pluriel : Ereignissa


Erfàhrung l'expérience Erfahrung experience
nom commun (féminin)
Pluriel : Erfàhrunga


erfìlla satisfaire erfüllen to satisfy
verbe transitif
- passé : erfìllt hàà
- présent : ìch erfìll, dü erfìllsch, ar erfìllt , mìr erfìlla ...
- conditionnel : ìch dat erfìlla, dü datsch erfìlla, ar dat erfìlla, mìr datta erfìlla...


erfìnda inventer erfinden to invent
verbe transitif
- passé : erfunda hàà
- présent : ìch erfìnd, dü erfìndsch, ar erfìndet, mìr erfìnda ...
- conditionnel : ìch dat erfìnda, dü datsch erfìnda, ar dat erfìnda, mìr datta erfìnda...


Erfìndung invention Erfindung invention
nom commun
Pluriel : Erfìndunga


Erfolg succès Erfolg success
nom commun (masculin)
Pluriel : Erfolga


erkenna reconnaître erkennen to recognize
verbe transitif
- passé : erkennt hàà
- présent : ìch erkenn, dü erkennsch, ar erkennt , mìr erkenna ...
- conditionnel : ìch dat erkenna, dü datsch erkenna, ar dat erkenna, mìr datta erkenna...


Erklärung explication Erklärung explanation
nom commun (féminin)
Pluriel : Erklärunga


Erlabnis expérience Erlebnis experience
nom commun (neutre)
Pluriel : Erlabnissa


Erlàuibniss permission Erlaubnis permission
nom commun (féminin)
Pluriel : Erlàuibnissa


erlàuibt autorisé erlaubt allowed
adjectif qualificatif


erlediga liquider erledigen to finish
verbe transitif
- passé : erledigt hàà
- présent : ìch erledig, dü erledigsch, ar erledigt , mìr erlediga ...
- conditionnel : ìch dat erlediga, dü datsch erlediga, ar dat erlediga, mìr datta erlediga...


erleesa délivrer erlösen to rescue
verbe transitif
- passé : erleest hàà
- présent : ìch erlees, dü erleesch, ar erleest , mìr erleesa ...
- conditionnel : ìch dat erleesa, dü datsch erleesa, ar dat erleesa, mìr datta erleesa...


Ernàhrung nutrition Ernährung nutrition
nom commun (féminin)
Pluriel : Ernàhrunga


Ersàtz remplacement Ersatz replacement
nom commun (masculin)
Pluriel : Ersatz


erschiina apparaître erscheinen to appear
verbe intransitif
- passé : erschuna sìì
- présent : ìch erschiin, dü erschiinsch, ar erschiint , mìr erschiina ...
- conditionnel : ìch dat erschiina, dü datsch erschiina, ar dat erschiina, mìr datta erschiina...


erschracka effrayer erschrecken to scare
verbe transitif
- passé : erschräckt hàà
- présent : ìch erschräck, dü erschräcksch, ar erschräckt , mìr erschräcka ...
- conditionnel : ìch dat erschracka, dü datsch erschracka, ar dat erschracka, mìr datta erschracka...


erscht premier erster first
adjectif qualificatif


Erwa héritage Erbe heritage
nom commun (neutre)
Pluriel : Erwa


erwa hériter erben to inherit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gerbt hàà
- présent : ìch erb, dü erbsch, ar erbt, mìr erwa...
- conditionnel : ìch dat erwa, dü datsch erwa, ar dat erwa, mìr datta erwa...


erwàchsa adulte erwachsen adult
adjectif qualificatif


erwàrta attendre erwarten to expect
verbe transitif
- passé : erwàrta hàà
- présent : ìch erwàrt, dü erwàrtsch, ar erwàrtet, mìr erwàrta ...
- conditionnel : ìch dat erwàrta, dü datsch erwàrta, ar dat erwàrta, mìr datta erwàrta...


Erziahung éducation Erziehung education
nom commun (féminin)
Pluriel : Erziahunga


Escha frêne Esche ash
nom commun (féminin)
Pluriel : Escha


Esel âne Esel donkey
nom commun (masculin)
Pluriel : Esel - Petit : Esala


Essig vinaigre Essig vinegar
nom commun (masculin)
Pluriel : Essig


ethnisch ethnique ethnisch ethnic
adjectif qualificatif


Euila chouette Eule owl
nom commun (féminin)
Pluriel : Euila


Euro Euro Euro Euro
nom commun (masculin)
Pluriel : Euro


europäisch européen europäisch European
adjectif qualificatif


ewa justement eben precisely
particule modifiant le sens de la phrase


Ewena niveau Ebene level
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewena


Ewigkeit éternité Ewigkeit eternity
nom commun (féminin)
Pluriel : Ewigkeita


Exàma examen Examen exam
nom commun (masculin)
Pluriel : Exama


Expert expert Experte expert
nom commun (masculin)
Pluriel : Experta


expliziara expliquer erklären to explain
verbe transitif
- passé : expliziart hàà
- présent : ìch expliziar, dü expliziarsch, ar expliziart , mìr expliziara ...
- conditionnel : ìch dat expliziara, dü datsch expliziara, ar dat expliziara, mìr datta expliziara...


explodiara exploser explodieren to explode
verbe intransitif
- passé : explodiart hàà
- présent : ìch explodiar, dü explodiarsch, ar explodiart , mìr explodiara ...
- conditionnel : ìch dat explodiara, dü datsch explodiara, ar dat explodiara, mìr datta explodiara...


extrà extra extra extra
adjectif qualificatif


extrem extrême extreme extreme
adjectif qualificatif


F
Fàchwark colombage Fachwerk half-timbering
nom commun (neutre)
Pluriel : Fàchwark


Fàda fil Faden thread
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàda - Petit : Fadala


Fadra plume Feder feather
nom commun (féminin)
Pluriel : Fadra


fahla manquer fehlen to lack
verbe transitif
- passé : gfahlt hàà
- présent : ìch fahl, dü fahlsch, ar fahlt , mìr fahla ...
- conditionnel : ìch dat fahla, dü datsch fahla, ar dat fahla, mìr datta fahla...


Fahler erreur Fehler error
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahler


Fàhna drapeau Fahn flag
nom commun (masculin)
Pluriel : Fahn - Petit : Fahnla


fàhra conduire fahren to drive
verbe intransitif
- passé : gfàhra sìì
- présent : ìch fàhr, dü fàhrsch, ar fàhrt , mìr fàhra ...
- conditionnel : ìch dat fàhra, dü datsch fàhra, ar dat fàhra, mìr datta fàhra...


Fald champ Feld field
nom commun (neutre)
Pluriel : Falder


Fàlka faucon Falke falcon
nom commun (masculin)
Pluriel : Fàlka


Fàll cas Fall case
nom commun (masculin)
Pluriel : Fall


fàlsch faux falsch false
adjectif qualificatif


Fàmìlia famille Familie family
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàmìlia


Fan fan Fan fan
nom commun (masculin)
Pluriel : Fan


fanga attraper fangen to catch
verbe transitif
- passé : gfànga hàà
- présent : ìch fàng, dü fàngsch, ar fàngt , mìr fànga ...
- conditionnel : ìch dat fanga, dü datsch fanga, ar dat fanga, mìr datta fanga...


Fanschter fenêtre Fenster window
nom commun (neutre)
Pluriel : Fanschter - Petit : Fanschterla


Fàrb couleur Farbe colour
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàrwa


Farnglàs jumelles Fernglas binoculars
nom commun (neutre)
Pluriel : Farngleeser


Farsa talon Ferse heel
nom commun (masculin)
Pluriel : Farsa


fàrwig coloré bunt coloured
adjectif qualificatif


Fàsanàcht carnaval Karneval carnival
nom commun (féminin)


Fascht fête Fest party
nom commun (neutre)
Pluriel : Faschter


fàscht presque fast almost
particule modifiant le sens de la phrase


fàschta jeûner fasten to fast
verbe intransitif
- passé : gfàschta hàà
- présent : ìch fàscht, dü fàschtsch, ar fàschtet, mìr fàschta ...
- conditionnel : ìch dat fàschta, dü datsch fàschta, ar dat fàschta, mìr datta fàschta...


Fàss tonneau Fass barrel
nom commun (neutre)
Pluriel : Fass - Petit : Fassla


Fatt graisse Fett fat
nom commun (masculin)


Fattig aile Flügel wing
nom commun (masculin)
Pluriel : Fattig - Petit : Fattigla


Fàwrìk usine Fabrik factory
nom commun (féminin)
Pluriel : Fàwrìka - Petit : Fàwrìkla


fer pour für for
préposition


Feria vacances Ferien holidays
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


Feria vacances Urlaub holidays
nom commun (pluriel)
Pluriel : Feria


fescht ferme fest firm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : feschter


Feschtung forteresse Festung fortress
nom commun (féminin)
Pluriel : Feschtunga


fiahra mener führen to lead
verbe transitif
- passé : gfiahrt hàà
- présent : ìch fiahr, dü fiahrsch, ar fiahrt , mìr fiahra ...
- conditionnel : ìch dat fiahra, dü datsch fiahra, ar dat fiahra, mìr datta fiahra...


fiatra nourrir füttern to feed
verbe transitif
- passé : gfiatert hàà
- présent : ìch fiater, dü fiatersch, ar fiatert , mìr fiatra...
- conditionnel : ìch dat fiatra, dü datsch fiatra, ar dat fiatra, mìr datta fiatra...


Fiawer fièvre Fieber fever
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiawer


Figa figue Feige fig
nom commun (féminin)
Pluriel : Figa


fiin fin fein fine
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : fiiner


fiira fêter feiern to celebrate
verbe transitif
- passé : gfiirt hàà
- présent : ìch fiir, dü fiirsch, ar fiirt , mìr fiira ...
- conditionnel : ìch dat fiira, dü datsch fiira, ar dat fiira, mìr datta fiira...


Fiirtig jour férié Feiertag holiday
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiirtig


Fiirwark feux d'artifice Feuerwerk fireworks
nom commun (neutre)
Pluriel : Fiirwark


fìlla remplir ausfüllen to fill
verbe transitif
- passé : gfìllt hàà
- présent : ìch fìll, dü fìllsch, ar fìllt , mìr fìlla ...
- conditionnel : ìch dat fìlla, dü datsch fìlla, ar dat fìlla, mìr datta fìlla...


Film film Film movie
nom commun (masculin)
Pluriel : Film


filma filmer filmen to film
verbe transitif
- passé : gfilmt hàà
- présent : ìch film, dü filmsch, ar filmt , mìr filma ...
- conditionnel : ìch dat filma, dü datsch filma, ar dat filma, mìr datta filma...


fìmf cinq fünf five
nombre


fìmfadrissig trente-cinq fünfunddreißig thirty-five
nombre


fìmfazwànzig vingt-cinq fünfundzwanzig twenty-five
nombre


fìmft cinquième fünfter fifth
adjectif qualificatif


Finànz finance Finanz finance
nom commun (féminin)


finànziell financier finanziell financial
adjectif qualificatif


Fìnd ennemi Feind enemy
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnda


fìnda trouver finden to find
verbe transitif
- passé : gfunda hàà
- présent : ìch fìnd, dü fìndsch, ar fìndet, mìr fìnda ...
- conditionnel : ìch dat fìnda, dü datsch fìnda, ar dat fìnda, mìr datta fìnda...


Fìnger doigt Finger finger
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìnger - Petit : Fìngerla


Fìnlànd Finlande Finnland Finland
nom propre


Firma entreprise Firma company
nom commun (féminin)
Pluriel : Firma


Fìsch poisson Fisch fish
nom commun (masculin)
Pluriel : Fìsch - Petit : Fìschla


fìscha pêcher fischen to fish
verbe intransitif
- passé : gfìscht hàà
- présent : ìch fìsch, dü fìsch, ar fìscht , mìr fìscha ...
- conditionnel : ìch dat fìscha, dü datsch fìscha, ar dat fìscha, mìr datta fìscha...


flàch plat flach flat
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : flächer


Flächa surface Fläche surface
nom commun (féminin)
Pluriel : Flächa


Flàchs lin Flachs flax
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàchs


Flàda tartine Fladen toast
nom commun (masculin)
Pluriel : Flàda - Petit : Fladla


Fladermüüs chauve-souris Fledermaus bat
nom commun (féminin)
Pluriel : Fladermiis


Flàppa claque Schlag slap
nom commun (féminin)
Pluriel : Flàppa


Flascha bouteille Flasche bottle
nom commun (féminin)
Pluriel : Flascha - Petit : Flaschla


Fleeta flûte Flöte flute
nom commun (féminin)
Pluriel : Fleeta


Fleisch viande Fleisch meat
nom commun (neutre)


fliaga voler fliegen to fly
verbe intransitif
- passé : gfloga sìì
- présent : ìch fliag, dü fliagsch, ar fliagt , mìr fliaga ...
- conditionnel : ìch dat fliaga, dü datsch fliaga, ar dat fliaga, mìr datta fliaga...


Fliager avion Flugzeug plane
nom commun (masculin)
Pluriel : Fliager


fliaßa couler fließen to flow
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gflossa sìì
- présent : ìch fliaß, dü fliasch, ar fliaßt, mìr fliaßa...
- conditionnel : ìch dat fliaßa, dü datsch fliaßa, ar dat fliaßa, mìr datta fliaßa...


Flìchtlìng réfugiés Flüchtling refugee
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìchtlìnga


flìcka réparer flicken to mend
verbe transitif
- passé : gflìckt hàà
- présent : ìch flìck, dü flìcksch, ar flìckt , mìr flìcka ...
- conditionnel : ìch dat flìcka, dü datsch flìcka, ar dat flìcka, mìr datta flìcka...


Flìgel aile Flügel wing
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìgel


Flìnta fusil de chasse Flinte shotgun
nom commun (féminin)
Pluriel : Flìnta


Floh puce Floh flea
nom commun (masculin)
Pluriel : Fleeh


Flohmarkt marché aux puces Flohmarkt flea market
nom commun (masculin)
Pluriel : Flohmarkta


Floribüs grand train de vie Wohlstand great lifestyle
nom commun (masculin)
Pluriel : Floribüs


Flottri gros insecte volant Falter large flying insect
nom commun (masculin)
Pluriel : Flottri


Flughàfa aéroport Flughafen airport
nom commun (masculin)
Pluriel : Flughafa


Fluss fleuve Fluss river
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


Fluss rivière Fluss river
nom commun (masculin)
Pluriel : Flìss - Petit : Flìssla


Föhn sèche-cheveux Föhn hairdryer
nom commun (masculin)
Pluriel : Föhn


foltra torturer foltern to torture
verbe transitif
- passé : gfoltert hàà
- présent : ìch folter, dü foltersch, ar foltert , mìr foltra...
- conditionnel : ìch dat foltra, dü datsch foltra, ar dat foltra, mìr datta foltra...


Foralla truite Forelle trout
nom commun (féminin)
Pluriel : Foralla


Forscher chercheur Forscher researcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Forscher


Forschung recherche Forschung research
nom commun (féminin)
Pluriel : Forschunga


Fortschrìtt progrès Fortschritt progress
nom commun (masculin)
Pluriel : Fortschrìtta


Fotoàppàràt appareil photo Fotoapparat camera
nom commun (masculin)
Pluriel : Fotoàppàrater


Fotzla guenilles Fetzen rag
nom commun (neutre)
Pluriel : Fotzla


Fràcht fret Fracht freight
nom commun (féminin)
Pluriel : Frachta


Frànkrìch France Frankreich France
nom propre


frànzeesch français französisch french
adjectif qualificatif


frassa bouffer fressen to eat
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfrassa hàà
- présent : ìch frìss, dü frìsch, ar frìsst, mìr frassa...
- conditionnel : ìch dat frassa, dü datsch frassa, ar dat frassa, mìr datta frassa...


Fràui femme Frau woman
nom commun (féminin)
Pluriel : Fràuia


frèi libre frei free
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frèier


frèi librement frei freely
adverbe


Freid joie Freude joy
nom commun (féminin)
Pluriel : Freida


Frèiheit liberté Freiheit freedom
nom commun (féminin)
Pluriel : Frèiheita


frèiwìllig bénévole freiwillig volunteer
adjectif qualificatif


Friahjohr printemps Frühling spring
nom commun (neutre)
Pluriel : Friahjohr


friaih tôt früh early
adverbe (de temps)


friaiher plus tôt früher earlier
adverbe (de temps)


friara geler frieren to froze
verbe transitif
- passé : gfrora hàà
- présent : ìch friar, dü friarsch, ar friart , mìr friara ...
- conditionnel : ìch dat friara, dü datsch friara, ar dat friara, mìr datta friara...


Frìeda paix Frieden peace
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìeda


Frìnd ami Freund friend
nom commun (masculin)
Pluriel : Frìnd


frìndlig amical freundlich friendly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìndliger


Frìndschàft amitié Freundschaft friendship
nom commun (féminin)
Pluriel : Frìndschàft


frìsch frais frisch fresh
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : frìscher


Frittig vendredi Freitag Friday
nom commun (masculin)
Pluriel : Frittig


Frog question Frage question
nom commun (féminin)
Pluriel : Froga


froga demander fragen to ask
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gfroggt hàà
- présent : ìch frogg, dü froggsch, ar froggt, mìr froga...
- conditionnel : ìch dat froga, dü datsch froga, ar dat froga, mìr datta froga...


Frosch grenouille Frosch frog
nom commun (masculin)
Pluriel : Fräscha - Petit : Fräschla


fruchtbàr fertile fruchtbar fertile
adjectif qualificatif


Fuchs renard Fuchs fox
nom commun (masculin)
Pluriel : Fuchs - Petit : Fuchsala


Füeß pied Fuß foot
nom commun (masculin)
Pluriel : Fiaß - Petit : Fiaßla


Füeßbàd bain de pieds Fußbad foot bath
nom commun (neutre)
Pluriel : Füeßbader


Füeßbàll football Fußball football
nom commun (masculin)
Pluriel : Füeßbàll


fufzehnt qunzième fünfzehnter fifteenth
adjectif qualificatif


fufzénna quinze fünfzehn fifteen
nombre


fufzig cinquante fünfzig fifty
nombre


fühla ressentir fühlen to feel
verbe transitif
- passé : gfühlt hàà
- présent : ìch fühl, dü fühlsch, ar fühlt , mìr fühla ...
- conditionnel : ìch dat fühla, dü datsch fühla, ar dat fühla, mìr datta fühla...


funktioniara fonctionner funktionieren funktion
verbe intransitif
- passé : funktioniart hàà
- présent : ìch funktioniar, dü funktioniarsch, ar funktioniart , mìr funktioniara ...
- conditionnel : ìch dat funktioniara, dü datsch funktioniara, ar dat funktioniara, mìr datta funktioniara...


furtgeh partir fortgehen to leave
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng furt, dü gehsch furt, ar geht furt, mìr gehn furt...
- conditionnel : ìch giang furt, dü giangsch furt, ar giang furt, mìr giangta furt...


füül paresseux faul lazy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : füüler


G
gaa donner geben to give
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gaa hàà
- présent : ìch gìbb, dü gìsch, ar gìtt, mìr gann...
- conditionnel : ìch gaab, dü gaabsch, ar gaab, mìr gaabta...


gaal jaune gelb yellow
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gaaler


Gaalsucht jaunisse Gelbsucht jaundice
nom commun (féminin)


Gàger jars Gänserich gander
nom commun (masculin)
Pluriel : Gàger


Gàggala oeuf Ei egg
nom commun (neutre)
Pluriel : Gàggala


Gald argent Geld money
nom commun (neutre)


gall n'est-ce-pas nicht war(?) isn't it
locution


Gàlla bile Galle gall
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàlla


Galriawla carotte Möhre carrot
nom commun (neutre)
Pluriel : Galriawla


galta valoir gelten be worth
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gulta hàà
- présent : ìch gìlt, dü gìlsch, ar gìltet, mìr galta...
- conditionnel : ìch dat galta, dü datsch galta, ar dat galta, mìr datta galta...


Gàns oie Gans goose
nom commun (féminin)
Pluriel : Gans - Petit : Gansala


Gansahütt chair de poule Gänsehaut gooseskin
nom commun (féminin)
Pluriel : Gansahitt


gànz entier ganz whole
adjectif qualificatif


gàr surtout besonders especially
adverbe


garn volontiers gern gladly
adverbe (de maniere)


Gàrta jardin Garten garden
nom commun (masculin)
Pluriel : Garta - Petit : Gartala


Gartner jardinier Gärtner gardener
nom commun (masculin)
Pluriel : Gartner


Gàs gaz Gas gas
nom commun (neutre)


Gàscht invité Gast guest
nom commun (masculin)
Pluriel : Gascht


Gàssa ruelle Gasse lane
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàssa - Petit : Gassla


Gàssa rue Gasse street
nom commun (féminin)
Pluriel : Gasssa


Gàwla fourchette Gabel fork
nom commun (féminin)
Pluriel : Gàwla - Petit : Gawala


Gebäi bâtiment Gebäude building
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebäi


Gebatt prière Gebet prayer
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebott


Gebìet territoire Gebiet territory
nom commun (neutre)
Pluriel : Gebìeta


Geburt naissance Geburt birth
nom commun
Pluriel : Geburta


Geburtstàg anniversaire Geburtstag birthday
nom commun (masculin)
Pluriel : Geburtstaga


Gedìcht poème Gedicht poem
nom commun (neutre)
Pluriel : Gedìchta


gega contre gegen against
préposition


Gegateil contraire Gegenteil contrary
nom commun (neutre)
Pluriel : Gegateil


Gegend région Gegend area
nom commun (féminin)
Pluriel : Gegend


geh aller gehen to go
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng, dü gehsch, ar geht, mìr gehn...
- conditionnel : ìch giang, dü giangsch, ar giang, mìr giangta...


Geiß chèvre Ziege goat
nom commun (féminin)
Pluriel : Geißa - Petit : Geißala


Geißakaas fromage de chèvre Ziegenkäse goat's cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Geißakaas


Geischt esprit Geist mind
nom commun (masculin)
Pluriel : Geischta


geitscha bavarder plaudern to chat
verbe intransitif
- passé : geitscht hàà
- présent : ìch geitsch, dü geitsch, ar geitscht , mìr geitscha ...
- conditionnel : ìch dat geitscha, dü datsch geitscha, ar dat geitscha, mìr datta geitscha...


Gemälda peinture Gemälde painting
nom commun (neutre)
Pluriel : Gemälda


gemäßigt modéré gemäßigt moderate
adjectif qualificatif


Gen gène Gen gene
nom commun (neutre)
Pluriel : Gena


Generàtion génération Generation generation
nom commun (féminin)
Pluriel : Generàtiona


geologisch géologique geologisch geologic
adjectif qualificatif


gescht hier gestern yesterday
adverbe (de temps)


gescht z Owa hier soir gestern abend yesterday evening
locution


Getränk boisson Getränk beverage
nom commun (neutre)
Pluriel : Getränka


Gewàlt violence Gewalt violence
nom commun (féminin)
Pluriel : Gewalta


gfahrlig dangereux gefährlich dangerous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gfahrliger


gfàlla plaire gefallen to please
verbe intransitif
- passé : gfàlla hàà
- présent : ìch gfàll, dü gfàllsch, ar gfàllt , mìr gfàlla ...
- conditionnel : ìch dat gfàlla, dü datsch gfàlla, ar dat gfàlla, mìr datta gfàlla...


Gfangnis prison Gefängnis jail
nom commun (neutre)
Pluriel : Gfangnissa


Gfohr danger Gefahr danger
nom commun (féminin)
Pluriel : Gfohra


gheera appartenir gehören to belong
verbe intransitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch gheer, dü gheersch, ar gheert , mìr gheera ...
- conditionnel : ìch dat gheera, dü datsch gheera, ar dat gheera, mìr datta gheera...


ghèia tomber fallen to fall
verbe intransitif
- passé : ghèit sìì
- présent : ìch ghèi, dü ghèisch, ar ghèit , mìr ghèia ...
- conditionnel : ìch dat ghèia, dü datsch ghèia, ar dat ghèia, mìr datta ghèia...


Gheimnis secret Geheimnis secret
nom commun (neutre)
Pluriel : Gheimnissa


ghirota marié verheiratet married
adjectif qualificatif


gicksa grincer quietschen to creak
verbe intransitif
- passé : gickst hàà
- présent : ìch gicks, dü gicksch, ar gickst , mìr gicksa ...
- conditionnel : ìch dat gicksa, dü datsch gicksa, ar dat gicksa, mìr datta gicksa...


Gìft poison Gift poison
nom commun (masculin)


gìftig toxique giftig poisonous
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gìftiger


Giiga violon Geige violin
nom commun (féminin)
Pluriel : Giiga


Gìrtel ceinture Gürtel belt
nom commun (masculin)
Pluriel : Gìrtel - Petit : Gìrtala


Gitàra guitare Gitarre guitar
nom commun (féminin)
Pluriel : Gitàra


Gitzhàls pingre Geizhals tightwad
nom commun (masculin)
Pluriel : Gitzhals


Glander rampe Geländer railing
nom commun (neutre)
Pluriel : Glander


glanza briller glänzen to shine
verbe intransitif
- passé : glanzt hàà
- présent : ìch glanz, dü glanzsch, ar glanzt , mìr glanza ...
- conditionnel : ìch dat glanza, dü datsch glanza, ar dat glanza, mìr datta glanza...


Glàs verre Glas glass
nom commun (neutre)
Pluriel : Gleeser - Petit : Gleesla


Glatscher glacier Gletscher glacier
nom commun (masculin)
Pluriel : Glatscher


glàtt lisse glatt smooth
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : glätter


glätta repasser bügeln to iron
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glätta hàà
- présent : ìch glätt, dü glättsch, ar glättet, mìr glätta...
- conditionnel : ìch dat glätta, dü datsch glätta, ar dat glätta, mìr datta glätta...


glàuiwa croire glauben to believe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glàuibt hàà
- présent : ìch glàuib, dü glàuibsch, ar glàuibt, mìr glàuiwa...
- conditionnel : ìch dat glàuiwa, dü datsch glàuiwa, ar dat glàuiwa, mìr datta glàuiwa...


glich immédiatement sofort immediately
adverbe (de temps)


Glìck chance Glück luck
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìck


Glìckala poussin Küken chick
nom commun (neutre)
Pluriel : Glìckala


glìcklig heureux glücklich happy
adverbe


gliich égal gleich equal
adverbe


gliicha ressembler gleichen to look like
verbe intransitif
- passé : glìcha hàà
- présent : ìch gliich, dü gliichsch, ar gliicht , mìr gliicha ...
- conditionnel : ìch dat gliicha, dü datsch gliicha, ar dat gliicha, mìr datta gliicha...


Glocka cloche Glocke bell
nom commun (féminin)
Pluriel : Glocka


Glucker bille Murmel marble
nom commun (masculin)
Pluriel : Glìcker


Gluckser hoquet Schluckauf hiccup
nom commun (masculin)


glunza se consumer glühen to glow
verbe intransitif
- passé : glunzt hàà
- présent : ìch glunz, dü glunzsch, ar glunzt , mìr glunza ...
- conditionnel : ìch dat glunza, dü datsch glunza, ar dat glunza, mìr datta glunza...


Gmein commune Gemeinde municipality
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeina


gmeinsàm commun gemeinsam common
adjectif qualificatif


Gmeinschàft communauté Gemeinschaft community
nom commun (féminin)
Pluriel : Gmeinschàfta


Gmias légume Gemüse vegetable
nom commun (neutre)


gmiatlig tranquillement gemütlich quietly
adverbe (de maniere)


gnàui exactement genau exactly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gnàuier


gniaßa apprécier genießen to appreciate
verbe transitif
- passé : gnossa hàà
- présent : ìch gniaß, dü gniasch, ar gniaßt , mìr gniaßa ...
- conditionnel : ìch dat gniaßa, dü datsch gniaßa, ar dat gniaßa, mìr datta gniaßa...


gnüe assez genug enough
adverbe


Goal but Tor goal
nom commun (neutre)
Pluriel : Goal


Goalmànn gardien de but Torwart goalkeeper
nom commun (masculin)
Pluriel : Goalmanner


Golf golf Golf golf
nom commun (neutre)


Gott dieu Gott god
nom commun (masculin)
Pluriel : Gätter


Gràb tombe Grab grave
nom commun (neutre)
Pluriel : Greewer


grabsa grimper klettern to climb
verbe intransitif
- passé : grabst sìì
- présent : ìch grabs, dü grabsch, ar grabst , mìr grabsa ...
- conditionnel : ìch dat grabsa, dü datsch grabsa, ar dat grabsa, mìr datta grabsa...


Gràbstei pierre tombale Grabstein gravestone
nom commun (masculin)
Pluriel : Gràbstei


gràd droit gerade straight
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräder


gràdüs droit devant geradeaus straight ahead
adverbe (de lieu)


Gràmmàtik grammaire Grammatik grammar
nom commun (féminin)
Pluriel : Gràmmàtika


Granza frontière Grenze border
nom commun (féminin)
Pluriel : Granza


Gràs herbe Gras grass
nom commun (neutre)
Pluriel : Gràsa - Petit : Grasla


Grat arête Grat fish bone
nom commun (masculin)
Pluriel : Grat


gràtuliara féliciter gratulieren to congratulate
verbe transitif
- passé : gràtuliart hàà
- présent : ìch gràtuliar, dü gràtuliarsch, ar gràtuliart , mìr gràtuliara ...
- conditionnel : ìch dat gràtuliara, dü datsch gràtuliara, ar dat gràtuliara, mìr datta gràtuliara...


gràui gris grau grey
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gräier


gràwa creuser graben to dig
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gràwa hàà
- présent : ìch gràb, dü gràbsch, ar gràbt, mìr gràwa...
- conditionnel : ìch dat gràwa, dü datsch gràwa, ar dat gràwa, mìr datta gràwa...


Greeßa taille Größe size
nom commun (féminin)
Pluriel : Greeßa


grian vert grün green
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grianer


Grìechalànd Grèce Griechenland Greece
nom commun (neutre)


griffa saisir greifen to grip
verbe transitif
- passé : grìffa hàà
- présent : ìch grìff, dü grìffsch, ar grìfft , mìr grìffa ...
- conditionnel : ìch dat griffa, dü datsch griffa, ar dat griffa, mìr datta griffa...


Grìmpel bazar Ramsch junk
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìmpel


Grìmpelturnier tournoi de foot pour rire Fußballturnier ohne Zweck football match without aim
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìmpelturniera


grìschta prêt bereit ready
adjectif qualificatif


Grìtzer allumette Streichhölzchen match
nom commun (neutre)
Pluriel : Grìtzer


grobb grossier grob rude
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : grìwwer


groß grand groß big
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : greeßer


Großeltra grand-parents Großeltern grandparents
nom commun (pluriel)
Pluriel : Großeltra


Großkìnd petit-enfant Enkelkind grandchild
nom commun (neutre)
Pluriel : Großkìnder


Großmüeter grand-mère Großmutter grandmother
nom commun (féminin)
Pluriel : Großmiater


Großvàter grand-père Großvater grandfather
nom commun (masculin)
Pluriel : Großvater


Grüeß salut Gruß greeting
nom commun (masculin)
Pluriel : Griaß


grüeßa saluer grüßen to greet
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grüeßt hàà
- présent : ìch grüeß, dü grüesch, ar grüeßt, mìr grüeßa...
- conditionnel : ìch dat grüeßa, dü datsch grüeßa, ar dat grüeßa, mìr datta grüeßa...


Grüewa fosse Grube pit
nom commun (féminin)
Pluriel : Grüewa


Grund terre Grund ground
nom commun (masculin)
Pluriel : Grìnda


Grupp groupe Gruppe group
nom commun (masculin)
Pluriel : Gruppa


grüüsa inspirer de l'appréhension grauen to dread
verbe impersonnel
- passé : grüüst hàà
- présent : as grüüst
- conditionnel : as dat grüüsa


grüüsig horrible grausam horrible
adjectif qualificatif


gsagent béni gesegnet blessed
adjectif qualificatif


Gsànterla groseille Johannisbeere redcurrant
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsànterla


Gschank cadeau Geschenk gift
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschanker - Petit : Gschankla


gschèit intelligent klug clever
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gschèiter


Gschìchtla histoire Geschichte story
nom commun (neutre)
Pluriel : Gschìchtla


Gschmuck bijou Schmuck jewel
nom commun (masculin)


Gschwèi belle-soeur Schwägerin sister-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwèi - Petit : Gschwèila


Gschwìndigkeit vitesse Geschwindigkeit velocity
nom commun (féminin)
Pluriel : Gschwìndigkeita


Gsellschàft société Gesellschaft society
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsellschàfta


Gsetz loi Gesetz law
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsetz


gsetzlig juridique gesetzlich legal
adjectif qualificatif


Gsìcht visage Gesicht face
nom commun (neutre)
Pluriel : Gsìchter


gspànna tendu gespannt tense
adjectif qualificatif


Gspanscht fantôme Gespenst ghost
nom commun (neutre)
Pluriel : Gspanschter


gsund sain gesund sane
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : gsìnder


gsund sainement gesund healthy
adverbe


Gsundheit santé Gesundheit health
nom commun (féminin)
Pluriel : Gsundheita


Gückel coq Hahn cock
nom commun (masculin)
Pluriel : Gickel


güet bon gut good
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : besser


güet bien gut well
adverbe (de maniere)


Gufa épingle Stecknadel pin
nom commun (féminin)
Pluriel : Gufa - Petit : Gìfala


Guld or Gold gold
nom commun (neutre)


guldig doré golden golden
adjectif qualificatif


Gummi gomme Radiergummi rubber
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


Gummi caoutchouc Gummi rubber
nom commun (masculin)
Pluriel : Gummi


Gump saut Sprung jump
nom commun
Pluriel : Gìmp


gumpa bondir springen to jump
verbe intransitif
- passé : gumpt hàà
- présent : ìch gump, dü gumpsch, ar gumpt , mìr gumpa ...
- conditionnel : ìch dat gumpa, dü datsch gumpa, ar dat gumpa, mìr datta gumpa...


Gwìcht poids Gewicht weight
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìchta


Gwìnd filetage Gewinde thread
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìnd


gwìnna gagner siegen to win
verbe intransitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


gwìnna gagner gewinnen to win
verbe transitif
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


Gwìtter orage Gewitter thunderstorm
nom commun (neutre)
Pluriel : Gwìtter


Gwohnet habitude Gewohnheit habit
nom commun (féminin)
Pluriel : Gwohneta


H
hàà avoir haben to have
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàà hàà
- présent : ìch hà, dü hàsch, ar hàt, mìr han...
- conditionnel : ìch hatt, dü hattsch, ar hatt, mìr hattta...


Haard cuisinière Herd stove
nom commun (masculin)
Pluriel : Haard


Hààs lièvre Hase hare
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàsa - Petit : Hasala


Hàcka houe Hacke hoe
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàcka - Petit : Hackala


Hàfa pot Hafen pot
nom commun (masculin)
Pluriel : Hafa - Petit : Hafala


Hàfa port Hafen port
nom commun (masculin)


Hàgabutta églantine Hagebutte rose hip
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàgabutta


Hàgel grêle Hagel hail
nom commun (masculin)


Hàhna robinet Wasserhahn tap
nom commun (masculin)
Pluriel : Hahna - Petit : Hahnla


Haifìsch requin Hai shark
nom commun (masculin)
Pluriel : Haifìsch


halfa aider helfen to help
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ghulfa hàà
- présent : ìch hìlf, dü hìlfsch, ar hìlft, mìr halfa...
- conditionnel : ìch dat halfa, dü datsch halfa, ar dat halfa, mìr datta halfa...


Hàls cou Hals neck
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsla


Hàls gorge Hals throat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hals - Petit : Halsala


hàlt simplement halt simply
particule modifiant le sens de la phrase


hàlta arrêter halten to stop
verbe transitif
- passé : ghàlta hàà
- présent : ìch hàlt, dü hàltsch, ar hàltet, mìr hàlta ...
- conditionnel : ìch dat hàlta, dü datsch hàlta, ar dat hàlta, mìr datta hàlta...


Hàmf chanvre Hanf hemp
nom commun (masculin)


Hàmmel mouton Hammel mutton
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammel


Hàmmer marteau Hammer hammer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hammer - Petit : Hammerla


Hàmschter hamster Hamster hamster
nom commun (masculin)
Pluriel : Hamschter


Hànd main Hand hand
nom commun (féminin)
Pluriel : Hand - Petit : Handala


Hàndel commerce Hand trade
nom commun (masculin)
Pluriel : Handel


Hàndglank poignet Handgelenk wrist
nom commun (neutre)
Pluriel : Hàndglank


handla se disputer streiten to argue
verbe intransitif
- passé : ghandelt hàà
- présent : ìch handel, dü handelsch, ar handelt , mìr handla...
- conditionnel : ìch dat handla, dü datsch handla, ar dat handla, mìr datta handla...


Handschig gant Handschuh glove
nom commun (masculin)
Pluriel : Handschig


hanka pendre hängen to hang
verbe intransitif
- passé : ghànka sìì
- présent : ìch hank, dü hanksch, ar hankt , mìr hanka ...
- conditionnel : ìch dat hanka, dü datsch hanka, ar dat hanka, mìr datta hanka...


Happa klaxon Hupe klaxon
nom commun (féminin)
Pluriel : Happa


happa klaxonner hupen to hoot
verbe intransitif
- passé : ghappt hàà
- présent : ìch happ, dü happsch, ar happt , mìr happa ...
- conditionnel : ìch dat happa, dü datsch happa, ar dat happa, mìr datta happa...


Harìng hareng Hering herring
nom commun (masculin)
Pluriel : Harìng


Harkunft origine Herkunft origin
nom commun (féminin)
Pluriel : Harkìnft


Hàrmonie accordéon Akkordeon accordion
nom commun (féminin)


Hàrpfa harpe Harfe harp
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàrpfa


härt dur hart hard
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : härter


Hartäpfel pomme de terre Kartoffel potato
nom commun (masculin)
Pluriel : Hartäpfel


Hàrtmànswiller Hartmanswiller Hartmanswiller Hartmanswiller
nom propre


Harz coeur Herz heart
nom commun (neutre)
Pluriel : Harza - Petit : Harzla


Harzschlàg crise cardiaque Herzschlag heart attack
nom commun (masculin)
Pluriel : Harzschleeg


Hàselnuss noisette Haselnuss hazelnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàselnussa


Hàss haine Hass hate
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàss


hàssa détester hassen to hate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ghàsst hàà
- présent : ìch hàss, dü hàsch, ar hàsst, mìr hàssa...
- conditionnel : ìch dat hàssa, dü datsch hàssa, ar dat hàssa, mìr datta hàssa...


Hàuia houe Haue hoe
nom commun (féminin)
Pluriel : Hàuia


hàuiptsachlig principalement hauptsächlich mainly
adverbe


Hàwer avoine Hafer oat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hàwer


Hax sorcière Hexe witch
nom commun (féminin)
Pluriel : Haxa


Haxaschuss lumbago Hexenschuss lumbago
nom commun (masculin)
Pluriel : Haxaschuss


Heecha hauteur Höhe height
nom commun (féminin)
Pluriel : Heecha


heechschterfàlls tout au plus höchstens at most
adverbe (de maniere)


heera entendre hören to hear
verbe transitif
- passé : gheert hàà
- présent : ìch heer, dü heersch, ar heert , mìr heera ...
- conditionnel : ìch dat heera, dü datsch heera, ar dat heera, mìr datta heera...


Heft cahier Heft notebook
nom commun (neutre)
Pluriel : Heft - Petit : Heftla


heftig intense heftig intense
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heftiger


Hehla caverne Höhle cavern
nom commun (féminin)
Pluriel : Hehla


Hei foin Heu hay
nom commun (neutre)


Heidelbeera myrtille Heidelbeere blueberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Heidelbeera


Heigumber sauterelle Heuschrecke grasshopper
nom commun (masculin)
Pluriel : Heigumber


heila guérir heilen to heal
verbe intransitif
- passé : gheilt hàà
- présent : ìch heil, dü heilsch, ar heilt , mìr heila ...
- conditionnel : ìch dat heila, dü datsch heila, ar dat heila, mìr datta heila...


heim à la maison heim home
adverbe (de lieu)


Heim foyer Heim home
nom commun (neutre)
Pluriel : Heim


Heimweh mal du pays Heimweh homesickness
nom commun (neutre)
Pluriel : Heimweh


heiß très chaud heiß hot
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heißer


heißa s'appeler heißen to be called
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gheißa hàà
- présent : ìch heiß, dü heisch, ar heißt, mìr heißa...
- conditionnel : ìch dat heißa, dü datsch heißa, ar dat heißa, mìr datta heißa...


heiter clair hell light
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heiterer


heiterblàui bleu clair hellblau lightblue
adjectif qualificatif


heiterbrüün brun clair hellbraun lightbrown
adjectif qualificatif


Held héros Held hero
nom commun (masculin)
Pluriel : Helda


Helfta moitié Hälfte half
nom commun (féminin)
Pluriel : Helfta


Helikopter hélicoptère Helikopter helicopter
nom commun (masculin)
Pluriel : Helikopter


Hemm chemise Hemd shirt
nom commun (neutre)
Pluriel : Hemmder - Petit : Hemmla


Herrscher souverain Herrscher sovereign
nom commun (masculin)
Pluriel : Herrscher


Hewa levure Hefe yeast
nom commun (féminin)


hì un dà de temps en temps hin und wieder every now and then
adverbe (de temps)


hiata monter la garde hüten to guard
verbe transitif
- passé : ghiata hàà
- présent : ìch hiat, dü hiatsch, ar hiatet, mìr hiata ...
- conditionnel : ìch dat hiata, dü datsch hiata, ar dat hiata, mìr datta hiata...


hiila pleurer weinen to cry
verbe intransitif
- passé : ghììla hàà
- présent : ìch hiil, dü hiilsch, ar hiilt , mìr hiila ...
- conditionnel : ìch dat hiila, dü datsch hiila, ar dat hiila, mìr datta hiila...


Hìlf aide Hilfe help
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìlfa


Hìmbeera framboise Himbeere raspberry
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìmbeera


Hìmmel ciel Himmel sky
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìmmel


hìn un har dans tous les sens hin und her back and forth
adverbe (de lieu)


Hìndernis obstacle Hindernis obstacle
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìndernissa


hìnecht cette nuit heute Nacht tonight
adverbe


hìnta derrière hinten behind
adverbe (de lieu)


Hìnter postérieur Po bottom
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìnter


hìnter derrière hinter behind
préposition


hìntersi en arrière rückwärts backwards
adverbe (de lieu)


hìntra derrière (quelque chose) hinten behind
adverbe (de lieu)


Hìrn cerveau Hirn brain
nom commun (neutre)
Pluriel : Hìrn - Petit : Hìrnla


Hìrnschlàg attaque cérébrale Gehirnschlag stroke
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrnschleeg


hirota épouser heiraten to matty
verbe transitif
- passé : ghirota hàà
- présent : ìch hirot, dü hirotsch, ar hirotet, mìr hirota ...
- conditionnel : ìch dat hirota, dü datsch hirota, ar dat hirota, mìr datta hirota...


Hìrsch cerf Hirsch deer
nom commun (masculin)
Pluriel : Hìrsch


Historiker historien Historiker historian
nom commun (masculin)
Pluriel : Historiker


Hitscherla mâche Feldsalat corn salad
nom commun (masculin)
Pluriel : Hitscherla


hìtt aujourd'hui heute today
adverbe (de temps)


hìtt z Morga ce matin heute morgen this morning
locution


hìtt z Owa ce soir heute abend this evening
locution


Hìtz ccanicule Hitze heat
nom commun (féminin)
Pluriel : Hìtza


hoch haut hoch high
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : heecher


Hochzitt mariage Hochzeit wedding
nom commun (féminin)
Pluriel : Hochzitta


hocka être assis hocken to squat
verbe intransitif
- passé : ghockt sìì
- présent : ìch hock, dü hocksch, ar hockt , mìr hocka ...
- conditionnel : ìch dat hocka, dü datsch hocka, ar dat hocka, mìr datta hocka...


Hoff cour Hof court
nom commun (masculin)
Pluriel : Häff - Petit : Häffla


hoffa espérer hoffen to hope
verbe transitif
- passé : ghofft hàà
- présent : ìch hoff, dü hoffsch, ar hofft , mìr hoffa ...
- conditionnel : ìch dat hoffa, dü datsch hoffa, ar dat hoffa, mìr datta hoffa...


Hoka crochet Haken hook
nom commun (masculin)
Pluriel : Hoka


hola chercher holen to get
verbe transitif
- passé : gholt hàà
- présent : ìch hol, dü holsch, ar holt , mìr hola ...
- conditionnel : ìch dat hola, dü datsch hola, ar dat hola, mìr datta hola...


Holdra sureau Holunder elder
nom commun (féminin)
Pluriel : Holdra


Hollànd Hollande Holland Holland
nom propre


Holz bois Holz wood
nom commun (neutre)
Pluriel : Hälzer - Petit : Hälzla


Hoor cheveu Haar hair
nom commun (neutre)
Pluriel : Hoor - Petit : Heerla


Horizont horizon Horizont horizon
nom commun (masculin)
Pluriel : Horizonta


Hormon hormone Hormon hormone
nom commun (neutre)
Pluriel : Hormona


Hornung février Februar February
nom commun (masculin)


Hosa pantalon Hose trousers
nom commun (féminin)
Pluriel : Hosa - Petit : Heesla


Hosatràger bretelle Hosenträger brace
nom commun (masculin)
Pluriel : Hosatrager


Hotel hôtel Hotel hotel
nom commun (neutre)
Pluriel : Hotel


Howel rabot Hobel plane
nom commun (masculin)
Pluriel : Howel


Hüehn poule Huhn hen
nom commun (féminin)
Pluriel : Hiahner - Petit : Hiahnla


Hüeschta toux Husten cough
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüeschta


Hüet chapeau Hut hat
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiat


Hüffa tas Haufen heap
nom commun (masculin)
Pluriel : Hiffa - Petit : Hiffala


Hufta hanche Hüfte hip
nom commun (féminin)
Pluriel : Hufta


Humor humour Humor humor
nom commun (masculin)
Pluriel : Humora


Hund chien Hund dog
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunda - Petit : Hìndla


hundert cent hundert hundred
nombre


Hunger faim Hunger hunger
nom commun (masculin)
Pluriel : Hunger


hungrig affamé hungrig hungry
adjectif qualificatif


Hunig miel Honig honey
nom commun (masculin)
Pluriel : Huniga


Hupfa houblon Hopfen hops
nom commun (masculin)
Pluriel : Hupfa


Hüss maison Haus house
nom commun (neutre)
Pluriel : Hiiser - Petit : Hiisla


Hüssfràui ménagère Hausfrau housewife
nom commun (féminin)


Hüssgàng couloir Korridor corridor
nom commun (masculin)
Pluriel : Hüssgang


Hütt peau Haut skin
nom commun (féminin)
Pluriel : Hitt - Petit : Hittla


Huurscht buisson Busch bush
nom commun (masculin)
Pluriel : Heerscht


Hyäna hyène Hyäne hyena
nom commun (féminin)
Pluriel : Hyäna


I
iawa exercer üben to exercise
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : giabt hàà
- présent : ìch iab, dü iabsch, ar iabt, mìr iawa...
- conditionnel : ìch dat iawa, dü datsch iawa, ar dat iawa, mìr datta iawa...


Iawung exercice Übung exercise
nom commun (féminin)
Pluriel : Iawunga


ibracha pénétrer par effraction einbrechen to break in
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ibrocha hàà
- présent : ìch brìch i, dü brìchsch i, ar brìcht i, mìr bracha i...
- conditionnel : ìch dat ibracha, dü datsch ibracha, ar dat ibracha, mìr datta ibracha...


ìch je ich I
pronom personnel


Idee idée Idee idea
nom commun (féminin)
Pluriel : Idee


Ideologie idéologie Ideologie ideology
nom commun (féminin)
Pluriel : Ideologie


Ifluss influence Einfluss influence
nom commun (masculin)
Pluriel : Iflìss


igaa renseigner eingaben to input
verbe transitif (irrégulier)
- passé : igaa hàà
- présent : ìch gìbb i, dü gìsch i, ar gìtt i, mìr gann i...
- conditionnel : ìch gab i, dü gabsch i, ar gab i, mìr gabta i...


Igàng entrée Eingang entry
nom commun (masculin)
Pluriel : Igang


Ìgel hérisson Igel hedgehog
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìgel


ignoriara ignorer ignorieren to ignore
verbe transitif
- passé : ignoriart hàà
- présent : ìch ignoriar, dü ignoriarsch, ar ignoriart , mìr ignoriara ...
- conditionnel : ìch dat ignoriara, dü datsch ignoriara, ar dat ignoriara, mìr datta ignoriara...


ìhr son ihr her
pronom possessif


ìhr leur ihr their
pronom possessif


ikàuifa acheter einkaufen to go shopping
verbe transitif
- passé : ikàuift hàà
- présent : ìch kàuif i, dü kàuifsch i, ar kàuift i, mìr kàuifa i...
- conditionnel : ìch dat ikàuifa, dü datsch ikàuifa, ar dat ikàuifa, mìr datta ikàuifa...


ilàda inviter einladen to invite
verbe transitif
- passé : iglàda hàà
- présent : ìch làd i, dü làdsch i, ar làdet i, mìr làda i...
- conditionnel : ìch dat ilàda, dü datsch ilàda, ar dat ilàda, mìr datta ilàda...


Ilàdung invitation Einladung invitation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ilàdunga


Ìmmala abeille Biene bee
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìmmala


ìmmer toujours immer always
adverbe (de temps)


ìmpfa vacciner impfen to vaccinate
verbe transitif
- passé : gìmpft hàà
- présent : ìch ìmpf, dü ìmpfsch, ar ìmpft , mìr ìmpfa ...
- conditionnel : ìch dat ìmpfa, dü datsch ìmpfa, ar dat ìmpfa, mìr datta ìmpfa...


ìn dans in in
préposition


Ìndià Inde Indien India
nom propre


Ìnduschtrie industrie Industrie industry
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnduschtrie


Ìnflàtion inflation Inflation inflation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnflàtiona


Ìngenieur ingénieur Ingenieur engineer
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìngenieura


inna à l'intérieur hinein inside
adverbe (de lieu)


Ìnnera intérieur Inland interior
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnnera


Ìnschtrumant instrument Mittel instrument
nom commun (neutre)
Pluriel : Ìnschtrumanta


Ìnsel île Insel island
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìnsel - Petit : Ìnsala


ìnternàtionàl international international international
adjectif qualificatif


Ìntrassa intérêt Interesse interest
nom commun (masculin)
Pluriel : Ìntrassa


ìntressànt intéressant interessant interesting
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : ìntressänter


ìnveschtiara investir investieren to invest
verbe transitif
- passé : ìnveschtiart hàà
- présent : ìch ìnveschtiar, dü ìnveschtiarsch, ar ìnveschtiart , mìr ìnveschtiara ...
- conditionnel : ìch dat ìnveschtiara, dü datsch ìnveschtiara, ar dat ìnveschtiara, mìr datta ìnveschtiara...


Irak Irak Irak Iraq
nom propre


Iràn Iran Iran Iran
nom propre


ìrgend n'importe lequel irgendein any
pronom indéfini


Is glace Eis ice
nom commun (neutre)
Pluriel : Is


Isa fer Eisen iron
nom commun (neutre)
Pluriel : Isa


Isabàhn chemin de fer Eisenbahn railroad
nom commun (féminin)
Pluriel : Isabanh


ischlààga enfoncer einschlagen to smash
verbe transitif
- passé : igschlàga hàà
- présent : ìch schlààg i, dü schlààgsch i, ar schlààgt i, mìr schlààga i...
- conditionnel : ìch dat ischlààga, dü datsch ischlààga, ar dat ischlààga, mìr datta ischlààga...


ischlofa s'endormir einschlafen to sleep in
verbe intransitif
- passé : igschlofa sìì
- présent : ìch schlof i, dü schlofsch i, ar schloft i, mìr schlofa i...
- conditionnel : ìch dat ischlofa, dü datsch ischlofa, ar dat ischlofa, mìr datta ischlofa...


Iskàschta réfrigérateur Kühlschrank fridge
nom commun (masculin)
Pluriel : Iskaschta


Israel Israël Israel Israel
nom propre


Itàlia Italie Italien Italy
nom propre


Iwànderer immigrants Einwanderer immigrant
nom commun (masculin)
Pluriel : Iwanderer


iwèiha inaugurer einweihen inaugurate
verbe transitif
- passé : igwèiht hàà
- présent : ìch wèih i, dü wèihsch i, ar wèiht i, mìr wèiha i...
- conditionnel : ìch dat iwèiha, dü datsch iwèiha, ar dat iwèiha, mìr datta iwèiha...


Iwèihung inauguration Einweihung inauguration
nom commun (féminin)
Pluriel : Iwèihunga


ìwer sur über over
préposition


ìweràll partout überall everywhere
adverbe (de lieu)


ìwerhola dépasser überholen to overtake
verbe transitif
- passé : ìwerholt hàà
- présent : ìch ìwerhol, dü ìwerholsch, ar ìwerholt , mìr ìwerhola ...
- conditionnel : ìch dat ìwerhola, dü datsch ìwerhola, ar dat ìwerhola, mìr datta ìwerhola...


ìwerlawa survivre überleben to survive
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwerlabt hàà
- présent : ìch ìwerlabb, dü ìwerlabbsch, ar ìwerlabbt, mìr ìwerlawa...
- conditionnel : ìch dat ìwerlawa, dü datsch ìwerlawa, ar dat ìwerlawa, mìr datta ìwerlawa...


ìwerlega réfléchir überlegen to reason
verbe intransitif
- passé : ìwerleg hàà
- présent : ìch ìwerleg, dü ìwerlegsch, ar ìwerlegt , mìr ìwerlega ...
- conditionnel : ìch dat ìwerlega, dü datsch ìwerlega, ar dat ìwerlega, mìr datta ìwerlega...


ìwermorn après-demain übermorgen the day after tomorrow
adverbe (de temps)


ìwernamma prendre le relais übernehmen to take over
verbe transitif (irrégulier)
- passé : ìwernumma hàà
- présent : ìch ìwernìmm, dü ìwernìmmsch, ar ìwernìmmt, mìr ìwernamma...
- conditionnel : ìch dat ìwernamma, dü datsch ìwernamma, ar dat ìwernamma, mìr datta ìwernamma...


Ìwerràschung surprise Überraschung surprise
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerràschunga


Ìwerschwemmung inondation Überschwemmung flood
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwerschwemmunga


Ìwersetzung traduction Übersetzung translation
nom commun (féminin)
Pluriel : Ìwersetzunga


ìwertriiwa exagérer übertreiben to exaggerate
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ìwertrìewa hàà
- présent : ìch ìwertriib, dü ìwertriibsch, ar ìwertriibt, mìr ìwertriiwa...
- conditionnel : ìch dat ìwertriiwa, dü datsch ìwertriiwa, ar dat ìwertriiwa, mìr datta ìwertriiwa...


ìwerziiga convaincre überzeugen to convince
verbe transitif
- passé : ìwerziigt hàà
- présent : ìch ìwerziig, dü ìwerziigsch, ar ìwerziigt , mìr ìwerziiga ...
- conditionnel : ìch dat ìwerziiga, dü datsch ìwerziiga, ar dat ìwerziiga, mìr datta ìwerziiga...


ìwla empirer verschlimmern to worse
verbe réfléchi impersonnel
- passé : gìwelt hàà
- présent : as ìwelt sìch
- conditionnel : as dat sìch ìwla


ìwra de l'autre côté (idée de traverser) othersides
adverbe (de lieu)


J
jàga chasser jagen to hunt
verbe transitif
- passé : gjàgt hàà
- présent : ìch jàg, dü jàgsch, ar jàgt , mìr jàga ...
- conditionnel : ìch dat jàga, dü datsch jàga, ar dat jàga, mìr datta jàga...


Jàgd chasse Jagd hunt
nom commun (féminin)
Pluriel : Jàgda


Jager chasseur Jäger hunter
nom commun (masculin)
Pluriel : Jager


Janner janvier Januar January
nom commun (masculin)


Jàpàn Japon Japan Japan
nom propre


Jaschta précipitation Eile hurry
nom commun (neutre)


jeder chaque jeder each
pronom indéfini


jemols jamais jemals ever
adverbe


jetz maintenant jetzt now
adverbe (de temps)


Jìps plâtre Gips plaster
nom commun (masculin)
Pluriel : Jìps


jo donc ja well?
particule modifiant le sens de la phrase


Jod iode Jod iodine
nom commun (neutre)


Johr année Jahr year
nom commun (neutre)
Pluriel : Johra - Petit : Jehrla


Johreszitt saison Jahreszeit season
nom commun (féminin)
Pluriel : Johreszitta


Johrhundert siècle Jahrhundert century
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrhunderta


Johrzehntel décennie Jahrzehnt decade
nom commun (neutre)
Pluriel : Johrzehntel


joomra se lamenter jammern to complain
verbe intransitif
- passé : gjoomert hàà
- présent : ìch joomer, dü joomersch, ar joomert , mìr joomra...
- conditionnel : ìch dat joomra, dü datsch joomra, ar dat joomra, mìr datta joomra...


Journàlischt journaliste Journalist journalist
nom commun (masculin)
Pluriel : Journàlischta


Juli juillet Juli July
nom commun (masculin)


jung jeune jung young
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : jìnger


Juni juin Juni June
nom commun (masculin)


juwla jubiler jubeln to cheer
verbe intransitif
- passé : gjuwelt hàà
- présent : ìch juwel, dü juwelsch, ar juwelt , mìr juwla...
- conditionnel : ìch dat juwla, dü datsch juwla, ar dat juwla, mìr datta juwla...


K
Kaas fromage Käse cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaas


Kaasmasser couteau à fromage Käsemesser cheese knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaasmasser - Petit : Kaasmasserla


Kafer coléoptère Käfer beetle
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


Kafer insecte Insekt insect
nom commun (masculin)
Pluriel : Kafer - Petit : Kaferla


Kàff village Dorf village
nom commun (neutre)
Pluriel : Kaff - Petit : Kaffla


Kàffé café Kaffee coffee
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàffé


Kàkumra concombre Gurke cucumber
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàkumra


Kàlander calendrier Kalender calendar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlander - Petit : Kàlanderla


Kàlb veau Kalb calf
nom commun (neutre)
Pluriel : Kalwa - Petit : Kalwala


Kàlch calcaire Kalk chalk
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàlch


Kaller cave Keller cellar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kaller


Kallerfanschter soupirail Kellerfenster cellarwindow
nom commun (neutre)
Pluriel : Kallerfanschter


kàlt froid kalt cold
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kälter


Kälta froid Kälte cold
nom commun (féminin)
Pluriel : Kälta


Kàmeel chameau Kamel camel
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmeel


Kàmeràd camarade Kamerad comrade
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàmeràda - Petit : Kàmeradla


Kamifager ramoneur Schornsteinfeger chimney sweep
nom commun (masculin)
Pluriel : Kamifager


Kàmii cheminée Kamin chimney
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàmii


Kàmìlla camomille Kamille camomile
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàmìlla


Kàmpf lutte Kampf fight
nom commun (masculin)
Pluriel : Kampfa


kampfa lutter kämpfen to struggle
verbe intransitif
- passé : kàmpft hàà
- présent : ìch kampf, dü kampfsch, ar kampft , mìr kampfa ...
- conditionnel : ìch dat kampfa, dü datsch kampfa, ar dat kampfa, mìr datta kampfa...


Kànàrivogel canari Kanarienvogel canary
nom commun (masculin)
Pluriel : Kànàriveegel


Kàndidàt candidat Kandidat candidate
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàndidàta


känna pouvoir können to can
verbe transitif (irrégulier)
- passé : känna hàà
- présent : ìch kàà, dü kààsch, ar kààt, mìr känna...
- conditionnel : ìch kännt, dü känntsch, ar kännt, mìr känntta...


Kanschterla buffet Büfett buffet
nom commun (neutre)
Pluriel : Kanschterla


Kànzler Chancelier Kanzler Chancellor
nom commun (masculin)
Pluriel : Kanzler


Kàppa casquette Mütze cap
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàppa - Petit : Kappla


kàpütt cassé kaputt broken
adjectif qualificatif


Kàràkter caractère Charakter character
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàràkter


Karn grain Korn seed
nom commun (masculin)
Pluriel : Karna - Petit : Kärnla


Kàrpf carpe Karpfen carp
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàrpfa


Kàrriar carrière Karriere career
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrriara


Kàrta carte Karte card
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


Kàrta carte Karte map
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàrta - Petit : Kartla


Kärwer corps Körper body
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärwer


Kàschta armoire Schrank wardrobe
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàschta - Petit : Kaschtala


Käschtena châtaigne Kastanie chestnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Käschtena


Kàssa caisse Kasse cash
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàssa - Petit : Kassala


Kater matou Kater tomcat
nom commun (masculin)
Pluriel : Kater


Kàtz chat Katze cat
nom commun (féminin)
Pluriel : Kàtza - Petit : Katzla


Kàtzawàdel prêle Equisetopsida Equisetopsida
nom commun (masculin)
Pluriel : Kàtzawadel


kàuifa acheter kaufen to buy
verbe transitif
- passé : kàuift hàà
- présent : ìch kàuif, dü kàuifsch, ar kàuift , mìr kàuifa ...
- conditionnel : ìch dat kàuifa, dü datsch kàuifa, ar dat kàuifa, mìr datta kàuifa...


Kàwel cable Kabel cable
nom commun (neutre)
Pluriel : Kàwel


Keenig roi König king
nom commun (masculin)
Pluriel : Keenig


Keib gars Kerl guy
nom commun (masculin)
Pluriel : Keiwa


Kella truelle Kelle trowel
nom commun (féminin)
Pluriel : Kella


Kenia Kenya Kenia Kenya
nom propre


Kerwel cerfeuil Kerbel chervil
nom commun (masculin)


Kerza bougie Kerze candle
nom commun (féminin)
Pluriel : Kerza - Petit : Kerzla


Kessel chaudron Kessel cauldron
nom commun (masculin)
Pluriel : Kessel


kiahl tiède kühl cool
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kiahler


Kilo kilo Kilo kilo
nom commun (neutre)
Pluriel : Kilo


Kìn menton Kinn chin
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìn


Kìnd enfant Kind child
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnder


kinesisch chinois chinesisch Chinese
adjectif qualificatif


Kìnggala lapin Kaninchen rabbit
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìnggala


Kìrch église Kirche church
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrcha - Petit : Kìrchla


Kìrchhoff cimetière Friedhof cemetery
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìrchhäff


Kìrscha cerise Kirsche cherry
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìrscha


kìrzlig récemment kürzlich recently
adverbe (de temps)


Kìschta caisse Kiste box
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìschta - Petit : Kìschtla


Kìssa coussin Kissen cushion
nom commun (neutre)
Pluriel : Kìssa - Petit : Kìssala


Kìtta coing Quitte quince
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìtta


Kìttel veste Jacke jacket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kìttel - Petit : Kìttala


kìtzla chatouiller kitzeln to tickle
verbe transitif (irrégulier)
- passé : kìtzelt hàà
- présent : ìch kìtzel, dü kìtzelsch, ar kìtzelt, mìr kìtzla...
- conditionnel : ìch dat kìtzla, dü datsch kìtzla, ar dat kìtzla, mìr datta kìtzla...


kìtzlig chatouilleux kitzlig ticklish
adjectif qualificatif


klaatra escalader klettern to climb
verbe transitif
- passé : klaatert sìì
- présent : ìch klaater, dü klaatersch, ar klaatert , mìr klaatra...
- conditionnel : ìch dat klaatra, dü datsch klaatra, ar dat klaatra, mìr datta klaatra...


klàr clair klar clear
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : klàrer


Klàssa classe Klasse class
nom commun (féminin)
Pluriel : Klàssa


Klatta bardane Klette burdock
nom commun (féminin)
Pluriel : Klatta


klawrig gluant klebrig sticky
adjectif qualificatif


klei petit klein little
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kleiner


Klèia son Kleie bran
nom commun (féminin)
Pluriel : Klèia


Kleischter colle pâteuse Kleister paste
nom commun (masculin)
Pluriel : Kleischter


Klima climat Klima climate
nom commun (neutre)
Pluriel : Klima


Knacht valet de ferme Knecht farmworker
nom commun (masculin)
Pluriel : Knachta


knàpp à peine knapp barely
adverbe (de maniere)


Kneckes gamin Kind kid
nom commun (masculin)
Pluriel : Kneckes


knèia être à genoux knien to kneel
verbe intransitif
- passé : knèit hàà
- présent : ìch knèi, dü knèisch, ar knèit , mìr knèia ...
- conditionnel : ìch dat knèia, dü datsch knèia, ar dat knèia, mìr datta knèia...


Knie genou Knie knee
nom commun (neutre)
Pluriel : Knie


Knocha os Knochen bone
nom commun (masculin)
Pluriel : Knocha - Petit : Knächala


Knopf bouton Knopf button
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


Knopf noeud Knoten knot
nom commun (masculin)
Pluriel : Knäpf - Petit : Knäpfla


Knopfloch boutonnière Knopfloch buttonhole
nom commun (neutre)
Pluriel : Knopflächer


Knowlig ail Knoblauch garlic
nom commun (masculin)
Pluriel : Knowlig


Koala koala Koala koala
nom commun (masculin)
Pluriel : Koala


Koch cuisinier Koch cook
nom commun (masculin)
Pluriel : Käch


kocha cuisiner kochen to cook
verbe transitif
- passé : kocht hàà
- présent : ìch koch, dü kochsch, ar kocht , mìr kocha ...
- conditionnel : ìch dat kocha, dü datsch kocha, ar dat kocha, mìr datta kocha...


Kohla charbon Kohle coal
nom commun (féminin)
Pluriel : Kohla


Komeet comète Komet comet
nom commun (masculin)
Pluriel : Komeeta


komisch étrange komisch strange
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


kommàndiara commander befehlen to command
verbe intransitif
- passé : kommàndiart hàà
- présent : ìch kommàndiar, dü kommàndiarsch, ar kommàndiart , mìr kommàndiara ...
- conditionnel : ìch dat kommàndiara, dü datsch kommàndiara, ar dat kommàndiara, mìr datta kommàndiara...


Kommod commode Kommod dresser
nom commun (féminin)
Pluriel : Kommod


Kompromiss compromis Kompromiss compromise
nom commun (masculin)
Pluriel : Kompromissa


Konflikt conflit Konflikt conflict
nom commun (masculin)
Pluriel : Konflikta


Kontàkt contact Kontakt contact
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontàkta


Kontinànt continent Kontinent continent
nom commun (masculin)
Pluriel : Kontinànta


Kopf tête Kopf head
nom commun (masculin)
Pluriel : Käpf


Kopfweh mal de tête Kopfweh headache
nom commun (neutre)
Pluriel : Kopfweh


Korb panier Korb basket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


Korb corbeille Korb basket
nom commun (masculin)
Pluriel : Kärb - Petit : Kärwala


Koriànder coriandre Koriander coriander
nom commun (masculin)
Pluriel : Koriànder


Korn grain Korn grain
nom commun (neutre)
Pluriel : Kärner


korrekt correct korrekt correct
adjectif qualificatif


Kràbb corbeau Rabe raven
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


Kràbb corneille Krähe crow
nom commun (masculin)
Pluriel : Kràbba


Krabs cancer Krebs cancer
nom commun (masculin)
Pluriel : Krabs


Kràch bruit Lärm noise
nom commun (masculin)
Pluriel : Krach


Kràft force Kraft power
nom commun (féminin)
Pluriel : Kräfta


Kràftwark station électrique Kraftwerk power plant
nom commun (neutre)
Pluriel : Kràftwark


Kràga col Kragen collar
nom commun (masculin)
Pluriel : Kraga - Petit : Kragla


Kràlla griffe Kralle claw
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràlla


Kràn grue Kran crane
nom commun (masculin)
Pluriel : Kran - Petit : Kranla


krànk malade krank ill
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kränker


Krànkaschweschter infirmière Krankenschwester nurse
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkaschweschtra


Krànket maladie Krankheit disease
nom commun (féminin)
Pluriel : Krànkheta


Kràwàtta cravate Krawatte tie
nom commun (féminin)
Pluriel : Kràwàtta


Kreis cercle Kreis circle
nom commun (masculin)
Pluriel : Kreisa


Kressa cresson Kresse cress
nom commun (féminin)
Pluriel : Kressa


Kriag guerre Krieg war
nom commun (masculin)
Pluriel : Kriaga


Kriida craie Kreide chalk
nom commun (féminin)
Pluriel : Kriida


Kriminàlität criminalité Kriminalität criminality
nom commun (féminin)


Krìppa crêche Krippe crib
nom commun (féminin)
Pluriel : Krìppa - Petit : Krìppala


Krisa crise Krise crisis
nom commun (féminin)
Pluriel : Krisa


Krìschtkìnd enfant Jésus Christkind Christkind
nom commun (neutre)
Pluriel : Krìschtkìnder - Petit : Krìschtkìndla


kritisiara critiquer kritisieren to criticize
verbe transitif
- passé : kritisiart hàà
- présent : ìch kritisiar, dü kritisiarsch, ar kritisiart , mìr kritisiara ...
- conditionnel : ìch dat kritisiara, dü datsch kritisiara, ar dat kritisiara, mìr datta kritisiara...


Kritz croix Kreuz cross
nom commun (neutre)
Pluriel : Kritz - Petit : Kritzla


Krokodil crocodile Krokodil crocodile
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodila


Krokodìl crocodile Krokodil crocodile
nom commun (masculin)
Pluriel : Krokodìla


Krona couronne Krone crown
nom commun (féminin)
Pluriel : Krona


krumlig friable krümelig crumbly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krumliger


krumm tordu krumm crooked
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : krìmmer


Krummelta miette Krümel crumb
nom commun (féminin)
Pluriel : Krummelta


Krüsala groseille à maquereau Stachelbeere gooseberry
nom commun (neutre)
Pluriel : Krüsala


Krütt chou Kraut cabbage
nom commun (neutre)
Pluriel : Krütt


Kucha cuisine Küche kitchen
nom commun (féminin)
Pluriel : Kucha - Petit : Kìchala


Kuchakanschterla buffet de cuisine Küchenschrank kitchen cupboard
nom commun (neutre)
Pluriel : Kuchakanschterla


Kuckuck coucou Kuckuck cuckoo
nom commun (masculin)
Pluriel : Kuckuck


Küecha gâteau Kuchen cake
nom commun (masculin)
Pluriel : Küecha


Küeh vache Kuh cow
nom commun (féminin)
Pluriel : Kiah


Kugel sphère Kugel sphere
nom commun (féminin)
Pluriel : Kugla - Petit : Kìgla


Kültür culture Kultur culture
nom commun (féminin)
Pluriel : Kültüra


kültürell culturel kulturell cultural
adjectif qualificatif


Kumfitür confiture Konfitüre jam
nom commun (neutre)
Pluriel : Kumfitüra


kumma venir kommen to come
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : kumma sìì
- présent : ìch kumm, dü kummsch, ar kummt, mìr kämma...
- conditionnel : ìch kaam, dü kaamsch, ar kaam, mìr kaamta...


Kùmplimant compliment Kompliment compliment
nom commun (neutre)
Pluriel : Kùmplimanta


kùmpliziart compliqué kompliziert complicated
adjectif qualificatif


Kùnferanz conférence Konferenz conference
nom commun (féminin)
Pluriel : Kùnferanz


Kunscht art Kunst art
nom commun (féminin)
Pluriel : Kìnscht


Kupfer cuivre Kupfer copper
nom commun (neutre)


Kupplung embrayage Kupplung clutch
nom commun (féminin)
Pluriel : Kupplunga


kurz court kurz short
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : kìrzer


Kurzschluss court-circuit Kurzschluss short circuit
nom commun (masculin)
Pluriel : Kurzschlussa


Kütz hibou Kauz owl
nom commun (masculin)
Pluriel : Kütza


L
laar vide leer empty
adjectif qualificatif


laara vider lehren to empty
verbe transitif
- passé : glaart hàà
- présent : ìch laar, dü laarsch, ar laart , mìr laara ...
- conditionnel : ìch dat laara, dü datsch laara, ar dat laara, mìr datta laara...


Labküecha pain d'épices Lebkuchen gingerbread
nom commun (masculin)
Pluriel : Labküecha - Petit : Liabkiachla


Làcha flaque Lache puddle
nom commun (féminin)
Pluriel : Làcha


làcha rire lachen to laugh
verbe intransitif
- passé : glàcht hàà
- présent : ìch làch, dü làchsch, ar làcht , mìr làcha ...
- conditionnel : ìch dat làcha, dü datsch làcha, ar dat làcha, mìr datta làcha...


Làchs saumon Lachs salmon
nom commun (masculin)
Pluriel : Làchsa


Làda boîte Box box
nom commun (féminin)
Pluriel : Làda - Petit : Ladla


Làda volet Fensterladen shutter
nom commun (masculin)
Pluriel : Làda


làda charger laden to load
verbe transitif
- passé : glàda hàà
- présent : ìch làd, dü làdsch, ar làdet, mìr làda ...
- conditionnel : ìch dat làda, dü datsch làda, ar dat làda, mìr datta làda...


Lader cuir Leder leather
nom commun (neutre)
Pluriel : Lader


Läffala petite cuillère Teelöffel teaspoon
nom commun (neutre)
Pluriel : Läffala


Läffel cuillère Löffel spoon
nom commun (masculin)
Pluriel : Läffel - Petit : Läffala


Làger entrepôt Lager warehouse
nom commun (neutre)
Pluriel : Lager


làgra stocker lagern to store
verbe transitif
- passé : glàgert hàà
- présent : ìch làger, dü làgersch, ar làgert , mìr làgra...
- conditionnel : ìch dat làgra, dü datsch làgra, ar dat làgra, mìr datta làgra...


Làmpa lampe Lampe lamp
nom commun (féminin)
Pluriel : Làmpa - Petit : Lampala


Lànd pays Land country
nom commun (neutre)
Pluriel : Lander


lànda atterrir landen to land
verbe intransitif
- passé : glànda sìì
- présent : ìch lànd, dü làndsch, ar làndet, mìr lànda ...
- conditionnel : ìch dat lànda, dü datsch lànda, ar dat lànda, mìr datta lànda...


landlig rural ländlich rural
adjectif qualificatif


Làndschàft paysage Landschaft landscape
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndschàfta


Làndwìrtschàft agriculture Landwirtschaft agriculture
nom commun (féminin)
Pluriel : Làndwìrdschàfta


làng long lang long
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : länger


làngsàm lentement langsam slowly
adverbe (de maniere)


Làrva masque Maske mask
nom commun (féminin)
Pluriel : Làrva


lasa lire lesen to read
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glasa hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr lasa...
- conditionnel : ìch dat lasa, dü datsch lasa, ar dat lasa, mìr datta lasa...


läscha effacer löschen to delete
verbe transitif
- passé : gläscht hàà
- présent : ìch läsch, dü läsch, ar läscht , mìr läscha ...
- conditionnel : ìch dat läscha, dü datsch läscha, ar dat läscha, mìr datta läscha...


Làscht fardeau Last burden
nom commun (féminin)
Pluriel : Làschta


Lattri diarrhée Durchfall diarrhea
nom commun (masculin)


latz faux falsch false
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : latzer


Làuiech poireau Lauch leek
nom commun (masculin)
Pluriel : Làuiech


làuifa marcher gehen to walk
verbe intransitif
- passé : gloffa sìì
- présent : ìch làuif, dü làuifsch, ar làuift , mìr làuifa ...
- conditionnel : ìch dat làuifa, dü datsch làuifa, ar dat làuifa, mìr datta làuifa...


Lavabo lavabo Waschbecken sink
nom commun (masculin)
Pluriel : Lavabo


Lawa vie Leben life
nom commun (neutre)
Pluriel : Lawa


lawa vivre leben to live
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : glabt hàà
- présent : ìch labb, dü labbsch, ar labbt, mìr lawa...
- conditionnel : ìch dat lawa, dü datsch lawa, ar dat lawa, mìr datta lawa...


làwandig vivant lebendig alive
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : làwandiger


Lawra foie Leber liver
nom commun (féminin)
Pluriel : Lawra


Leeb lion Löwe lion
nom commun (masculin)
Pluriel : Leewa


leesa résoudre lösen to solve
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleest hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr leesa...
- conditionnel : ìch dat leesa, dü datsch leesa, ar dat leesa, mìr datta leesa...


Leesung solution Lösung solution
nom commun (féminin)
Pluriel : Leesunga


lehna prêter leihen to lend
verbe transitif
- passé : glehnt hàà
- présent : ìch lehn, dü lehnsch, ar lehnt , mìr lehna ...
- conditionnel : ìch dat lehna, dü datsch lehna, ar dat lehna, mìr datta lehna...


lehra enseigner lehren to teach
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


lehra apprendre lernen to learn
verbe transitif
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


Lehrer professeur Lehrer teacher
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehrer


Leicha cadavre Leiche corpse
nom commun (féminin)
Pluriel : Leicha


Leid deuil Trauer mourning
nom commun (neutre)
Pluriel : Leid


Leim glaise Lehm loam
nom commun (masculin)
Pluriel : Leima


leita guider leiten to lead
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gleita hàà
- présent : ìch leit, dü leitsch, ar leitet, mìr leita...
- conditionnel : ìch dat leita, dü datsch leita, ar dat leita, mìr datta leita...


letscht dernier letzte last
adjectif qualificatif


Liacht lumière Licht light
nom commun (neutre)
Pluriel : Liachter - Petit : Liachtla


Liad chanson Lied song
nom commun (neutre)
Pluriel : Liader - Petit : Liadla


liaga mentir lügen to lie
verbe intransitif
- passé : gloga hàà
- présent : ìch liag, dü liagsch, ar liagt , mìr liaga ...
- conditionnel : ìch dat liaga, dü datsch liaga, ar dat liaga, mìr datta liaga...


Liawa amour Liebe love
nom commun (féminin)
Pluriel : Liawa


Libàn Liban Libanon Lebanon
nom propre


Libyà Libye Libyen Libya
nom propre


lìefra livrer liefern to deliver
verbe transitif
- passé : glìefert hàà
- présent : ìch lìefer, dü lìefersch, ar lìefert , mìr lìefra...
- conditionnel : ìch dat lìefra, dü datsch lìefra, ar dat lìefra, mìr datta lìefra...


lìega être couché liegen to lie
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glìgt sìì
- présent : ìch lìgg, dü lìgsch, ar lìgt, mìr lìega...
- conditionnel : ìch dat lìega, dü datsch lìega, ar dat lìega, mìr datta lìega...


Lift ascenseur Lift lift
nom commun (masculin)
Pluriel : Lift


Liicht obsèques Bestattung funeral
nom commun (féminin)
Pluriel : Liicht


liida souffrir leiden to suffer
verbe intransitif
- passé : glìtta hàà
- présent : ìch liid, dü liidsch, ar liidet, mìr liida ...
- conditionnel : ìch dat liida, dü datsch liida, ar dat liida, mìr datta liida...


Liim colle Klebstoff glue
nom commun (masculin)
Pluriel : Liim


Liina lin Flachs flax
nom commun (féminin)
Pluriel : Liina


liislig sans bruit leise silently
adverbe


Linia ligne Linie line
nom commun (féminin)
Pluriel : Linia


lìnks gauche links left
adverbe (de lieu)


Lìnsa lentille Linse lentil
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìnsa


Lintüech drap Betttuch sheet
nom commun (neutre)
Pluriel : Lintiacher


lìpfa lever lüpfen to lift
verbe transitif
- passé : glìpft hàà
- présent : ìch lìpf, dü lìpfsch, ar lìpft , mìr lìpfa ...
- conditionnel : ìch dat lìpfa, dü datsch lìpfa, ar dat lìpfa, mìr datta lìpfa...


Lìppel lèvre Lippe lip
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìppel


Literàtür littérature Literatur literature
nom commun (féminin)
Pluriel : Literàtüra


Litt gens Leute people
nom commun (pluriel)
Pluriel : Litt


Loch trou Loch hole
nom commun (neutre)
Pluriel : Lächer - Petit : Lächla


Lohn salaire Lohn wage
nom commun (masculin)
Pluriel : Lehn - Petit : Lehnla


lokàl local lokal local
adjectif qualificatif


loo laisser lassen to let
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gloo hàà
- présent : ìch loss, dü losch, ar losst, mìr lehn...
- conditionnel : ìch dat loo, dü datsch loo, ar dat loo, mìr datta loo...


Lorfa laurier Lorbeer laurel
nom commun (masculin)
Pluriel : Lorfa


losa écouter zuhören to listen
verbe transitif
- passé : glost hàà
- présent : ìch los, dü losch, ar lost , mìr losa ...
- conditionnel : ìch dat losa, dü datsch losa, ar dat losa, mìr datta losa...


luck détendu locker loose
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lìcker


lüega regarder schauen to look at
verbe transitif
- passé : glüegt hàà
- présent : ìch lüeg, dü lüegsch, ar lüegt , mìr lüega ...
- conditionnel : ìch dat lüega, dü datsch lüega, ar dat lüega, mìr datta lüega...


Luft air Luft air
nom commun (féminin)
Pluriel : Lìfta - Petit : Lìftla


lufta aérer lüften to ventilate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : glufta hàà
- présent : ìch luft, dü luftsch, ar luftet, mìr lufta...
- conditionnel : ìch dat lufta, dü datsch lufta, ar dat lufta, mìr datta lufta...


Luftwàffa armée de l'air Luftwaffe air force
nom commun (féminin)
Pluriel : Luftwaffa


Lumpa chiffon Lumpen rag
nom commun (masculin)
Pluriel : Lìmpa - Petit : Lìmpla


lumpig chiffonné lumpig ragged
adverbe


Lunga poumon Lunge lung
nom commun (féminin)
Pluriel : Lunga


Lungaentzìndung pneumonie Lungenentzündung pneumonia
nom commun (féminin)
Pluriel : Lungaentzìndunga


luschtig gai lustig funny
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : luschtiger


lütt bruyant laut loud
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : lütter


lütt fort laut loudly
adverbe (de maniere)


lüügna nier leugnen to deny
verbe transitif
- passé : glüügend hàà
- présent : ìch lüügen, dü lüügensch, ar lüügent , mìr lüügna...
- conditionnel : ìch dat lüügna, dü datsch lüügna, ar dat lüügna, mìr datta lüügna...


Lüüs pou Laus louse
nom commun (féminin)
Pluriel : Liis


lüüsig minable lausig lousy
adjectif qualificatif


M
ma on man one
pronom indéfini


màcha faire machen to make
verbe transitif
- passé : gmàcht hàà
- présent : ìch màch, dü màchsch, ar màcht , mìr màcha ...
- conditionnel : ìch dat màcha, dü datsch màcha, ar dat màcha, mìr datta màcha...


Màcht puissance Macht power
nom commun (féminin)
Pluriel : Machta


Màga estomac Magen stomach
nom commun (masculin)
Pluriel : Màga - Petit : Magala


Màgd bonne Magd maidservant
nom commun (féminin)
Pluriel : Magd


Màgneet aimant Magnet magnet
nom commun (masculin)
Pluriel : Màgneet


Mahl farine Mehl flour
nom commun (neutre)
Pluriel : Mahl


màhla moudre mahlen to grind
verbe transitif
- passé : gmàhla hàà
- présent : ìch màhl, dü màhlsch, ar màhlt , mìr màhla ...
- conditionnel : ìch dat màhla, dü datsch màhla, ar dat màhla, mìr datta màhla...


Màhlschloss cadenas Mahlschloss padlock
nom commun (neutre)
Pluriel : Màhlschlässer - Petit : Màhlschlässla


Mähna crinière Mähne mane
nom commun (féminin)
Pluriel : Mähna


Mai mai Mai May
nom commun (masculin)


Maia fleur en pot Blume flower
nom commun (masculin)
Pluriel : Maia - Petit : Maiala


Maiagläckla muguet Maiglöckchen lily of the valley
nom commun (neutre)
Pluriel : Maiagläckla


Maiakafer grillon Maikäfer maybug
nom commun (masculin)
Pluriel : Maiakafer


Maidla fille Mädchen girl
nom commun (neutre)
Pluriel : Maidla


Maire maire Bürgermeister mayor
nom commun (masculin)
Pluriel : Maire


malda notifier melden to notify
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmalda hàà
- présent : ìch mald, dü maldsch, ar maldet, mìr malda...
- conditionnel : ìch dat malda, dü datsch malda, ar dat malda, mìr datta malda...


Mamama Mamie Oma Grandma
nom commun (féminin)
Pluriel : Mamama


Màmma maman Mama Mummy
nom commun (féminin)
Pluriel : Màmma


Màndla amande Mandel almond
nom commun (féminin)
Pluriel : Màndla


Màngold bette Mangold mangold
nom commun (masculin)
Pluriel : Màngold


manka maints manche many
pronom indéfini


mankmol parfois manchmal sometimes
adverbe (de temps)


manks beaucoup de choses manches a lot
pronom indéfini


Mànn homme Mann man
nom commun (masculin)
Pluriel : Manner - Petit : Mannla


Mànnschàft équipe Mannschaft team
nom commun (féminin)
Pluriel : Mànnschàfta


Màntel manteau Mantel coat
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantel - Petit : Mantala


Mantig lundi Montag Monday
nom commun (masculin)
Pluriel : Mantig


Màrina marine Marine navy
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrina


Màrkgràf margrave Markgraf margrave
nom commun (masculin)
Pluriel : Màrkgràfa


Markt marché Markt market
nom commun (masculin)
Pluriel : Markta


Màrokko Maroc Marokko Morocco
nom propre


Màrrona marron Maroni chestnut
nom commun (féminin)
Pluriel : Màrrona


März mars März March
nom commun (masculin)


Màscha maille Masche stitch
nom commun (féminin)
Pluriel : Màscha


Màschìna machine Maschine machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Màschìna - Petit : Màschìnla


massa mesurer messen to measure
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gmassa hàà
- présent : ìch mass, dü masch, ar mìsst, mìr massa...
- conditionnel : ìch dat massa, dü datsch massa, ar dat massa, mìr datta massa...


Masser couteau Messer knife
nom commun (neutre)
Pluriel : Masser - Petit : Masserla


Match match Spiel match
nom commun (masculin)
Pluriel : Match


Màthemàtik maths Mathematik mathematics
nom commun


Màtràtza matelas Matratze mattress
nom commun (féminin)


Màtros matelot Matrose sailor
nom commun (masculin)
Pluriel : Màtrosa


Màtta pré Wiesen meadow
nom commun (féminin)
Pluriel : Màtta - Petit : Mattla


Màttakìmma cumin Kreuzkümmel cumin
nom commun (masculin)
Pluriel : Màttakìmma


meckla voler stehlen to steal
verbe transitif
- passé : gmeckelt hàà
- présent : ìch meckel, dü meckelsch, ar meckelt , mìr meckla...
- conditionnel : ìch dat meckla, dü datsch meckla, ar dat meckla, mìr datta meckla...


Medizin médicament Medizin medicine
nom commun (masculin)
Pluriel : Medizin


meega apprécier mögen to like
verbe transitif
- passé : meega hàà
- présent : ìch meeg, dü meegsch, ar meegt , mìr meega ...
- conditionnel : ìch mächt, dü mächtsch, ar mächt, mìr mächtta...


meeglig possible möglich possible
adjectif qualificatif


Meer mer Meer sea
nom commun (neutre)
Pluriel : Meer


Meerschwiinla cochon d'inde Meerschweinchen guinea pig
nom commun (neutre)
Pluriel : Meerschwiinla


Meewa mouette Möwe seagull
nom commun (féminin)
Pluriel : Meewa


Meewel meuble Möbel furniture
nom commun


mehr plus mehr more
adverbe


mehrera plusieurs mehrere several
pronom indéfini


Mehrheit majorité Mehrheit majority
nom commun (féminin)
Pluriel : Mehrheita


meina croire meinen to believe
verbe transitif
- passé : gmeint hàà
- présent : ìch mein, dü meinsch, ar meint , mìr meina ...
- conditionnel : ìch dat meina, dü datsch meina, ar dat meina, mìr datta meina...


Meinung avis Meinung opinion
nom commun (féminin)
Pluriel : Meinunga


Meisala mésange Meise tit
nom commun (neutre)
Pluriel : Meisla


meischta la plupart meistens most
pronom indéfini


meischtens généralement meistens mostly
adverbe (de temps)


Meischter maître Meister master
nom commun (masculin)
Pluriel : Meischter


Meischterschàft championnat Meisterschaft championship
nom commun (féminin)
Pluriel : Meischterschàfta


Meißel burin Meißel chisel
nom commun (masculin)
Pluriel : Meißel


Mellala abricot Aprikose apricot
nom commun (neutre)
Pluriel : Mellala


Melona melon Melone melon
nom commun (féminin)
Pluriel : Melona


Mensch humain Mensch human
nom commun (masculin)
Pluriel : Menscha


menschlig humain menschlich human
adjectif qualificatif


merci merci danke thank you
locution


Messìng laiton Messing brass
nom commun (neutre)


Metàl métal Metall metal
nom commun (neutre)
Pluriel : Metàla


Meter mètre Meter meter
nom commun (masculin)
Pluriel : Meter


Methoda méthode Methode method
nom commun (féminin)
Pluriel : Methoda


Metzger boucher Metzger butcher
nom commun (masculin)
Pluriel : Metzger


mi mon mein my
pronom possessif


miad fatigué müde tired
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : miader


Miada fatigue Müdigkeit fatigue
nom commun (féminin)
Pluriel : Miada


Miaih effort Mühe effort
nom commun (féminin)
Pluriel : Miaih


Miasla petit-pois Erbse pea
nom commun (neutre)
Pluriel : Miasla


Mìlch lait Milch milk
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìlch


Milhüüsa Mulhouse Mülhausen Mulhouse
nom propre


Mìnderheit minorité Minderheit minority
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìnderheita


Mineràl minéral Mineral mineral
nom commun (neutre)
Pluriel : Mineràlia


Mìnìschter ministre Minister minister
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnìschter


Minischterium ministère Ministerium ministry
nom commun (neutre)
Pluriel : Minischterium


Mìnschter cathédrale Dom cathedral
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìnschter


Mìnschterkaas fromage de munster Münsterkäse Munster cheese
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìnschterkaas


Minütta minute Minute minute
nom commun (féminin)
Pluriel : Minütta


mìr nous wir we
pronom personnel


Mirabella mirabelle Mirabelle mirabelle plum
nom commun (féminin)
Pluriel : Mirabella


Mìscht fumier Mist dung
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìscht


mìt avec mit with
préposition


Mìtglìed membres Mitglied member
nom commun (neutre)
Pluriel : Mìtglìeder


mìtmàcha participer teilnehmen to participate
verbe intransitif
- passé : mìtgmàcht hàà
- présent : ìch màch mìt, dü màchsch mìt, ar màcht mìt, mìr màcha mìt...
- conditionnel : ìch dat mìtmàcha, dü datsch mìtmàcha, ar dat mìtmàcha, mìr datta mìtmàcha...


Mìtternàchtsmass messe de minuit Mitternachtsmesse Midnight Mass
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìtternàchtsmass


Mìttla moyen Mitte middle
nom commun (féminin)
Pluriel : Mìttla


Mìttwuch mercredi Mittwoch Wednesday
nom commun (masculin)
Pluriel : Mìttwuch


modern moderne modern modern
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : modernerer


mola dessiner malen to paint
verbe transitif
- passé : gmolt hàà
- présent : ìch mol, dü molsch, ar molt , mìr mola ...
- conditionnel : ìch dat mola, dü datsch mola, ar dat mola, mìr datta mola...


Moler peintre Maler painter
nom commun (masculin)
Pluriel : Moler


Momant moment Moment moment
nom commun (masculin)
Pluriel : Momanta


Mond lune Mond moon
nom commun (masculin)
Pluriel : Monda


Monet mois Monat month
nom commun (masculin)
Pluriel : Moneta


Monumant monument Monument monument
nom commun (neutre)
Pluriel : Monumant


Morga matin Morgen morning
nom commun (masculin)
Pluriel : Morga


Morgaassa petit-déjeuner Frühstück breakfast
nom commun (neutre)
Pluriel : Morgaassa


morn demain morgen tomorrow
adverbe (de temps)


Motor moteur Motor engine
nom commun (masculin)
Pluriel : Motora


Mucka mouche Fliege fly
nom commun (féminin)
Pluriel : Mucka - Petit : Mìckla


müeßa devoir mussen to have to
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : müeßa hàà
- présent : ìch müeß, dü müesch, ar müeß, mìr mian...
- conditionnel : ìch müeßt, dü müeßtsch, ar müeßt, mìr müeßtta...


Müet courage Mut courage
nom commun (masculin)


Müeter mère Mutter mother
nom commun (féminin)
Pluriel : Miater - Petit : Miaterla


Mumpf oreillons Mumps mumps
nom commun (masculin)


Muschel moule Muschel clam
nom commun (féminin)
Pluriel : Muschla


Müssik musique Musik music
nom commun (féminin)
Pluriel : Müssik - Petit : Müssikla


Müül bouche Mund mouth
nom commun (neutre)
Pluriel : Miil - Petit : Miilala


Müüra mur Mauer wall
nom commun (féminin)
Pluriel : Müüra - Petit : Miirla


müüra maçonner mauern to lay bricks
verbe intransitif
- passé : gmüürt hàà
- présent : ìch müür, dü müürsch, ar müürt , mìr müüra ...
- conditionnel : ìch dat müüra, dü datsch müüra, ar dat müüra, mìr datta müüra...


Müüs souris Maus mouse
nom commun (féminin)
Pluriel : Miis - Petit : Miisla


N
naachscht prochain nächst next
adjectif qualificatif


naachschtens prochainement nächstens shortly
adverbe (de temps)


Nàcht nuit Nacht night
nom commun (féminin)
Pluriel : Nacht


Nàchtigàll rossignol Nachtigall nightingale
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàchtigàlla


Nàchtkütz hibou Nachtkutz owl
nom commun (masculin)
Pluriel : Nàchtkütza


Nacka nuque Nacken neck
nom commun (masculin)
Pluriel : Nacka


nàga ronger nagen to gnaw
verbe transitif
- passé : gnàgt hàà
- présent : ìch nàg, dü nàgsch, ar nàgt , mìr nàga ...
- conditionnel : ìch dat nàga, dü datsch nàga, ar dat nàga, mìr datta nàga...


Nàgel clou Nagel nail
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel - Petit : Neegala


Nàgel ongle Nagel nail
nom commun (masculin)
Pluriel : Neegel


nahia coudre nähen to sew
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnaiht hàà
- présent : ìch naih, dü naihsch, ar naiht, mìr nahia...
- conditionnel : ìch dat nahia, dü datsch nahia, ar dat nahia, mìr datta nahia...


Naihmàschìna machine à coudre Nähmaschine sewing machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Naihmàschìna


Nàmma nom Name name
nom commun
Pluriel : Namma


namma prendre nehmen to take
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gnumma hàà
- présent : ìch nìmm, dü nìmmsch, ar nìmmt, mìr namma...
- conditionnel : ìch nahm, dü nahmsch, ar nahm, mìr nahmta...


Narv nerf Nerv nerve
nom commun (masculin)
Pluriel : Narva


Nàsa nez Nase nose
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàsa - Petit : Nasala


Nascht nid Nest nest
nom commun (neutre)
Pluriel : Naschter - Petit : Naschtla


Nàshorn rhinocéros Nashorn rhino
nom commun (neutre)
Pluriel : Nàshärner


nàss mouillé nass wet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nässer


nàtiirlig naturellement natürlich of course
adverbe (de maniere)


Nàtionàlität nationalité Nationalität nationality
nom commun (féminin)
Pluriel : Nationalitäta


natt beau nett nice
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : natter


Nàtür nature Natur nature
nom commun (féminin)
Pluriel : Nàtüra


nawa à côté de neben beside
préposition


Nawel brouillard Nebel fog
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel


Nàwel nombril Nabel navel
nom commun (masculin)
Pluriel : Nawel - Petit : Nawala


Neger nègre Neger Negro
nom commun (masculin)
Pluriel : Neger - Petit : Negerla


nèi nouveau neu new
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : nèier


nèigierig curieux neugierig curious
adjectif qualificatif


Nèijohr nouvel an Neujahr New Year's Day
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohr


Nèijohrswunsch voeu de nouvel an Neujahrswunsch New Year's wish
nom commun (neutre)
Pluriel : Nèijohrswìnsch


Nèikheit nouvelles Neuheit news
nom commun (féminin)
Pluriel : Nèikheita


nenna nommer nennen to name
verbe transitif
- passé : gnennt hàà
- présent : ìch nenn, dü nennsch, ar nennt , mìr nenna ...
- conditionnel : ìch dat nenna, dü datsch nenna, ar dat nenna, mìr datta nenna...


Netz filet Netz net
nom commun (neutre)
Pluriel : Netz


neutràl neutre neutral neutral
adjectif qualificatif


nia jamais nie never
adverbe (de temps)


niamens personne niemand nobody
pronom indéfini


niamols jamais niemals never
adverbe (de temps)


niana nulle part nirgendwo nowhere
adverbe (de temps)


nìeder bas niedrig low
adjectif qualificatif


niin neuf neun nine
nombre


niinadrissig trente-neuf neununddreißig thirty-nine
nombre


niinazwànzig vingt-neuf neunundzwanzig twenty-nine
nombre


niint neuvième neunter ninth
adjectif qualificatif


niinzehnt dix-neuvième neunzehnter nineteenth
adjectif qualificatif


niinzénna dix-neuf neunzehn nineteen
nombre


niinzig quatre-vingt-dix neunzig ninety
nombre


nìt pas nicht not
particule modifiant le sens de la phrase


nit rien nichts nothing
pronom indéfini


Nochber voisin Nachbar neighbour
nom commun (masculin)
Pluriel : Nochbra


noh alors dann then
adverbe (de temps)


noh après nach after
préposition


nohch près nahe near
adverbe (de lieu)


Nohchrìchta information Nachricht news
nom commun (féminin)
Pluriel : Nohchrìchta


nohlüega vérifier nachsehen to check
verbe transitif
- passé : nohglüegt hàà
- présent : ìch lüeg noh, dü lüegsch noh, ar lüegt noh, mìr lüega noh...
- conditionnel : ìch dat nohlüega, dü datsch nohlüega, ar dat nohlüega, mìr datta nohlüega...


Noochberschàft voisinage Nachbarschaft neighbourhood
nom commun (féminin)
Pluriel : Noochberschàfta


noochhar après nachher afterward
adverbe (de temps)


Noodla aiguille Nadel needle
nom commun (féminin)
Pluriel : Noodla


Norda nord Norden North
nom commun (masculin)
Pluriel : Norda


Nordsee mer du Nord Nordsee North Sea
nom propre


normàl normal normal normal
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : normàler


Norwegia Norvège Norwegen Norway
nom propre


Notfàll urgence Notfall emergency
nom commun (masculin)
Pluriel : Notfall


notwandig nécessaire notwendig necessary
adjectif qualificatif


Novamber novembre November November
nom commun (masculin)


null zéro null zero
nombre


numma seulement nur only
adverbe


Nuss noix Walnuss nut
nom commun (féminin)
Pluriel : Nussa - Petit : Nìssla


Nusskràcher casse-noisette Nussknacker nutcracker
nom commun (masculin)
Pluriel : Nusskràcher


Nüüdla nouille Nudel noodle
nom commun (féminin)
Pluriel : Nüüdla


O
Obst fruit Obst fruit
nom commun (neutre)


obwohl bien que obwohl although
conjonction de subordination


Ochs boeuf Ochse beef
nom commun (masculin)
Pluriel : Ochsa


oder ou oder or
conjonction de coordination


Ofa poêle Ofen stove
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


Ofa four Ofen oven
nom commun (masculin)
Pluriel : Eefa - Petit : Eefala


offiziell officiel offiziell official
adjectif qualificatif


ohna sans ohne without
préposition


Ohr oreille Ohr ear
nom commun (neutre)
Pluriel : Ohra - Petit : Eehrala


Ohragrìwler perce-oreilles Ohrwurm earwig
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohragrìwler


Ohrapfatzer pince-oreilles Ohrwurm earwig
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrapfatzer


Ohrarìng boucle d'oreille Ohrring earring
nom commun (masculin)
Pluriel : Ohrarìng - Petit : Ohrarìngla


Oktower octobre Oktober October
nom commun (masculin)


Oliva olive Olive olive
nom commun (féminin)
Pluriel : Oliva


Olivaeel huile d'olive Olivenöl olive oil
nom commun (neutre)
Pluriel : Olivaeel


Omeisa fourmi Ameise ant
nom commun (féminin)
Pluriel : Omeisa


Ool anguille Aal eel
nom commun (masculin)
Pluriel : Oola


Ooschtra Pâques Ostern Easter
nom commun (neutre)
Pluriel : Ooschtra


operiara opérer operieren to operate
verbe transitif
- passé : operiart hàà
- présent : ìch operiar, dü operiarsch, ar operiart , mìr operiara ...
- conditionnel : ìch dat operiara, dü datsch operiara, ar dat operiara, mìr datta operiara...


Opfer victime Opfer victim
nom commun (neutre)
Pluriel : Opfra


opfra sacrifier opfern to sacrify
verbe transitif
- passé : gopfert hàà
- présent : ìch opfer, dü opfersch, ar opfert , mìr opfra...
- conditionnel : ìch dat opfra, dü datsch opfra, ar dat opfra, mìr datta opfra...


orààsch orange orange orange
adjectif qualificatif


Orààscha orange Orange orange
nom commun (féminin)
Pluriel : Oràscha


orgànisiara organiser organisieren to organize
verbe transitif
- passé : orgànisiart hàà
- présent : ìch orgànisiar, dü orgànisiarsch, ar orgànisiart , mìr orgànisiara ...
- conditionnel : ìch dat orgànisiara, dü datsch orgànisiara, ar dat orgànisiara, mìr datta orgànisiara...


Orgla orgue Orgel organ
nom commun (féminin)
Pluriel : Orgla


originàl original original original
adjectif qualificatif


Ort lieu Ort place
nom commun (masculin)
Pluriel : Orta


ortlig poli höflich polite
adjectif qualificatif


owa en-haut oben above
adverbe (de lieu)


Owa soir Abend evening
nom commun (masculin)
Pluriel : Owa


Owaassa dîner Abendessen dinner
nom commun (neutre)
Pluriel : Owaassa


Owerelsàss Haute-Alsace Oberelsass Upper Alsace
nom propre


P
Pach malchance Pech pitch
nom commun (neutre)
Pluriel : Pach


Pàck paquet Pack pack
nom commun (neutre)
Pluriel : Pack - Petit : Packla


Pàlàscht palais Palast palace
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàlàschta


Pàlma palme Palme palm
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàlma


Pamplemousse pamplemousse Grapefruit grapefruit
nom commun (féminin)
Pluriel : Pamplemousse


Papapa Papi Opa Grandpa
nom commun (masculin)
Pluriel : Papapa


Pàpier papier Papier paper
nom commun (neutre)
Pluriel : Pàpierer - Petit : Pàpierla


Pàppa Papa Papa Dad
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppa


Pàppadeckel carton Pappe carton
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppadeckel


Pàppagei perroquet Papagei parrot
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàppagei


Pàppla peuplier Pappel poplar
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàppla


Pàrtèi parti Partei party
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtèia


Pàrtner partenaire Partner partner
nom commun (masculin)
Pluriel : Pàrtnera


Pàrtnerschàft partenariat Partnerschaft partnership
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàrtnerschàfta


Pàschteta pâté Pastete paté
nom commun (féminin)
Pluriel : Pàschteta - Petit : Pàschtetla


pàssa convenir passen to fit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : pàsst hàà
- présent : ìch pàss, dü pàsch, ar pàsst, mìr pàssa...
- conditionnel : ìch dat pàssa, dü datsch pàssa, ar dat pàssa, mìr datta pàssa...


pàssiara se produire passieren to happen
verbe intransitif
- passé : pàssiart sìì
- présent : ìch pàssiar, dü pàssiarsch, ar pàssiart , mìr pàssiara ...
- conditionnel : ìch dat pàssiara, dü datsch pàssiara, ar dat pàssiara, mìr datta pàssiara...


perfekt parfait perfekt perfect
adjectif qualificatif


Persona personne Person person
nom commun (féminin)
Pluriel : Persona


Peterla persil Petersilie parsley
nom commun (masculin)
Pluriel : Peterla


Pfàd chemin Pfad path
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfad


Pfaffer poivre Pfeffer pepper
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfaffer


Pfaffermìnz menthe Pfefferminz peppermint
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfaffermìnz


Pfànna casserole Pfanne pan
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfànna


pfatza pincer kneifen to pinch
verbe transitif
- passé : pfatzt hàà
- présent : ìch pfatz, dü pfatzsch, ar pfatzt , mìr pfatza ...
- conditionnel : ìch dat pfatza, dü datsch pfatza, ar dat pfatza, mìr datta pfatza...


Pfàui paon Pfau peacock
nom commun (masculin)
Pluriel : Pfàuia


Pfiffa pipe Pfeife pipe
nom commun (féminin)
Pluriel : Pfiffa


pfiffa siffler pfeifen to whistle
verbe transitif
- passé : pfìffa hàà
- présent : ìch pfiff, dü pfiffsch, ar pfifft , mìr pfiffa ...
- conditionnel : ìch dat pfiffa, dü datsch pfiffa, ar dat pfiffa, mìr datta pfiffa...


Pfìngschta Pentecôte Pfingsten Pentecost
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfìngschta


pflaga soigner pflegen to care for
verbe transitif (irrégulier)
- passé : pflagt hàà
- présent : ìch pfleeg, dü pfleegsch, ar pfleegt, mìr pflaga...
- conditionnel : ìch dat pflaga, dü datsch pflaga, ar dat pflaga, mìr datta pflaga...


Pflànza plante Pflanze plant
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflànza


pflànza planter pflanzen to plant
verbe transitif
- passé : pflànzt hàà
- présent : ìch pflànz, dü pflànzsch, ar pflànzt , mìr pflànza ...
- conditionnel : ìch dat pflànza, dü datsch pflànza, ar dat pflànza, mìr datta pflànza...


Pflàschter pansement Pflaster plaster
nom commun (neutre)
Pluriel : Pflàschter


Pflìcht devoir Pflicht duty
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflìchta


Pflüeg charrue Pflug plough
nom commun (masculin)
Pluriel : Pflüega


Pflüüma prune Pflaume plum
nom commun (féminin)
Pluriel : Pflüüma - Petit : Pfliimla


Pfund livre Pfund pound
nom commun (neutre)
Pluriel : Pfunda


phap étanche dicht tightly close
adjectif qualificatif


Philologie philologie Philologie philology
nom commun (féminin)
Pluriel : Philologie


Physik physique Physik physics
nom commun (féminin)


Piano piano Klavier piano
nom commun (neutre)
Pluriel : Piano


Pìlla pilule Pille pill
nom commun (féminin)
Pluriel : Pìlla


Pìnguin pingouin Pinguin penguin
nom commun (masculin)
Pluriel : Pìnguina


Pipiss urine Urin urine
nom commun (neutre)
Pluriel : Pipiss


Plàn plan Plan plan
nom commun (masculin)
Pluriel : Plan


Platin platine Platin platinum
nom commun (neutre)


Plàtta plat Platte plate
nom commun (féminin)
Pluriel : Plàtta - Petit : Plattla


Plàtz place Platz place
nom commun (masculin)
Pluriel : Platz


plätzlig subitement plötzlich suddenly
adverbe


ploga tourmenter plagen to torment
verbe transitif
- passé : plogt hàà
- présent : ìch plog, dü plogsch, ar plogt , mìr ploga ...
- conditionnel : ìch dat ploga, dü datsch ploga, ar dat ploga, mìr datta ploga...


Plunder vêtements Kleider clothes
nom commun (neutre)
Pluriel : Plunder


Pola Pologne Polen Poland
nom propre


Politik politique Politik politics
nom commun (féminin)
Pluriel : Politika


Polizèi police Polizei police
nom commun (féminin)
Pluriel : Polizèia


Portner concierge Portier concierge
nom commun (masculin)
Pluriel : Portner


Portügal Portugal Portugal Portugal
nom propre


Posàuina trombone Posaune trombone
nom commun (féminin)
Pluriel : Posàuina


Pràcht splendeur Pracht splendour
nom commun (féminin)
Pluriel : Pracht


Präsidant président Präsident president
nom commun (masculin)
Pluriel : Präsidanta


pràwiara essayer probieren to try
verbe transitif
- passé : pràwiart hàà
- présent : ìch pràwiar, dü pràwiarsch, ar pràwiart , mìr pràwiara ...
- conditionnel : ìch dat pràwiara, dü datsch pràwiara, ar dat pràwiara, mìr datta pràwiara...


Priis prix Preis price
nom commun (masculin)
Pluriel : Priisa


prima excellent prima excellent
adjectif qualificatif


Prìnzip principe Prinzip principle
nom commun (neutre)
Pluriel : Prìnzip


privàt privé privat private
adjectif qualificatif


Problem problème Problem problem
nom commun (neutre)
Pluriel : Problema


Profasser professeur Professor professor
nom commun (masculin)
Pluriel : Profasser


profitiara profiter profitieren to profit
verbe intransitif
- passé : profitiart hàà
- présent : ìch profitiar, dü profitiarsch, ar profitiart , mìr profitiara ...
- conditionnel : ìch dat profitiara, dü datsch profitiara, ar dat profitiara, mìr datta profitiara...


Programm programme Programm programme
nom commun (neutre)
Pluriel : Progràmma


Projakt projet Projekt project
nom commun (neutre)
Pluriel : Projakta


Propagànda propagande Propaganda propaganda
nom commun (féminin)
Pluriel : Propaganda


Propeller hélice Propeller propeller
nom commun (masculin)
Pluriel : Propeller


Prowa test Prüfung test
nom commun (féminin)
Pluriel : Prowa


Prozant pour cent Prozent percent
nom commun (neutre)
Pluriel : Prozant


Püllower pull-over Pullover sweater
nom commun (masculin)
Pluriel : Püllower


Pumpa pompe Pumpe pump
nom commun
Pluriel : Pumpa


Pumpié pompier Feuerwehrmann fireman
nom commun (masculin)
Pluriel : Pumpié


Punkt point Punkt point
nom commun (masculin)
Pluriel : Punkta


putza nettoyer putzen to clean
verbe transitif
- passé : putzt hàà
- présent : ìch putz, dü putzsch, ar putzt , mìr putza ...
- conditionnel : ìch dat putza, dü datsch putza, ar dat putza, mìr datta putza...


Putzlumpa serpillière Putzlumpen floorcloth
nom commun (masculin)
Pluriel : Putzlìmpa - Petit : Putzlìmpla


Q
quaala torturer quälen to torture
verbe transitif
- passé : quaalt hàà
- présent : ìch quaal, dü quaalsch, ar quaalt , mìr quaala ...
- conditionnel : ìch dat quaala, dü datsch quaala, ar dat quaala, mìr datta quaala...


Quàdràtmeter mètre carré Quadratmeter square meter
nom commun (masculin)
Pluriel : Quàdràtmeter


Quàl torture Qual torture
nom commun (féminin)
Pluriel : Quala


Qualla source Quelle spring
nom commun (féminin)
Pluriel : Qualla


R
raas rance ranzig rancid
adjectif qualificatif


Racha râteau Rechen rake
nom commun (masculin)
Pluriel : Racha


Rachnung facture Rechnung bill
nom commun (féminin)
Pluriel : Rachnunga


Racht droit Recht right
nom commun (neutre)
Pluriel : Rachta


rachts à droite rechts to the right
adverbe (de lieu)


Ràd roue Rad wheel
nom commun (neutre)
Pluriel : Reeder


Radig radis Rettich radish
nom commun (masculin)
Pluriel : Radig - Petit : Radigla


Radio radio Radio radio
nom commun (masculin)
Pluriel : Radio


Raga pluie Regen rain
nom commun (masculin)
Pluriel : Raga


Ragaboga arc-en-ciel Regenbogen rainbow
nom commun (masculin)
Pluriel : Ragaboga


ragna pleuvoir regnen to rain
verbe impersonnel
- passé : gragent hàà
- présent : as ragent
- conditionnel : as dat ragna


Ràhma cadre Rahmen frame
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràhma - Petit : Rahmala


Ràhna betterave Rübe beet
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràhna


Rascht reste Raschta remainder
nom commun (masculin)
Pluriel : Rascht - Petit : Raschtla


Ràsiaràpparàt raser Rasierapparat shave
nom commun (masculin)
Pluriel : Ràsiaràppàrat


ratscha bavarder schwatzen to chat
verbe intransitif
- passé : gratscht hàà
- présent : ìch ratsch, dü ratsch, ar ratscht , mìr ratscha ...
- conditionnel : ìch dat ratscha, dü datsch ratscha, ar dat ratscha, mìr datta ratscha...


Ràtta rat Ratte rat
nom commun (féminin)
Pluriel : Ràtta - Petit : Rattala


ràui cru roh raw
adjectif qualificatif


ràuicha fumer rauchen to smoke
verbe transitif
- passé : gràuicht hàà
- présent : ìch ràuich, dü ràuichsch, ar ràuicht , mìr ràuicha ...
- conditionnel : ìch dat ràuicha, dü datsch ràuicha, ar dat ràuicha, mìr datta ràuicha...


Ràuiech fumée Rauch smoke
nom commun (masculin)


reàgiara réagir reagieren to react
verbe intransitif
- passé : reàgiart hàà
- présent : ìch reàgiar, dü reàgiarsch, ar reàgiart , mìr reàgiara ...
- conditionnel : ìch dat reàgiara, dü datsch reàgiara, ar dat reàgiara, mìr datta reàgiara...


Reàktion réaction Reaktion reaction
nom commun (féminin)
Pluriel : Reàktiona


Red discours Rede speech
nom commun (féminin)
Pluriel : Red


reda parler reden to talk
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : greddt hàà
- présent : ìch redd, dü reddsch, ar reddt, mìr reda...
- conditionnel : ìch dat reda, dü datsch reda, ar dat reda, mìr datta reda...


Reform réforme Reform reform
nom commun (féminin)
Pluriel : Reform


Regel règle Regel rule
nom commun (féminin)
Pluriel : Regel


regelmaßig régulier regelmäßig regular
adjectif qualificatif


regiara gouverner regieren to govern
verbe transitif
- passé : gregiart hàà
- présent : ìch regiar, dü regiarsch, ar regiart , mìr regiara ...
- conditionnel : ìch dat regiara, dü datsch regiara, ar dat regiara, mìr datta regiara...


Regiarung gouvernement Regierung government
nom commun (féminin)
Pluriel : Regiarunga


regla régler regeln to manage
verbe transitif
- passé : gregelt hàà
- présent : ìch regel, dü regelsch, ar regelt , mìr regla...
- conditionnel : ìch dat regla, dü datsch regla, ar dat regla, mìr datta regla...


Reh chevreuil Reh roe
nom commun (neutre)
Pluriel : Reh


rèia regretter bereuen to regret
verbe intransitif
- passé : groia hàà
- présent : ìch rèi, dü rèisch, ar rèit , mìr rèia ...
- conditionnel : ìch dat rèia, dü datsch rèia, ar dat rèia, mìr datta rèia...


reibsa roter rülpsen to burp
verbe intransitif
- passé : greibst hàà
- présent : ìch reibs, dü reibsch, ar reibst , mìr reibsa ...
- conditionnel : ìch dat reibsa, dü datsch reibsa, ar dat reibsa, mìr datta reibsa...


Reiha ligne Reihe row
nom commun (féminin)
Pluriel : Reiha


Reiha héron Reiher heron
nom commun (masculin)
Pluriel : Reiha


rein pur rein pure
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reiner


Reis voyage Reise journey
nom commun (féminin)
Pluriel : Reisa


reisa voyager reisen to travel
verbe intransitif
- passé : greist sìì
- présent : ìch reis, dü reisch, ar reist , mìr reisa ...
- conditionnel : ìch dat reisa, dü datsch reisa, ar dat reisa, mìr datta reisa...


Religion religion Religion religion
nom commun (féminin)
Pluriel : Religiona


religiös religieux religiös religious
adjectif qualificatif


Renna course Wettrennen race
nom commun (neutre)
Pluriel : Renna


renna courir laufen to run
verbe intransitif
- passé : grennt sìì
- présent : ìch renn, dü rennsch, ar rennt , mìr renna ...
- conditionnel : ìch dat renna, dü datsch renna, ar dat renna, mìr datta renna...


repàriara réparer reparieren to repair
verbe transitif
- passé : grepàriart hàà
- présent : ìch repàriar, dü repàriarsch, ar repàriart , mìr repàriara ...
- conditionnel : ìch dat repàriara, dü datsch repàriara, ar dat repàriara, mìr datta repàriara...


Repüblik république Republik republic
nom commun (féminin)
Pluriel : Repüblik


Resarva réserve Reserve reserve
nom commun (féminin)
Pluriel : Resarva


retta sauver retten to save
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gretta hàà
- présent : ìch rett, dü rettsch, ar rettet, mìr retta...
- conditionnel : ìch dat retta, dü datsch retta, ar dat retta, mìr datta retta...


Revolution révolution Revolution revolution
nom commun (féminin)
Pluriel : Revolution


Rewolwer gun Revolver gun
nom commun (masculin)
Pluriel : Rewolwer


Rezapt recette Rezept recipe
nom commun (neutre)
Pluriel : Rezapta


riafa appeler rufen to call
verbe intransitif
- passé : grüefa hàà
- présent : ìch riaf, dü riafsch, ar riaft , mìr riafa ...
- conditionnel : ìch dat riafa, dü datsch riafa, ar dat riafa, mìr datta riafa...


riahma glorifier rühmen praise
verbe transitif
- passé : griahmt hàà
- présent : ìch riahm, dü riahmsch, ar riahmt , mìr riahma ...
- conditionnel : ìch dat riahma, dü datsch riahma, ar dat riahma, mìr datta riahma...


riahwig tranquille ruhig quiet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riahwiger


riahwig tranquillement ruhig quietly
adverbe (de maniere)


Rìchtung direction Richtung direction
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìchtunga


Rìcka dos Rücken back
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìcka - Petit : Rìckala


Rìes géant Riese giant
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìesa


riesig géant riesig giant
adjectif qualificatif


riich riche reich rich
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : riicher


Riichtum richesse Reichtum wealth
nom commun (masculin)
Pluriel : Riichtuma


riiwa frotter reiben to rub
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìewa hàà
- présent : ìch riib, dü riibsch, ar riibt, mìr riiwa...
- conditionnel : ìch dat riiwa, dü datsch riiwa, ar dat riiwa, mìr datta riiwa...


Rìng anneau Ring ring
nom commun (masculin)
Pluriel : Rìng - Petit : Rìngla


rìnger plutôt eher rather
adverbe


Rìnna gouttière Rinne rain gutter
nom commun (féminin)
Pluriel : Rìnna - Petit : Rìnnala


rìschta préparer vorbereiten to prepare
verbe transitif (irrégulier)
- passé : grìschta hàà
- présent : ìch rìscht, dü rìschtsch, ar rìschtet, mìr rìschta...
- conditionnel : ìch dat rìschta, dü datsch rìschta, ar dat rìschta, mìr datta rìschta...


Risiko risque Risiko risk
nom commun (neutre)
Pluriel : Risiko


Riss riz Reis rice
nom commun (masculin)
Pluriel : Riss


rissa tirer ziehen to pull
verbe transitif
- passé : grìssa hàà
- présent : ìch riss, dü rissch, ar risst , mìr rissa ...
- conditionnel : ìch dat rissa, dü datsch rissa, ar dat rissa, mìr datta rissa...


ritta faire du cheval reiten to ride
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : grìtta hàà
- présent : ìch ritt, dü rittsch, ar rittet, mìr ritta...
- conditionnel : ìch dat ritta, dü datsch ritta, ar dat ritta, mìr datta ritta...


Rock robe Kleid dress
nom commun (masculin)
Pluriel : Räck - Petit : Räckla


Rogga seigle Roggen rye
nom commun (masculin)
Pluriel : Rogga


Roggamahl farine de seigle Roggenmehl rye flour
nom commun (neutre)
Pluriel : Roggamahl


Rohr tuyau Rohr tube
nom commun (neutre)
Pluriel : Reehr - Petit : Reehrla


Rolli matou Katzenrolle tomcat
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolli


Rolllàda volet roulant Rollladen roller shutter
nom commun (masculin)
Pluriel : Rolllàda


Romàn roman Roman novel
nom commun (masculin)
Pluriel : Romàna


Rosa rose Rose rose
nom commun (féminin)
Pluriel : Rosa - Petit : Reesla


Rosmarin romarin Rosmarin rosemary
nom commun (masculin)


Ross cheval Pferd horse
nom commun (neutre)
Pluriel : Rässer - Petit : Rässla


rossarot rose rosa pink
adjectif qualificatif


rot rouge rot red
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : reeter


Rot conseil Rat advice
nom commun (masculin)
Pluriel : Rot


rota deviner raten to guess
verbe transitif
- passé : grota hàà
- présent : ìch rot, dü rotsch, ar rotet, mìr rota ...
- conditionnel : ìch dat rota, dü datsch rota, ar dat rota, mìr datta rota...


Rothüs mairie Rathaus town hall
nom commun (neutre)
Pluriel : Rothiiser


Rotkrütt chou rouge Rotkohl red cabbage
nom commun (neutre)
Pluriel : Rotkrütt


Rotschwànz rouge-queue Rotschwanz redstart
nom commun (masculin)
Pluriel : Rotschwanz


Rotsucht rougeole Masern measles
nom commun (féminin)


rüch rugueux rau rough
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rücher


Rüef renommée Ruf fame
nom commun (masculin)
Pluriel : Rüefa


Rüeih calme Ruhe calm
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüeiha


Rühm crème Rahm cream
nom commun (masculin)


Ruina ruine Ruine ruin
nom commun (féminin)
Pluriel : Ruina


rund rond rund round
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : rìnder


Runtz ruisseau Bächlein brook
nom commun (masculin)
Pluriel : Runtza


Rüppa chenille Raupe caterpillar
nom commun (féminin)
Pluriel : Rüppa


Rüppelz Père Fouettard Knecht Ruprecht Knight Rupert
nom commun (masculin)


rüssisch russe russisch Russian
adjectif qualificatif


Rüsslànd Russie Russland Russia
nom propre


rutscha glisser rutschen to slip
verbe intransitif
- passé : grutscht sìì
- présent : ìch rutsch, dü rutsch, ar rutscht , mìr rutscha ...
- conditionnel : ìch dat rutscha, dü datsch rutscha, ar dat rutscha, mìr datta rutscha...


S
s le das the
article


sa ils sie they
pronom personnel


saaia semer säen to seed
verbe transitif
- passé : gsaait hàà
- présent : ìch saai, dü saaisch, ar saait , mìr saaia ...
- conditionnel : ìch dat saaia, dü datsch saaia, ar dat saaia, mìr datta saaia...


Sààl hall Saal hall
nom commun (masculin)
Pluriel : Saal - Petit : Saalala


Sàch chose Sache thing
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàcha - Petit : Sachala


sàchlig factuel sachlich factual
adjectif qualificatif


sachzehnt seizième sechzehnter sixteenth
adjectif qualificatif


sachzénna seize sechzehn sixteen
nombre


sachzig soixante sechzig sixty
nombre


Sàck sac Sack bag
nom commun (masculin)
Pluriel : Säck - Petit : Säckla


Sàft jus Saft juice
nom commun (masculin)
Pluriel : Saft


Saga scie Säge saw
nom commun (féminin)
Pluriel : Saga - Petit : Sagala


sàga dire sagen to say
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsajt hàà
- présent : ìch sàgg, dü sajsch, ar sajt, mìr sàga...
- conditionnel : ìch dat sàga, dü datsch sàga, ar dat sàga, mìr datta sàga...


Sagesa faux Sense scythe
nom commun (féminin)
Pluriel : Sagesa


Sagmahl sciure Sägemehl sawdust
nom commun (neutre)


sah voir sehen to see
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gsah hàà
- présent : ìch sìeh, dü sìesch, ar sìeht, mìr sahn...
- conditionnel : ìch dat sah, dü datsch sah, ar dat sah, mìr datta sah...


Säiala porcelet Schweinchen piglet
nom commun (neutre)
Pluriel : Säiala


Salami salami Salami salami
nom commun (masculin)


Sàlàt salade Salat salade
nom commun (masculin)
Pluriel : Salater - Petit : Sàlatla


Sàlbei sauge Salbei sage
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlbei


Salbschtmord suicide Selbstmord suicide
nom commun (masculin)
Pluriel : Salbschtmorda


sallamols à l'époque damals formerly
adverbe (de temps)


salta rare selten rare
adjectif qualificatif


Sàlz sel Salz salt
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàlz


sàlza saler salzen to salt
verbe transitif
- passé : gsàlza hàà
- présent : ìch sàlz, dü sàlzsch, ar sàlzt , mìr sàlza ...
- conditionnel : ìch dat sàlza, dü datsch sàlza, ar dat sàlza, mìr datta sàlza...


sàmmla recueillir sammeln to collect
verbe transitif
- passé : gsàmmelt hàà
- présent : ìch sàmmel, dü sàmmelsch, ar sàmmelt , mìr sàmmla...
- conditionnel : ìch dat sàmmla, dü datsch sàmmla, ar dat sàmmla, mìr datta sàmmla...


Sàmmlung collection Sammlung collection
nom commun (féminin)
Pluriel : Sàmmlunga


Sàmschtig samedi Samstag Saturday
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàmschtig


Sànd sable Sand sand
nom commun (masculin)
Pluriel : Sand


sànft doux sanft gentle
adjectif qualificatif


Sàntiklàuis Saint-Nicolas Sankt Nikolaus Saint Nicholas
nom commun (masculin)


Sassel fauteuil Sessel armchair
nom commun (masculin)
Pluriel : Sassel


Sàtellit satellite Satellit satellite
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàtellita


sàtt serré satt tight
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : sàtter


sàtt repu satt satiated
adverbe


Sàttel selle Sattel saddle
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàttel


Sàtz phrase Redewendung phrase
nom commun (masculin)
Pluriel : Sätz


Saui cochon Schwein pig
nom commun (féminin)
Pluriel : Säi - Petit : Säila


sauidumm très bête (comme un cochon) saudumm very stupid
adjectif qualificatif


Sàuim ourlet Saum hem
nom commun (masculin)
Pluriel : Sàuima


Schaar ciseaux Schere scissors
nom commun (féminin)
Pluriel : Schaar - Petit : Schaarla


Schaaraschliffer rémouleur Scherenschleifer knife grinder
nom commun (masculin)
Pluriel : Schaaraschliffer


Schàda dommage Schaden damage
nom commun (masculin)
Pluriel : Schada


schàda faire du tort schaden to damage
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschàda hàà
- présent : ìch schàd, dü schààdsch, ar schàdet, mìr schàda...
- conditionnel : ìch dat schàda, dü datsch schàda, ar dat schàda, mìr datta schàda...


Schadel crâne Schädel skull
nom commun (masculin)
Pluriel : Schadel


schàffa travailler arbeiten to work
verbe intransitif
- passé : gschàfft hàà
- présent : ìch schàff, dü schàffsch, ar schàfft , mìr schàffa ...
- conditionnel : ìch dat schàffa, dü datsch schàffa, ar dat schàffa, mìr datta schàffa...


Schalla sonnette Klingel bell
nom commun (féminin)
Pluriel : Schalla


Schàlotta échalote Schalotte shallot
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàlotta


Schàlter interrupteur Schalter switch
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàlter


Schàmbung jambon Schinken ham
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàmbunga


Schamel tabouret Hocker stool
nom commun (neutre)
Pluriel : Schamel - Petit : Schamala


schamma avoir honte schämen to be ashamed
verbe réfléchi
- passé : gschammt hàà
- présent : ìch schamm mìch , dü schammsch dìch , ar schammt sìch , mìr schamma uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch schamma, dü datsch dìch schamma, ar dat sìch schamma, mìr datta uns schamma...


Schànd honte Schande shame
nom commun (féminin)
Pluriel : Schanda


schàngschiara changer ändern to change
verbe transitif
- passé : gschàngschiart hàà
- présent : ìch schàngschiar, dü schàngschiarsch, ar schàngschiart , mìr schàngschiara ...
- conditionnel : ìch dat schàngschiara, dü datsch schàngschiara, ar dat schàngschiara, mìr datta schàngschiara...


Schankel cuisse Schenkel thigh
nom commun (masculin)
Pluriel : Schankel - Petit : Schankala


schàrf épicé scharf spicy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


schàrf tranchant scharf sharp
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schärfer


Scharma abri Schutz shelter
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharma


Scharmüüs taupe Maulwurf mole
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharmiis


Scharwa tesson Scherbe potsherd
nom commun (féminin)
Pluriel : Scharwa


Schatta ombre Schatten shade
nom commun (féminin)
Pluriel : Schatta


Schàtz trésor Schatz treasure
nom commun (masculin)
Pluriel : Schatz - Petit : Schàtzala


schätza estimer schätzen to estimate
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschätzt hàà
- présent : ìch schätz, dü schätsch, ar schätzt, mìr schätza...
- conditionnel : ìch dat schätza, dü datsch schätza, ar dat schätza, mìr datta schätza...


Schàuispìeler acteur Schauspieler actor
nom commun (masculin)
Pluriel : Schàuispìeler


Schàwa mite Motte moth
nom commun (féminin)
Pluriel : Schàwa


Scheck chèque Scheck cheque
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheck


Scheefla agneau Lamm lamb
nom commun (neutre)
Pluriel : Scheefla


scheen beau schön beautiful
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


scheen joli schön pretty
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : scheener


Scheenheit beauté Schönheit beauty
nom commun (féminin)
Pluriel : Scheenheita


schiaßa tirer schießen to shoot
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschossa hàà
- présent : ìch schiaß, dü schiasch, ar schiaßt, mìr schiaßa...
- conditionnel : ìch dat schiaßa, dü datsch schiaßa, ar dat schiaßa, mìr datta schiaßa...


schìcka envoyer schicken to send
verbe transitif
- passé : gschìckt hàà
- présent : ìch schìck, dü schìcksch, ar schìckt , mìr schìcka ...
- conditionnel : ìch dat schìcka, dü datsch schìcka, ar dat schìcka, mìr datta schìcka...


Schìcksàl destin Schicksal destiny
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìcksàla


Schìff bateau Boot boat
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


Schìff bateau Schiff ship
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìff


schiich timide scheu shy
adjectif qualificatif


schiina paraître scheinen to seem
verbe intransitif
- passé : gschuna hàà
- présent : ìch schiin, dü schiinsch, ar schiint , mìr schiina ...
- conditionnel : ìch dat schiina, dü datsch schiina, ar dat schiina, mìr datta schiina...


Schiira grange Scheune barn
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiira


Schiiwa vitre Glasscheibe pane of glas
nom commun (féminin)
Pluriel : Schiiwa


Schiiwawìscher essuie-glace Scheibenwischer wiper
nom commun (masculin)
Pluriel : Schiiwawìscher


Schìldkrott tortue Schildkröte turtle
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìldkrott


Schìmpfwort juron Schimpfwort swearword
nom commun (neutre)
Pluriel : Schìmpfwärter


Schiràffa girafe Giraffe giraffe
nom commun
Pluriel : Schiràffa


Schìssla saladier Schale bowl
nom commun (féminin)
Pluriel : Schìssla - Petit : Schìssala


schìttla secouer schütteln to shake
verbe transitif
- passé : gschìttelt hàà
- présent : ìch schìttel, dü schìttelsch, ar schìttelt , mìr schìttla...
- conditionnel : ìch dat schìttla, dü datsch schìttla, ar dat schìttla, mìr datta schìttla...


schìtza protéger schützen to protect
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschìtzt hàà
- présent : ìch schìtz, dü schìtsch, ar schìtzt, mìr schìtza...
- conditionnel : ìch dat schìtza, dü datsch schìtza, ar dat schìtza, mìr datta schìtza...


schlààga battre schlagen to beat
verbe transitif
- passé : gschlààga hàà
- présent : ìch schlààg, dü schlààgsch, ar schlààgt , mìr schlààga ...
- conditionnel : ìch dat schlààga, dü datsch schlààga, ar dat schlààga, mìr datta schlààga...


schlacht mauvais schlecht bad
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlachter


schlacka lécher lecken to lick
verbe transitif
- passé : gschlackt hàà
- présent : ìch schlack, dü schlacksch, ar schlackt , mìr schlacka ...
- conditionnel : ìch dat schlacka, dü datsch schlacka, ar dat schlacka, mìr datta schlacka...


Schlàg coup Schlag beat
nom commun (masculin)
Pluriel : Schleeg - Petit : Schleegla


Schlànga serpent Schlange snake
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlànga


Schlàppa pantoufle Schlapfen slipper
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlàppa - Petit : Schlappla


schlàui malin schlau sly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schläier


schliaßa fermer schließen to close
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschlossa hàà
- présent : ìch schliaß, dü schliasch, ar schliaßt, mìr schliaßa...
- conditionnel : ìch dat schliaßa, dü datsch schliaßa, ar dat schliaßa, mìr datta schliaßa...


schliaßlig finalement schließlich finally
adverbe (de temps)


schliffa polir schleifen to sand
verbe transitif
- passé : gschlìffa hàà
- présent : ìch schliff, dü schliffsch, ar schlifft , mìr schliffa ...
- conditionnel : ìch dat schliffa, dü datsch schliffa, ar dat schliffa, mìr datta schliffa...


schliicha ramper schleichen to creep
verbe intransitif
- passé : gschlìcha sìì
- présent : ìch schliich, dü schliichsch, ar schliicht , mìr schliicha ...
- conditionnel : ìch dat schliicha, dü datsch schliicha, ar dat schliicha, mìr datta schliicha...


schlìmm grave schlimm terrible
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schlìmmer


Schlìssel clé Schlüssel key
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìssel - Petit : Schlìssala


Schlìsselbliamla primevère Primel primrose
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlìsselbliamla


Schlìtta luge Schlitten sleigh
nom commun (féminin)
Pluriel : Schlìtta


Schlìtz braguette Hosenschlitz fly
nom commun (masculin)
Pluriel : Schlìtz


Schlof sommeil Schlaf sleep
nom commun (masculin)


schlofa dormir schlafen to sleep
verbe intransitif
- passé : gschlofa hàà
- présent : ìch schlof, dü schlofsch, ar schloft , mìr schlofa ...
- conditionnel : ìch dat schlofa, dü datsch schlofa, ar dat schlofa, mìr datta schlofa...


Schlofzìmmer chambre à coucher Schlafzimmer bedroom
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlofzìmmer


Schloss serrure Schloss lock
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer


Schloss château Schloss castle
nom commun (neutre)
Pluriel : Schlässer - Petit : Schlässla


schlucka avaler schlucken to swallow
verbe transitif
- passé : gschluckt hàà
- présent : ìch schluck, dü schlucksch, ar schluckt , mìr schlucka ...
- conditionnel : ìch dat schlucka, dü datsch schlucka, ar dat schlucka, mìr datta schlucka...


Schlüüch tuyau Schlauch hose
nom commun (masculin)
Pluriel : Schliich - Petit : Schliichla


Schmartz douleur Schmerz pain
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmarza


schmecka sentir riechen to smell
verbe transitif
- passé : gschmeckt hàà
- présent : ìch schmeck, dü schmecksch, ar schmeckt , mìr schmecka ...
- conditionnel : ìch dat schmecka, dü datsch schmecka, ar dat schmecka, mìr datta schmecka...


schmelza fondre schmelzen to melt
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gschmolza sìì
- présent : ìch schmelz, dü schmelsch, ar schmelzt, mìr schmelza...
- conditionnel : ìch dat schmelza, dü datsch schmelza, ar dat schmelza, mìr datta schmelza...


Schmìdd forgeron Schmied smith
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìdd


Schmutz baiser Kuss kiss
nom commun (masculin)
Pluriel : Schmìtz


Schnack escargot Schnecke snail
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnacka - Petit : Schnackla


schnall rapide schnell fast
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schnaller


schnall vite schnell quickly
adverbe (de maniere)


Schnapf bécasse Schnepfe woodcock
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfa


Schnapfelta fragment Schnipsel snippet
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnapfelta


Schnàuitz moustache Schnurrbart moustache
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnaitz - Petit : Schnaitzla


Schnàwel bec Schnabel beak
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnawel - Petit : Schnawala


Schnee neige Schnee snow
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnee


schnèia neiger schneien to snow
verbe impersonnel
- passé : gschnèit hàà
- présent : as schnèit
- conditionnel : as dat schnèia


schneiga manger peu wenig essen to eat few
verbe intransitif
- passé : gschneigt hàà
- présent : ìch schneig, dü schneigsch, ar schneigt , mìr schneiga ...
- conditionnel : ìch dat schneiga, dü datsch schneiga, ar dat schneiga, mìr datta schneiga...


schniida couper schneiden to cut
verbe transitif
- passé : gschnìtta hàà
- présent : ìch schniid, dü schniidsch, ar schniidet, mìr schniida ...
- conditionnel : ìch dat schniida, dü datsch schniida, ar dat schniida, mìr datta schniida...


Schniider tailleur Schneider tailor
nom commun (masculin)
Pluriel : Schniider


Schnìttlàuiech ciboulette Schnittlauch chive
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìttlàuiech


Schnìtz tranche Scheibe slice
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnìtz - Petit : Schnìtzla


Schnok moustique Schnake mosquito
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnoka


Schnüer ficelle Schnur string
nom commun (féminin)
Pluriel : Schniar


Schnüppa rhume Erkältung cold
nom commun (masculin)
Pluriel : Schnüppa


Schnurra museau Schnauze snout
nom commun (féminin)
Pluriel : Schnurra - Petit : Schnìrrala


schnüüfa respirer atmen to breathe
verbe intransitif
- passé : gschnüüft hàà
- présent : ìch schnüüf, dü schnüüfsch, ar schnüüft , mìr schnüüfa ...
- conditionnel : ìch dat schnüüfa, dü datsch schnüüfa, ar dat schnüüfa, mìr datta schnüüfa...


scho déjà schon already
particule modifiant le sens de la phrase


Schof mouton Schaf sheep
nom commun (masculin)
Pluriel : Scheef - Petit : Scheefla


Schokolà chocolat Schokolade chocolate
nom commun (masculin)
Pluriel : Schokolà


Schopf remise Schuppen shed
nom commun (masculin)
Pluriel : Schäpf - Petit : Schäpfla


schora tondre scheren to shave
verbe transitif
- passé : gschora hàà
- présent : ìch schor, dü schorsch, ar schort , mìr schora ...
- conditionnel : ìch dat schora, dü datsch schora, ar dat schora, mìr datta schora...


Schracka effroi Schreck scare
nom commun (masculin)
Pluriel : Schracka


schrecklig terrible schrecklich terrible
adjectif qualificatif


schreeg oblique schief oblique
adjectif qualificatif


schrèia crier schreien to shout
verbe intransitif
- passé : gschroia hàà
- présent : ìch schrèi, dü schrèisch, ar schrèit , mìr schrèia ...
- conditionnel : ìch dat schrèia, dü datsch schrèia, ar dat schrèia, mìr datta schrèia...


Schrìftsteller écrivain Schriftsteller writer
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìftsteller


Schriiner menuisier Schreiner woodworker
nom commun (masculin)
Pluriel : Schriiner


schriiwa écrire schreiben to write
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gschrìewa hàà
- présent : ìch schribb, dü schribbsch, ar schribbt, mìr schriiwa...
- conditionnel : ìch dat schriiwa, dü datsch schriiwa, ar dat schriiwa, mìr datta schriiwa...


Schrìtt pas Schritt step
nom commun (masculin)
Pluriel : Schrìtt


Schrunda gerçure Schrunde crack
nom commun (féminin)
Pluriel : Schrunda


Schüblàda tiroir Schublade drawer
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüblàda - Petit : Schübladla


Schüeh chaussure Schuh shoe
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüeh - Petit : Schiahlala


Schüehläffel chausse-pied Schuhanzieher shoehorn
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüehläffel


Schüel école Schule school
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüela


Schuld culpabilité Schuld guilt
nom commun (féminin)
Pluriel : Schulda


Schulda dette Verpflichtung debt
nom commun (pluriel)
Pluriel : Schulda


Schurz tablier Schurz apron
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìrz - Petit : Schìrzla


Schutz protection Schutz protection
nom commun (masculin)
Pluriel : Schìtz


Schutzangel ange gardien Schutzengel guardian angel
nom commun (masculin)
Pluriel : Schutzangel


Schüüfla pelle Schaufel shovel
nom commun (féminin)
Pluriel : Schüüfla - Petit : Schifala


Schüüm mousse Schaum foam
nom commun (masculin)
Pluriel : Schüüma


schwàch faible schwach weak
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwächer


Schwalwala hirondelle Schwalbe swallow
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwalwala


Schwàn cygne Schwan swan
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwan - Petit : Schwanla


schwanka rincer spülen to rinse
verbe transitif
- passé : gschwankt hàà
- présent : ìch schwank, dü schwanksch, ar schwankt , mìr schwanka ...
- conditionnel : ìch dat schwanka, dü datsch schwanka, ar dat schwanka, mìr datta schwanka...


Schwànz queue Schwanz tail
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwanz


schwar difficile schwierig difficult
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


schwar lourd schwer heavy
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwarer


Schwàrwurzla saisifi Bocksbart salsify
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrwurzla


schwàrz noir schwartz black
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : schwärzer


Schwàrzwurzla salsifis Schwarzwurzel salsify
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwàrzwurzla


schwàsiara choisir auswählen to choose
verbe transitif
- passé : gschwàsiart hàà
- présent : ìch schwàsiar, dü schwàsiarsch, ar schwàsiart , mìr schwàsiara ...
- conditionnel : ìch dat schwàsiara, dü datsch schwàsiara, ar dat schwàsiara, mìr datta schwàsiara...


Schwàwel soufre Schwefel sulfur
nom commun (masculin)


Schweda Suède Schweden Sweden
nom propre


schweera jurer schwören to swear
verbe transitif
- passé : gschwora hàà
- présent : ìch schweer, dü schweersch, ar schweert , mìr schweera ...
- conditionnel : ìch dat schweera, dü datsch schweera, ar dat schweera, mìr datta schweera...


Schwella seuil Schwelle threshold
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwella


Schweschter soeur Schwester sister
nom commun (féminin)
Pluriel : Schweschtra - Petit : Schweschterla


Schwìegera (pej.) belle-mère Schwiegermutter mother-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegera


Schwìegermüeter belle-mère Schwiegermutter mother-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwìegermiater


Schwìegersuhn gendre Schwager brother-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìegerseehn


Schwierigkeit difficulté Schwierigkeit trouble
nom commun (féminin)
Pluriel : Schwierigkeita


Schwiina porc Schwein pig
nom commun (neutre)
Pluriel : Schwiina - Petit : Schwiinla


schwìmma nager schwimmen to swim
verbe intransitif
- passé : gschwumma hàà
- présent : ìch schwìmm, dü schwìmmsch, ar schwìmmt , mìr schwìmma ...
- conditionnel : ìch dat schwìmma, dü datsch schwìmma, ar dat schwìmma, mìr datta schwìmma...


Schwitz Suisse Schweiz Switzerland
nom propre


Schwitzerkaas gruyère schweizer Hartkäse Gruyère
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwitzerkaas


Schwoger beau-frère Schwager brother-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Schweeger


Schwumm éponge Schwamm sponge
nom commun (masculin)
Pluriel : Schwìmm - Petit : Schwìmmla


sechs six sechs six
nombre


sechsadrissig trente-six sechsunddreißig thirty-six
nombre


sechsazwànzig vingt-six sechsundzwanzig twenty-six
nombre


sechst sixième sechster sixth
adjectif qualificatif


seckla courir sich eilen to hurry up
verbe intransitif
- passé : gseckelt sìì
- présent : ìch seckel, dü seckelsch, ar seckelt , mìr seckla...
- conditionnel : ìch dat seckla, dü datsch seckla, ar dat seckla, mìr datta seckla...


See lac See lake
nom commun (masculin)
Pluriel : See


seegla faire de la voile segeln to sail
verbe intransitif
- passé : gseegelt hàà
- présent : ìch seegel, dü seegelsch, ar seegelt , mìr seegla...
- conditionnel : ìch dat seegla, dü datsch seegla, ar dat seegla, mìr datta seegla...


Seehund phoque Seehund seal
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehunda


Seela âme Seele soul
nom commun (féminin)
Pluriel : Seela


Seeleeb otarie Seelöwe otary
nom commun (masculin)
Pluriel : Seeleewa


Seerosa nénuphar Seerose water lily
nom commun (féminin)
Pluriel : Seerosa


Seifa savon Seife soap
nom commun (féminin)
Pluriel : Seifa


Seil corde Seil rope
nom commun (neutre)
Pluriel : Seiler


Sekretär secrétaire Sekretär secretary
nom commun (masculin)


Sekund seconde Sekunde second
nom commun (féminin)
Pluriel : Sekunda


Seminàr séminaire Seminar seminar
nom commun (neutre)
Pluriel : Seminàra


Senàt sénat Senat Senate
nom commun (masculin)
Pluriel : Senàta


Septamber septembre September September
nom commun (masculin)


Serie série Serie series
nom commun (féminin)
Pluriel : Serie


Serum sérum Serum serum
nom commun (neutre)
Pluriel : Serum


Servietta serviette Serviette serviette
nom commun (féminin)
Pluriel : Servietta


Sex sexe Sex sex
nom commun (masculin)
Pluriel : Sex


si son sein his
pronom possessif


siaß sucré süß sweet
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siaßer


sìcher certain sicher sure
adjectif qualificatif


sìcher sûrement sicherlich surely
adverbe


Sìcherheit sécurité Sicherheit security
nom commun (féminin)
Pluriel : Sìcherheita


Sieb tamis Sieb sieve
nom commun (féminin)
Pluriel : Sieb - Petit : Siebla


sìebt septième siebter seventh
adjectif qualificatif


sìebtzig soixante-dix siebzig seventy
nombre


sìebzehnt dix-septième siebzehnter seventeenth
adjectif qualificatif


sìebzénna dix-sept siebzehn seventeen
nombre


Sieg victoire Sieg victory
nom commun (masculin)
Pluriel : Sieg


sìewena sept sieben seven
nombre


sìewenadrissig trente-sept siebenunddreißig thirty-seven
nombre


sìewenazwànzig vingt-sept siebenundzwanzig twenty-seven
nombre


sìì être sein to be
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsìì sìì
- présent : ìch bì, dü bìsch, ar ìsch, mìr sìn...
- conditionnel : ìch war, dü warsch, ar war, mìr warta...


Siida soie Seide silk
nom commun (féminin)


Sìlwer argent Silber silver
nom commun (neutre)


sìnga chanter singen to sing
verbe transitif
- passé : gsunga hàà
- présent : ìch sìng, dü sìngsch, ar sìngt , mìr sìnga ...
- conditionnel : ìch dat sìnga, dü datsch sìnga, ar dat sìnga, mìr datta sìnga...


Sitta page Seite page
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


Sitta côté Seite side
nom commun (féminin)
Pluriel : Sitta


sitterhar depuis seither since then
adverbe (de temps)


Sìtz siège Sitz seat
nom commun (masculin)
Pluriel : Sìtz


sìtza s'asseoir sitzen to sit
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gsassa sìì
- présent : ìch sìtz, dü sìtsch, ar sìtzt, mìr sìtza...
- conditionnel : ìch dat sìtza, dü datsch sìtza, ar dat sìtza, mìr datta sìtza...


Skorpion scorpion Skorpion scorpion
nom commun (masculin)
Pluriel : Skorpiona


so ainsi so so
conjonction de subordination


so àss pour que sodass so that
conjonction de subordination


sogàr même sogar even
adverbe


Soldàt soldat Soldat soldier
nom commun (masculin)
Pluriel : Soldàta


solla devoir sollen to shall
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : solla hàà
- présent : ìch soll, dü sollsch, ar soll, mìr solla...
- conditionnel : ìch sott, dü sottsch, ar sott, mìr sottta...


Soma graine Samen seed
nom commun (masculin)
Pluriel : Soma


sorgfaltig soigneux sorgfältig meticulous
adjectif qualificatif


Sorta sorte Sorte kind
nom commun (féminin)
Pluriel : Sorta


Soßa sauce Soße sauce
nom commun (féminin)
Pluriel : Soßa - Petit : Seeßla


soziàl social sozial social
adjectif qualificatif


Soziàlischmus socialisme Sozialismus socialism
nom commun (masculin)


Soziàlischt socialiste Sozialist socialist
nom commun (masculin)
Pluriel : Soziàlischta


Spààrgla asperge Spargel aspargus
nom commun (masculin)
Pluriel : Spààrgla


Spacht pic Specht woodpecker
nom commun (masculin)
Pluriel : Spachta


Spàlt fente Spalt slit
nom commun (masculin)
Pluriel : Spalt - Petit : Spaltla


spanda faire un don spenden to donate
verbe transitif
- passé : gspanda hàà
- présent : ìch spand, dü spandsch, ar spandet, mìr spanda ...
- conditionnel : ìch dat spanda, dü datsch spanda, ar dat spanda, mìr datta spanda...


spangla faire du fracas Lärm machen to make noïse
verbe intransitif
- passé : gspangelt hàà
- présent : ìch spangel, dü spangelsch, ar spangelt , mìr spangla...
- conditionnel : ìch dat spangla, dü datsch spangla, ar dat spangla, mìr datta spangla...


Spània Espagne Spanien Spain
nom propre


spànnisch espagnol spanisch Spanish
adjectif qualificatif


spàra économiser sparen to economise
verbe transitif
- passé : gspàrt hàà
- présent : ìch spàr, dü spàrsch, ar spàrt , mìr spàra ...
- conditionnel : ìch dat spàra, dü datsch spàra, ar dat spàra, mìr datta spàra...


Sparwer épervier Sperber sparrowhawk
nom commun (masculin)
Pluriel : Sparwer


Spàß plaisir Spaß fun
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàß


Spàtta bêche Spaten spade
nom commun (féminin)
Pluriel : Spàtta


Spàtz moineau Spatz sparrow
nom commun (masculin)
Pluriel : Spàtza


speeter plus tard später later
adverbe (de temps)


spèia cracher speien to spit
verbe transitif
- passé : gspoia hàà
- présent : ìch spèi, dü spèisch, ar spèit , mìr spèia ...
- conditionnel : ìch dat spèia, dü datsch spèia, ar dat spèia, mìr datta spèia...


Spiagel miroir Spiegel mirror
nom commun (masculin)
Pluriel : Spiagel - Petit : Spiagala


Spìel jeu Spiel game
nom commun (neutre)
Pluriel : Spìeler


spìela jouer spielen to play
verbe transitif
- passé : gspìelt hàà
- présent : ìch spìel, dü spìelsch, ar spìelt , mìr spìela ...
- conditionnel : ìch dat spìela, dü datsch spìela, ar dat spìela, mìr datta spìela...


Spìeler joueur Spieler player
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìeler


Spìelplàtz aire de jeux Spielplatz playground
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìelplatz


Spinàt épinard Spinat spinach
nom commun (masculin)
Pluriel : Spinàta


Spìnna araignée Spinne spider
nom commun (féminin)
Pluriel : Spìnna - Petit : Spìnnala


spìnna filer spinnen to spin
verbe transitif
- passé : spunna hàà
- présent : ìch spìnn, dü spìnnsch, ar spìnnt , mìr spìnna ...
- conditionnel : ìch dat spìnna, dü datsch spìnna, ar dat spìnna, mìr datta spìnna...


Spitàl hôpital Krankenhaus hospital
nom commun (masculin)
Pluriel : Spitäler


Spìtz pointe Spitze point
nom commun (masculin)
Pluriel : Spìtz


Sport sport Sport sport
nom commun (masculin)
Pluriel : Sport


Sportler sportif Sportler sportsman
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportler


Sportplàtz terrain de sports Sportplatz sports ground
nom commun (masculin)
Pluriel : Sportplatz


spot en retard spät late
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : speeter


spot tard spät late
adverbe (de temps)


Spotjohr automne Herbst fall
nom commun (neutre)
Pluriel : Spotjohra


spretza arroser gießen pour
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gspretzt hàà
- présent : ìch spretz, dü spretsch, ar spretzt, mìr spretza...
- conditionnel : ìch dat spretza, dü datsch spretza, ar dat spretza, mìr datta spretza...


Spretzkànna arrosoir Gießkanne watering can
nom commun (féminin)
Pluriel : Spretzkànna - Petit : Spretzkannla


Sprìchwort proverbe Sprichwort proverb
nom commun (neutre)
Pluriel : Sprìchwärter


sprìnga bondir springen to jump
verbe intransitif
- passé : gsprunga sìì
- présent : ìch sprìng, dü sprìngsch, ar sprìngt , mìr sprìnga ...
- conditionnel : ìch dat sprìnga, dü datsch sprìnga, ar dat sprìnga, mìr datta sprìnga...


Sprìtza piqûre Spritze injection
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprìtza


Sproch langue Sprache language
nom commun (féminin)
Pluriel : Sprocha


Spruch dicton Spruch saying
nom commun (masculin)
Pluriel : Sprìch - Petit : Sprìchla


Staaga escalier Treppe stairs
nom commun (féminin)
Pluriel : Staaga - Petit : Staagla


Stààt état Staat state
nom commun (masculin)
Pluriel : Stààta


stacha piquer stechen to sting
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gstocha hàà
- présent : ìch stìch, dü stìchsch, ar stìcht, mìr stacha...
- conditionnel : ìch dat stacha, dü datsch stacha, ar dat stacha, mìr datta stacha...


Stacka bâton Stock stick
nom commun (masculin)
Pluriel : Stacka - Petit : Stackla


stacka être coincé stecken to stick
verbe intransitif
- passé : gstackt sìì
- présent : ìch stack, dü stacksch, ar stackt , mìr stacka ...
- conditionnel : ìch dat stacka, dü datsch stacka, ar dat stacka, mìr datta stacka...


Stàdt ville Stadt town
nom commun (féminin)
Pluriel : Städta - Petit : Städtla


Staffestàg Saint-Etienne Stephanstag St. Stephen's Day
nom commun (masculin)


Stàhl acier Stahl steel
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàhla


stahla voler stehlen to steal
verbe transitif
- passé : gstohla hàà
- présent : ìch stahl, dü stahlsch, ar stahlt , mìr stahla ...
- conditionnel : ìch dat stahla, dü datsch stahla, ar dat stahla, mìr datta stahla...


staiwa faire de la poussière stauben to make dust
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstaibt hàà
- présent : ìch staib, dü staibsch, ar staibt, mìr staiwa...
- conditionnel : ìch dat staiwa, dü datsch staiwa, ar dat staiwa, mìr datta staiwa...


Stàll étable Stall Stable
nom commun (masculin)
Pluriel : Stall - Petit : Stallala


Stàmm tronc Stamm triunk
nom commun (masculin)
Pluriel : Stamm


Stampfel tampon Stempel rubber stamp
nom commun (masculin)
Pluriel : Stampfel - Petit : Stampfala


stampfla tamponner stempeln to stamp
verbe transitif
- passé : gstampfelt hàà
- présent : ìch stampfel, dü stampfelsch, ar stampfelt , mìr stampfla...
- conditionnel : ìch dat stampfla, dü datsch stampfla, ar dat stampfla, mìr datta stampfla...


standig en permanence ständig permanently
adverbe


Stàndort localisation Standort location
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàndorta


stappa coudre à la machine steppen to stitch
verbe transitif
- passé : gstappt hàà
- présent : ìch stapp, dü stappsch, ar stappt , mìr stappa ...
- conditionnel : ìch dat stappa, dü datsch stappa, ar dat stappa, mìr datta stappa...


stàrk fort stark strong
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stärker


Starn étoile Stern star
nom commun (masculin)
Pluriel : Startna - Petit : Starnla


starwa mourir sterben to die
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstorwa sìì
- présent : ìch stìrb, dü stìrbsch, ar stìrbt, mìr starwa...
- conditionnel : ìch dat starwa, dü datsch starwa, ar dat starwa, mìr datta starwa...


Stàtütta statue Statue statue
nom commun (féminin)
Pluriel : Stàtütta


Stàuib poussière Staub dust
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuiwa


Stàuibsüüger aspirateur Staubsauger vacuum cleaner
nom commun (masculin)
Pluriel : Stàuibsüüger


steera déranger stören to disturb
verbe transitif
- passé : gsteert hàà
- présent : ìch steer, dü steersch, ar steert , mìr steera ...
- conditionnel : ìch dat steera, dü datsch steera, ar dat steera, mìr datta steera...


steh se tenir debout stehen to stand
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : gstànda sìì
- présent : ìch stànd, dü stehsch, ar steht, mìr stehn...
- conditionnel : ìch dat steh, dü datsch steh, ar dat steh, mìr datta steh...


Stei caillou Stein stone
nom commun (masculin)
Pluriel : Stei - Petit : Steinla


Steirosselta moraine Moräne moraine
nom commun (féminin)
Pluriel : Steirosselta


stella poser stellen to put
verbe transitif
- passé : gstellt hàà
- présent : ìch stell, dü stellsch, ar stellt , mìr stella ...
- conditionnel : ìch dat stella, dü datsch stella, ar dat stella, mìr datta stella...


Stiar taureau Stier bull
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiara


Stìck morceau Stück piece
nom commun (neutre)
Pluriel : Stìcker - Petit : Stìckla


stìcka broder sticken to embroider
verbe transitif
- passé : gstìckt hàà
- présent : ìch stìck, dü stìcksch, ar stìckt , mìr stìcka ...
- conditionnel : ìch dat stìcka, dü datsch stìcka, ar dat stìcka, mìr datta stìcka...


Stìckstoff azote Stickstoff azote
nom commun (masculin)


Stìefel botte Stiefel boot
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìefel


Stiira impôt Steuer tax
nom commun (féminin)
Pluriel : Stiira


Stìmm voix Stimme voice
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìmma - Petit : Stìmmala


stìnka puer stinken to stink
verbe intransitif
- passé : gstunka hàà
- présent : ìch stìnk, dü stìnksch, ar stìnkt , mìr stìnka ...
- conditionnel : ìch dat stìnka, dü datsch stìnka, ar dat stìnka, mìr datta stìnka...


Stìrna front Stirn forehead
nom commun (féminin)
Pluriel : Stìrna - Petit : Stìrnla


Stock bâton Stock stick
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


Stock étage Stockwerk floor
nom commun (masculin)
Pluriel : Stäck


Stoff tissu Stoff tissue
nom commun (masculin)
Pluriel : Stoffa


stolwera trébucher stolpern to stumble
verbe intransitif
- passé : gstolwert sìì
- présent : ìch stolwer, dü stolwersch, ar stolwert , mìr stolwra...
- conditionnel : ìch dat stolwera, dü datsch stolwera, ar dat stolwera, mìr datta stolwera...


Stork cigogne Storch stork
nom commun (masculin)
Pluriel : Storka


stoßa pousser stoßen to push
verbe intransitif
- passé : gstoßa hàà
- présent : ìch stoß, dü stosch, ar stoßt , mìr stoßa ...
- conditionnel : ìch dat stoßa, dü datsch stoßa, ar dat stoßa, mìr datta stoßa...


Stoßkàrra brouette Schubkarre wheelbarrow
nom commun (féminin)
Pluriel : Stoßkàrra


Strahl peigne Kamm comb
nom commun (masculin)
Pluriel : Strahl


Stràhl rayon Strahl ray
nom commun (masculin)
Pluriel : Stràhla


stràhla rayonner strahlen to radiate
verbe intransitif
- passé : gstràhlt hàà
- présent : ìch stràhl, dü stràhlsch, ar stràhlt , mìr stràhla ...
- conditionnel : ìch dat stràhla, dü datsch stràhla, ar dat stràhla, mìr datta stràhla...


strahla peigner kämmen to comb
verbe transitif
- passé : gstrahlt hàà
- présent : ìch strahl, dü strahlsch, ar strahlt , mìr strahla ...
- conditionnel : ìch dat strahla, dü datsch strahla, ar dat strahla, mìr datta strahla...


strang sévère streng severe
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : stranger


Strìch trait Strich stroke
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìch - Petit : Strìchla


strìcka tricoter stricken to knit
verbe transitif
- passé : gstrìckt hàà
- présent : ìch strìck, dü strìcksch, ar strìckt , mìr strìcka ...
- conditionnel : ìch dat strìcka, dü datsch strìcka, ar dat strìcka, mìr datta strìcka...


striicha peindre streichen to paint
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


striicha caresser streicheln to pet
verbe transitif
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


Strof punition Strafe punishment
nom commun (féminin)
Pluriel : Strofa


Strom courant Strom stream
nom commun (masculin)
Pluriel : Streem


Stroß route Straße road
nom commun (féminin)
Pluriel : Stroßa - Petit : Streeßla


Strüktür structure Struktur structure
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüktüra


Strumpf chaussette Strumpf sock
nom commun (masculin)
Pluriel : Strìmpf


Strüüwa vis Schraube screw
nom commun (féminin)
Pluriel : Strüüwa - Petit : Striiwla


Strüüwaziager tournevis Schraubenzieher screwdriver
nom commun (masculin)
Pluriel : Strüüwaziager


Studant étudiant Student student
nom commun (masculin)
Pluriel : Studanta


studiara étudier studieren to study
verbe transitif
- passé : gstudiart hàà
- présent : ìch studiar, dü studiarsch, ar studiart , mìr studiara ...
- conditionnel : ìch dat studiara, dü datsch studiara, ar dat studiara, mìr datta studiara...


Studium étude Studium study
nom commun (neutre)
Pluriel : Studia


Stüehl chaise Stuhl chair
nom commun (masculin)
Pluriel : Stiahl


stumm muet stumm mute
adjectif qualificatif


Stund heure Stunde hour
nom commun (féminin)
Pluriel : Stunda - Petit : Stìndla


Sturm tempête Sturm storm
nom commun (masculin)
Pluriel : Stìrm


stüüna s'étonner staunen to be astonished
verbe intransitif
- passé : gstüünt hàà
- présent : ìch stüün, dü stüünsch, ar stüünt , mìr stüüna ...
- conditionnel : ìch dat stüüna, dü datsch stüüna, ar dat stüüna, mìr datta stüüna...


Stuwa salon Stube room
nom commun (masculin)
Pluriel : Stuwa - Petit : Stìwla


süecha chercher suchen to search
verbe transitif
- passé : gsüecht hàà
- présent : ìch süech, dü süechsch, ar süecht , mìr süecha ...
- conditionnel : ìch dat süecha, dü datsch süecha, ar dat süecha, mìr datta süecha...


Süechmàschìna moteur de recherche Suchmaschine search engine
nom commun (féminin)
Pluriel : Süechmàschìna


süffa picoler saufen to drink
verbe transitif
- passé : gsoffa hàà
- présent : ìch süff, dü süffsch, ar süfft , mìr süffa ...
- conditionnel : ìch dat süffa, dü datsch süffa, ar dat süffa, mìr datta süffa...


Suhn fils Sohn son
nom commun (masculin)
Pluriel : Seehn


Suhnsfràui belle-fille Schwiegertochter daughter-in-law
nom commun (féminin)
Pluriel : Suhnsfràuia


Summa somme Summe sum
nom commun (féminin)
Pluriel : Summa


Summer été Sommer summer
nom commun (masculin)
Pluriel : Summer


Summervogel papillon Schmetterling butterfly
nom commun (masculin)
Pluriel : Summerveegel


Sunna soleil Sonne sun
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunna


Sunnablüema tournesol Sonnenblume sunflower
nom commun (féminin)
Pluriel : Sunnablüema


Sunnastìch coup de soleil Sonnenbrand sunburn
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunnastìch


Sunntig dimanche Sonntag Sunday
nom commun (masculin)
Pluriel : Sunntig


Suppa soupe Suppe soup
nom commun (féminin)
Pluriel : Suppa - Petit : Sìppla


Süpporter supporter Fan supporter
nom commun (masculin)
Pluriel : Süpporter


Sürkrütt choucroute Sauerkraut sauerkraut
nom commun (neutre)
Pluriel : Sürkrütt


suttra grommeler brummen to grumble
verbe intransitif
- passé : gsuttert hàà
- présent : ìch sutter, dü suttersch, ar suttert , mìr suttra...
- conditionnel : ìch dat suttra, dü datsch suttra, ar dat suttra, mìr datta suttra...


Süü sou Sou penny
nom commun (masculin)
Pluriel : Süü


süüfer propre sauber clean
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : siiferer


Süürteig levain Sauerteig sourdough
nom commun (masculin)
Pluriel : Süürteiga


T
Tàfla tableau Tafel table
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàfla - Petit : Tafala


Tàg jour Tag day
nom commun (masculin)
Pluriel : Taga


tàglig quotidien täglich daily
adverbe


Tàl vallée Tal valley
nom commun (neutre)
Pluriel : Taler


Taller assiette Teller plate
nom commun (masculin)
Pluriel : Taller - Petit : Tallerla


Tànna sapin Tanne fir
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànna - Petit : Tannala


Tànnabàuim arbre de Noël Weihnachtsbaum Christmas tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Tànnabaim


Tànta tante Tante aunt
nom commun (féminin)
Pluriel : Tànta


Tànz danse Tanz dance
nom commun (masculin)
Pluriel : Tanz


tànza danser tanzen to dance
verbe intransitif
- passé : tànzt hàà
- présent : ìch tànz, dü tànzsch, ar tànzt , mìr tànza ...
- conditionnel : ìch dat tànza, dü datsch tànza, ar dat tànza, mìr datta tànza...


Tàpeeta papier peint Tapete wallpaper
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàpeeta


Tascha sac Tasche bag
nom commun (féminin)
Pluriel : Tascha - Petit : Taschla


Tàschalàmpa lampe de poche Taschenlampe torch
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàschalàmpa


Tàssa tasse Tasse cup
nom commun (féminin)
Pluriel : Tassala


Tàtsàch fait Tatsache fact
nom commun (féminin)
Pluriel : Tàtsàcha


tàuib sourd taub deaf
adjectif qualificatif


tàuisig mille tausend thousand
nombre


tecknick technique technisch technical
adjectif qualificatif


Tecknologie technologie Technologie technology
nom commun (féminin)
Pluriel : Technologia


Tee thé Tee tea
nom commun (masculin)
Pluriel : Tee


Tèifel diable Teufel devil
nom commun (masculin)
Pluriel : Tèifla - Petit : Tèifala


Teig pâte Teig dough
nom commun (masculin)
Pluriel : Teiga


Teigwàr pâte alimentaire Teigware pasta
nom commun (féminin)
Pluriel : Teigwàra


Teil partie Teil part
nom commun (neutre)
Pluriel : Teil


teil quelques einige some
pronom indéfini


teila partager teilen to split
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teila diviser teilen to divide
verbe transitif
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teilnamma participer teilnehmen to participate
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : teilgnumma hàà
- présent : ìch nìmm teil, dü nìmmsch teil, ar nìmmt teil, mìr namma teil...
- conditionnel : ìch dat teilnamma, dü datsch teilnamma, ar dat teilnamma, mìr datta teilnamma...


Telefon téléphone Telefon telephone
nom commun (neutre)
Pluriel : Telefon


Telefonnümmro numéro de téléphone Telefonnummer phone number
nom commun (masculin)
Pluriel : Telefonnümmro


Temperàtür température Temperatur temperature
nom commun (féminin)
Pluriel : Temperàtura


Tennis tennis Tennis tennis
nom commun (neutre)


Teppig tapis Teppich carpet
nom commun (masculin)
Pluriel : Teppig


Text texte Text text
nom commun (masculin)
Pluriel : Text


Theàter théâtre Theater theatre
nom commun (neutre)
Pluriel : Theàter


Thymiàn thym Thymian thyme
nom commun (masculin)
Pluriel : Thymiàna


tiaf profond tief deep
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiafer


Tiar animal Tier animal
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiarer - Petit : Tiarla


Tiger tigre Tiger tiger
nom commun (masculin)
Pluriel : Tiger - Petit : Tigerla


tiir cher teuer expensive
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : tiirer


Tìnta encre Tinte ink
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìnta


Tìra porte Tür door
nom commun (féminin)
Pluriel : Tìra - Petit : Tìrla


Tìsch table Tisch table
nom commun (masculin)
Pluriel : Tìsch - Petit : Tìschla


Titel titre Titel title
nom commun (masculin)
Pluriel : Titel


Tochter fille Tochter daughter
nom commun (féminin)
Pluriel : Tächtra - Petit : Tächterla


Tochtermànn gendre Schwiegersohn son-in-law
nom commun (masculin)
Pluriel : Tochtermanner


Tod mort Tod death
nom commun (masculin)
Pluriel : Toda


Tomàta tomate Tomate tomato
nom commun (féminin)
Pluriel : Tomàta


Tor portail Tor door
nom commun (neutre)
Pluriel : Tor


Torf tourbe Torf peat
nom commun (masculin)


tot mort tot dead
adjectif qualificatif


Tourischt touriste Tourist tourist
nom commun (masculin)
Pluriel : Tourischta


tourischtisch touristique touristisch touristy
adjectif qualificatif


Trachter entonnoir Trichter funnel
nom commun (masculin)
Pluriel : Trachter - Petit : Trachterla


Tracteur tracteur Traktor tractor
nom commun (masculin)
Pluriel : Tracteur


tràditionnel traditionnel traditionell traditional
adjectif qualificatif


traffa rencontrer treffen to meet
(irrégulier)
- passé : troffa hàà
- présent : mìr traffa uns
- conditionnel : mìr datta uns traffa


Traffpunkt point de rencontre Treffpunkt meeting point
nom commun (masculin)
Pluriel : Traffpunkta


tràga porter tragen to carry
verbe transitif (irrégulier)
- passé : trajt hàà
- présent : ìch tràg, dü trajsch, ar trajt, mìr tràga...
- conditionnel : ìch dat tràga, dü datsch tràga, ar dat tràga, mìr datta tràga...


tràgisch tragique tragisch tragic
adjectif qualificatif


Trainer entraîneur Trainer coach
nom commun (masculin)
Pluriel : Trainer


Trana larme Träne tear
nom commun (féminin)
Pluriel : Trana


tranna séparer trennen to separate
verbe transitif
- passé : trannt hàà
- présent : ìch trann, dü trannsch, ar trannt , mìr tranna ...
- conditionnel : ìch dat tranna, dü datsch tranna, ar dat tranna, mìr datta tranna...


Transchport transport Transport transport
nom commun (masculin)
Pluriel : Transchporta


trauia oser wagen to dare
verbe intransitif
- passé : trauia hàà
- présent : ìch traui, dü trauisch, ar trauit , mìr trauia ...
- conditionnel : ìch dat trauia, dü datsch trauia, ar dat trauia, mìr datta trauia...


Tràuim rêve Traum dream
nom commun (masculin)
Pluriel : Traim


tràuima rêver traumen to dream
verbe intransitif
- passé : tràuimt hàà
- présent : ìch tràuim, dü tràuimsch, ar tràuimt , mìr tràuima ...
- conditionnel : ìch dat tràuima, dü datsch tràuima, ar dat tràuima, mìr datta tràuima...


trèi loyal treu loyal
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trèier


triawa pratiquer treiben to do
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gtriabt hàà
- présent : ìch triab, dü triabsch, ar triabt, mìr triawa...
- conditionnel : ìch dat triawa, dü datsch triawa, ar dat triawa, mìr datta triawa...


Triiwel raisin Traube grape
nom commun (masculin)
Pluriel : Triiwel - Petit : Triiwala


trìnka boire trinken to drink
verbe transitif
- passé : trunka hàà
- présent : ìch trìnk, dü trìnksch, ar trìnkt , mìr trìnka ...
- conditionnel : ìch dat trìnka, dü datsch trìnka, ar dat trìnka, mìr datta trìnka...


Trìnkwàsser eau potable Trinkwasser drinking water
nom commun (neutre)
Pluriel : Trìnkwasser


Trìtt coup de pied Tritt kick
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìtt


Trog auge Trog trough
nom commun (masculin)
Pluriel : Treeg


Tropfa goutte Tropfen drop
nom commun (masculin)
Pluriel : Träpfa


tropfa goutter tropfen to drip
verbe intransitif
- passé : dräpft hàà
- présent : ìch dropf, dü dropfsch, ar dropft , mìr dropfa ...
- conditionnel : ìch dat tropfa, dü datsch tropfa, ar dat tropfa, mìr datta tropfa...


trotz malgré trotz despite
préposition


trotzdam cependant trotzdem however
adverbe (de concession)


trucka sec trocken dry
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trìchner


Trummla tambour Trommel drum
nom commun (féminin)
Pluriel : Trummla


Trumpeta trompette Trompete trumpet
nom commun (féminin)
Pluriel : Trumpeta


Trumpf atout Trumpf trump
nom commun (masculin)
Pluriel : Trìmpf


Truppa troupe Truppe troop
nom commun (féminin)
Pluriel : Truppa


trüürig triste traurig sad
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : trüüriger


tschìela loucher schielen squint
verbe intransitif
- passé : tschìelt hàà
- présent : ìch tschìel, dü tschìelsch, ar tschìelt , mìr tschìela ...
- conditionnel : ìch dat tschìela, dü datsch tschìela, ar dat tschìela, mìr datta tschìela...


Tschoba imbécile Idiot fool
nom commun (masculin)
Pluriel : Tscheeba


Tüech toile Tuch cloth
nom commun (neutre)
Pluriel : Tiacher - Petit : Tiachla


Tulwa tulipe Tulpe tulip
nom commun (féminin)
Pluriel : Tulwa


Tunge vinaigrette Vinaigrette vinaigrette
nom commun (féminin)
Pluriel : Tunge


turna faire de la gymnastique turnen to do gymnastics
verbe intransitif
- passé : turnt hàà
- présent : ìch turn, dü turnsch, ar turnt , mìr turna ...
- conditionnel : ìch dat turna, dü datsch turna, ar dat turna, mìr datta turna...


tüscha échanger tauschen to exchange
verbe transitif
- passé : tüscht hàà
- présent : ìch tüsch, dü tüsch, ar tüscht , mìr tüscha ...
- conditionnel : ìch dat tüscha, dü datsch tüscha, ar dat tüscha, mìr datta tüscha...


Tüüwa pigeon Taube pigeon
nom commun (féminin)
Pluriel : Tüüwa - Petit : Tiiwla


U
uf sur auf on
préposition


uf d Walt kumma naître geboren werden to born
locution


uf jeder Fàll en tout cas auf jeden Fall in any case
adverbe


Ufer rivage Ufer shore
nom commun (neutre)
Pluriel : Ufer


uff ouvert offen open
adjectif qualificatif


uffa vers le haut hinauf upwards
adverbe (de lieu)


Ufmàcher ouvre-boîte Dosenöffner can opener
nom commun (masculin)
Pluriel : Ufmàcher


Ufmerksàmkeit attention Aufmerksamkeit attention
nom commun (féminin)
Pluriel : Ufmerksàmkeita


ufnamma augmenter aufnehmen to increase
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgnumma hàà
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufnamma, dü datsch ufnamma, ar dat ufnamma, mìr datta ufnamma...


ufsteh se lever aufstehen to rise
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : ufgstànda sìì
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufsteh, dü datsch ufsteh, ar dat ufsteh, mìr datta ufsteh...


Ühr horloge Uhr clock
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


Ühr montre Uhr watch
nom commun (féminin)
Pluriel : Ühra - Petit : Ihrla


um autour de um around
préposition


umbrìnga assassiner umbringen to murder
verbe transitif
- passé : umbrocht hàà
- présent : ìch brìng um, dü brìngsch um, ar brìngt um, mìr brìnga um...
- conditionnel : ìch dat umbrìnga, dü datsch umbrìnga, ar dat umbrìnga, mìr datta umbrìnga...


Umfàng périmètre Umfang perimeter
nom commun (masculin)
Pluriel : Umfànga


Umgawung environnement Umgebung environment
nom commun (féminin)
Pluriel : Umgawunga


Umhàng rideau Vorhang curtain
nom commun (masculin)
Pluriel : Umhànga - Petit : Umhangla


umkippa se renverser umkippen to cant
verbe intransitif
- passé : umkippt sìì
- présent : ìch kipp um, dü kippsch um, ar kippt um, mìr kippa um...
- conditionnel : ìch dat umkippa, dü datsch umkippa, ar dat umkippa, mìr datta umkippa...


umma passé vorbei over
adjectif qualificatif


umma de côté (idée de tourner) herum around
adverbe (de lieu)


ummasunscht gratuit umsonst free
adjectif qualificatif


Umwag détour Umweg detour
nom commun (masculin)
Pluriel : Umwaga


Umwaltschutz protection de l'environnement Umweltschutz environmental protection
nom commun (masculin)


un et und and
conjonction de coordination


unàbhangig indépendant unabhängig independent
adjectif qualificatif


Unàbhangigkeit indépendance Unabhängigkeit independence
nom commun (féminin)
Pluriel : Unàbhangigkeita


unbedìngt absolument unbedingt absolutely
adverbe


unbekànnt inconnu unbekannt unknown
adjectif qualificatif


Unfàll accident Unfall accident
nom commun (masculin)
Pluriel : Unfall


Ungàrn Hongrie Ungarn Hungary
nom propre


ungfahr environ ungefähr approximately
adverbe


ungràd impair ungerade odd
adjectif qualificatif


Union union Union union
nom commun (féminin)
Pluriel : Uniona


Universität université Universität university
nom commun (féminin)
Pluriel : Universitäta


Unkel oncle Onkel uncle
nom commun (masculin)
Pluriel : Unkel - Petit : Unkala


unmeeglig impossible unmöglich impossible
adjectif qualificatif


uns nous uns us
pronom personnel


unschuldig innocent unschuldig innocent
adjectif qualificatif


unser notre unser our
pronom possessif


unta en-bas unten below
adverbe (de lieu)


unter sous unter under
préposition


unterdrucka réprimer unterdrücken to oppress
verbe transitif
- passé : unterdruckt hàà
- présent : ìch unterdruck, dü unterdrucksch, ar unterdruckt , mìr unterdrucka ...
- conditionnel : ìch dat unterdrucka, dü datsch unterdrucka, ar dat unterdrucka, mìr datta unterdrucka...


unterhàlta entretenir unterhalten to entertain
verbe transitif
- passé : unterhàlta hàà
- présent : ìch unterhàlt, dü unterhàltsch, ar unterhàltet, mìr unterhàlta ...
- conditionnel : ìch dat unterhàlta, dü datsch unterhàlta, ar dat unterhàlta, mìr datta unterhàlta...


Unterhàltung entretien Unterhaltung entertainment
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhàltung


Unterhosa culotte Unterhose underpants
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterhose


unterrìchta enseigner unterrichten to reach
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterrìchta hàà
- présent : ìch unterrìcht, dü unterrìchtsch, ar unterrìchtet, mìr unterrìchta...
- conditionnel : ìch dat unterrìchta, dü datsch unterrìchta, ar dat unterrìchta, mìr datta unterrìchta...


unterscheida distinguer unterscheiden to distinguish
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterschìeda hàà
- présent : ìch unterscheid, dü unterscheidsch, ar unterscheidet, mìr unterscheida...
- conditionnel : ìch dat unterscheida, dü datsch unterscheida, ar dat unterscheida, mìr datta unterscheida...


Unterschìed différence Unterschied difference
nom commun (masculin)
Pluriel : Unterschieda


unterschriiwa signer unterschreiben to sign
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : unterschrìewa hàà
- présent : ìch unterschribb, dü unterschribsch, ar unterschribt, mìr unterschriiwa...
- conditionnel : ìch dat unterschriiwa, dü datsch unterschriiwa, ar dat unterschriiwa, mìr datta unterschriiwa...


unterstìtza soutenir unterstützen to support
verbe transitif (irrégulier)
- passé : unterstìtzt hàà
- présent : ìch unterstìtz, dü unterstìtsch, ar unterstìtzt, mìr unterstìtza...
- conditionnel : ìch dat unterstìtza, dü datsch unterstìtza, ar dat unterstìtza, mìr datta unterstìtza...


Unterwäsch sous-vêtements Unterwäsche underwear
nom commun (féminin)
Pluriel : Unterwäsch


üràlt antique antik ancient
adjectif qualificatif


Ursàcha cause Ursache cause
nom commun (féminin)
Pluriel : Ursàcha


Ursi orgelet Gerstenkorn stye
nom commun (neutre)
Pluriel : Ursi


Ursprung origine Ursprung origin
nom commun (masculin)
Pluriel : Urprunga


Urteil jugement Urteil judgement
nom commun (neutre)
Pluriel : Urteila


urteila juger urteilen to judge
verbe transitif
- passé : urteilt hàà
- présent : ìch urteil, dü urteilsch, ar urteilt , mìr urteila ...
- conditionnel : ìch dat urteila, dü datsch urteila, ar dat urteila, mìr datta urteila...


üs éteint aus off
adjectif qualificatif


üs hors de aus out of
préposition


Üsdruck expression Ausdruck expression
nom commun (masculin)
Pluriel : Üsdrìck


üsdrucka exprimer ausdrücken to express
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsdrucka presser ausdrucken to press
verbe transitif
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsgaa dépenser ausgeben to spend
verbe transitif (irrégulier)
- passé : üsgaa hàà
- présent : ìch gìbb üs, dü gìsch üs, ar gìtt üs, mìr gann üs...
- conditionnel : ìch gab üs, dü gabsch üs, ar gab üs, mìr gabta üs...


Üslànd pays étranger Ausland foreign country
nom commun (neutre)


üslàuifa couler auslaufen to leak
verbe intransitif
- passé : üsgloffa sìì
- présent : ìch làuif üs, dü làuifsch üs, ar làuift üs, mìr làuifa üs...
- conditionnel : ìch dat üslàuifa, dü datsch üslàuifa, ar dat üslàuifa, mìr datta üslàuifa...


üsrüeiha reposer ausruhen to rest
verbe transitif
- passé : üsgrüeiht hàà
- présent : ìch rüeih üs, dü rüeihsch üs, ar rüeiht üs, mìr rüeiha üs...
- conditionnel : ìch dat üsrüeiha, dü datsch üsrüeiha, ar dat üsrüeiha, mìr datta üsrüeiha...


üssa à l'extérieur heraus out
adverbe (de lieu)


üsser sauf außer except
préposition


Üssìcht vue Aussicht view
nom commun (féminin)
Pluriel : Üssìchta


Üswànderer émigrant Auswanderer emigrant
nom commun (masculin)
Pluriel : Üswànderer


V
Välkermord génocide Völkermord genocide
nom commun (masculin)
Pluriel : Välkermärda


Vàter père Vater father
nom commun (masculin)
Pluriel : Vater


Vèiala violette Veilchen violet
nom commun (neutre)
Pluriel : Vèiala


vèialett violet violett purple
adjectif qualificatif


Velo vélo Fahrrad bike
nom commun (neutre)
Pluriel : Velo


veräffentliga publier veröffentlichen to publish
verbe transitif (irrégulier)
- passé : veräffentligt hàà
- présent : ìch veräffentlig, dü veräffentligsch, ar veräffentligt, mìr veräffentliga...
- conditionnel : ìch dat veräffentliga, dü datsch veräffentliga, ar dat veräffentliga, mìr datta veräffentliga...


Veräffentligung publication Veröffentlichung publication
nom commun (féminin)
Pluriel : Veräffentligunga


veràntwortlig responsable verantwortlich responsible
adjectif qualificatif


Verb verbe Verb verb
nom commun (neutre)
Pluriel : Verb


verbàuia construire à outrance verbauen
verbe transitif
- passé : verbàuia hàà
- présent : ìch verbàui, dü verbàuisch, ar verbàuit , mìr verbàuia ...
- conditionnel : ìch dat verbàuia, dü datsch verbàuia, ar dat verbàuia, mìr datta verbàuia...


verbessera améliorer verbessern to improve
verbe transitif
- passé : verbessert hàà
- présent : ìch verbesser, dü verbessersch, ar verbessert , mìr verbessra...
- conditionnel : ìch dat verbessera, dü datsch verbessera, ar dat verbessera, mìr datta verbessera...


verbiata interdire verbieten to forbid
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbotta hàà
- présent : ìch verbiat, dü verbiatsch, ar verbiatet, mìr verbiata...
- conditionnel : ìch dat verbiata, dü datsch verbiata, ar dat verbiata, mìr datta verbiata...


verbìnda connecter verbinden to connect
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verbunda hàà
- présent : ìch verbìnd, dü verbìndsch, ar verbìndet, mìr verbìnda...
- conditionnel : ìch dat verbìnda, dü datsch verbìnda, ar dat verbìnda, mìr datta verbìnda...


Verbìndung connexion Verbindung connection
nom commun (féminin)
Pluriel : Verbìndunga


verblanda aveugler verblenden to blind
verbe transitif
- passé : verblanda hàà
- présent : ìch verbland, dü verblandsch, ar verblandet, mìr verblanda ...
- conditionnel : ìch dat verblanda, dü datsch verblanda, ar dat verblanda, mìr datta verblanda...


verbotta interdit verboten forbidden
adjectif qualificatif


verdàuia digérer verdauen to digest
verbe transitif
- passé : verdàuit hàà
- présent : ìch verdàui, dü verdàuisch, ar verdàuit , mìr verdàuia ...
- conditionnel : ìch dat verdàuia, dü datsch verdàuia, ar dat verdàuia, mìr datta verdàuia...


verderwa gâcher verderben to spoil
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verderbt hàà
- présent : ìch verderb, dü verderbsch, ar verderbt, mìr verderwa...
- conditionnel : ìch dat verderwa, dü datsch verderwa, ar dat verderwa, mìr datta verderwa...


verdiana gagner verdienen to earn
verbe transitif
- passé : verdiant hàà
- présent : ìch verdian, dü verdiansch, ar verdiant , mìr verdiana ...
- conditionnel : ìch dat verdiana, dü datsch verdiana, ar dat verdiana, mìr datta verdiana...


Verein association Verein association
nom commun (neutre)
Pluriel : Vereiner


vereiniga unir vereinigen to unite
verbe transitif
- passé : vereinigt hàà
- présent : ìch vereinig, dü vereinigsch, ar vereinigt , mìr vereiniga ...
- conditionnel : ìch dat vereiniga, dü datsch vereiniga, ar dat vereiniga, mìr datta vereiniga...


verfahla échouer verfehlen to miss
verbe transitif
- passé : verfahlt hàà
- présent : ìch verfahl, dü verfahlsch, ar verfahlt , mìr verfahla ...
- conditionnel : ìch dat verfahla, dü datsch verfahla, ar dat verfahla, mìr datta verfahla...


Verfàssung constitution Verfassung constitution
nom commun (féminin)
Pluriel : Verfàssunga


Vergàngaheit passé Vergangenheit past
nom commun (féminin)
Pluriel : Vergàngaheita


vergassa oublier vergessen to forget
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergassa hàà
- présent : ìch vergìss, dü vergìsch, ar vergìsst, mìr vergassa...
- conditionnel : ìch dat vergassa, dü datsch vergassa, ar dat vergassa, mìr datta vergassa...


vergàuigla gaspiller vergeuden to waste
verbe transitif
- passé : vergàuigelt hàà
- présent : ìch vergàuigel, dü vergàuigelsch, ar vergàuigelt , mìr vergàuigla...
- conditionnel : ìch dat vergàuigla, dü datsch vergàuigla, ar dat vergàuigla, mìr datta vergàuigla...


vergeh fondre schmelzen to melt
verbe intransitif (irrégulier)
- passé : vergànga sìì
- présent : ìch vergàng, dü vergehsch, ar vergeht, mìr vergehn...
- conditionnel : ìch vergiang, dü vergiangsch, ar vergiang, mìr vergiangta...


vergliicha comparer vergleichen to compare
verbe transitif
- passé : verglìcha hàà
- présent : ìch vergliich, dü vergliichsch, ar vergliicht , mìr vergliicha ...
- conditionnel : ìch dat vergliicha, dü datsch vergliicha, ar dat vergliicha, mìr datta vergliicha...


vergràwa enterrer vergraben to bury
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vergràwa hàà
- présent : ìch vergrààb, dü vergrààbsch, ar vergrààbt, mìr vergràwa...
- conditionnel : ìch dat vergràwa, dü datsch vergràwa, ar dat vergràwa, mìr datta vergràwa...


verhungera mourir de faim verhungern to starve
verbe intransitif
- passé : verhungert sìì
- présent : ìch verhunger, dü verhungersch, ar verhungert , mìr verhungra...
- conditionnel : ìch dat verhungera, dü datsch verhungera, ar dat verhungera, mìr datta verhungera...


verkàuifa vendre verkaufen to sell
verbe transitif
- passé : verkàuift hàà
- présent : ìch verkàuif, dü verkàuifsch, ar verkàuift , mìr verkàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verkàuifa, dü datsch verkàuifa, ar dat verkàuifa, mìr datta verkàuifa...


Verkàuifer vendeur Verkäufer vendor
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkàuifer


Verkehr circulation Verkehr traffic
nom commun (masculin)
Pluriel : Verkehr


verkniama froisser verknittern to warp
verbe transitif
- passé : verkniamt hàà
- présent : ìch verkniam, dü verkniamsch, ar verkniamt , mìr verkniama ...
- conditionnel : ìch dat verkniama, dü datsch verkniama, ar dat verkniama, mìr datta verkniama...


verkocha trop cuire verkochen to overcook
verbe intransitif
- passé : verkocht sìì
- présent : ìch verkoch, dü verkochsch, ar verkocht , mìr verkocha ...
- conditionnel : ìch dat verkocha, dü datsch verkocha, ar dat verkocha, mìr datta verkocha...


verkumma se décomposer verkommen to go bad
verbe intransitif
- passé : verkumma sìì
- présent : ìch verkumm, dü verkummsch, ar verkummt , mìr verkumma ...
- conditionnel : ìch dat verkumma, dü datsch verkumma, ar dat verkumma, mìr datta verkumma...


Verlàg édition Verlag publisher
nom commun (masculin)
Pluriel : Verlàga


verlànga exiger verlangen demand
verbe transitif
- passé : verlàngt hàà
- présent : ìch verlàng, dü verlàngsch, ar verlàngt , mìr verlànga ...
- conditionnel : ìch dat verlànga, dü datsch verlànga, ar dat verlànga, mìr datta verlànga...


verlàuifa fondre schmelzen to melt
verbe intransitif
- passé : verloffa sìì
- présent : ìch verlàuif, dü verlàuifsch, ar verlàuift , mìr verlàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verlàuifa, dü datsch verlàuifa, ar dat verlàuifa, mìr datta verlàuifa...


verletza blesser verletzen to wound
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verletzt hàà
- présent : ìch verletz, dü verletsch, ar verletzt, mìr verletza...
- conditionnel : ìch dat verletza, dü datsch verletza, ar dat verletza, mìr datta verletza...


verletzt blessé verletzt injured
adjectif qualificatif


verliara perdre verlieren to lose
verbe transitif
- passé : verlora hàà
- présent : ìch verliar, dü verliarsch, ar verliart , mìr verliara ...
- conditionnel : ìch dat verliara, dü datsch verliara, ar dat verliara, mìr datta verliara...


verloh quitter verlassen to leave
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verloh hàà
- présent : ìch verloss, dü verlosch, ar verlosst, mìr verlehn...
- conditionnel : ìch dat verloh, dü datsch verloh, ar dat verloh, mìr datta verloh...


verlora perdu verloren lost
adjectif qualificatif


vermàcha léguer vermachen to bequeath
verbe transitif
- passé : vermàcht hàà
- présent : ìch vermàch, dü vermàchsch, ar vermàcht , mìr vermàcha ...
- conditionnel : ìch dat vermàcha, dü datsch vermàcha, ar dat vermàcha, mìr datta vermàcha...


vermeida éviter vermeiden to avoid
verbe transitif
- passé : vermeida hàà
- présent : ìch vermeid, dü vermeidsch, ar vermeidet, mìr vermeida ...
- conditionnel : ìch dat vermeida, dü datsch vermeida, ar dat vermeida, mìr datta vermeida...


vernìnftig raisonnable vernünftig reasonable
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : vernìnftigerer


Verputz crépi Verputz roughcast
nom commun (masculin)
Pluriel : Verputz


verrissa déchirer zerreißen to tear up
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrìssa hàà
- présent : ìch verriss, dü verrisch, ar verrisst, mìr verrissa...
- conditionnel : ìch dat verrissa, dü datsch verrissa, ar dat verrissa, mìr datta verrissa...


verrota trahir verraten to betray
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verrota hàà
- présent : ìch verrot, dü verrootsch, ar verrotet, mìr verrota...
- conditionnel : ìch dat verrota, dü datsch verrota, ar dat verrota, mìr datta verrota...


verruckt fou verrückt mad
adjectif qualificatif


Versàmmlung assemblée Versammlung meeting
nom commun (féminin)
Pluriel : Versàmmlunga


verschìeda différent verschieden different
adjectif qualificatif


verschmutza embrasser küssen to kiss
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschmutza polluer verschmutzen to pollute
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschracka effayer verschrecken to get scared
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrocka hàà
- présent : ìch verschrìck, dü verschrìcksch, ar verschrìckt, mìr verschracka...
- conditionnel : ìch dat verschracka, dü datsch verschracka, ar dat verschracka, mìr datta verschracka...


verschriiwa prescrire verschreiben to prescribe
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verschrìewa hàà
- présent : ìch verschribb, dü verschribbsch, ar verschribbt, mìr verschriiwa...
- conditionnel : ìch dat verschriiwa, dü datsch verschriiwa, ar dat verschriiwa, mìr datta verschriiwa...


verschwiiga noch à plus forte raison um so mehr a fortiori
conjonction de subordination


verschwìnda disparaître verschwinden to disappear
verbe intransitif
- passé : verschwunda sìì
- présent : ìch verschwìnd, dü verschwìndsch, ar verschwìndet, mìr verschwìnda ...
- conditionnel : ìch dat verschwìnda, dü datsch verschwìnda, ar dat verschwìnda, mìr datta verschwìnda...


versìchera assurer versichern to insure
verbe transitif
- passé : versìchert hàà
- présent : ìch versìcher, dü versìchersch, ar versìchert , mìr versìchra...
- conditionnel : ìch dat versìchera, dü datsch versìchera, ar dat versìchera, mìr datta versìchera...


Version version Version version
nom commun (féminin)
Pluriel : Version


versorga fournir versorgen to supply
verbe transitif
- passé : versorgt hàà
- présent : ìch versorg, dü versorgsch, ar versorgt , mìr versorga ...
- conditionnel : ìch dat versorga, dü datsch versorga, ar dat versorga, mìr datta versorga...


verspracha promettre versprechen to promise
verbe transitif (irrégulier)
- passé : versprocha hàà
- présent : ìch versprìch, dü versprìchsch, ar versprìcht, mìr verspracha...
- conditionnel : ìch dat verspracha, dü datsch verspracha, ar dat verspracha, mìr datta verspracha...


verstecka cacher verstecken to hide
verbe transitif
- passé : versteckt hàà
- présent : ìch versteck, dü verstecksch, ar versteckt , mìr verstecka ...
- conditionnel : ìch dat verstecka, dü datsch verstecka, ar dat verstecka, mìr datta verstecka...


versteh comprendre verstehen to understand
verbe transitif (irrégulier)
- passé : verstànda hàà
- présent : ìch verstànd, dü verstehsch, ar versteht, mìr verstehn...
- conditionnel : ìch dat versteh, dü datsch versteh, ar dat versteh, mìr datta versteh...


verstella feindre verstellen to pretend
verbe réfléchi
- passé : verstellt hàà
- présent : ìch verstell mìch , dü verstellsch dìch , ar verstellt sìch , mìr verstella uns ...
- conditionnel : ìch dat mìch verstella, dü datsch dìch verstella, ar dat sìch verstella, mìr datta uns verstella...


verstìcka étouffer ersticken to suffocate
verbe intransitif
- passé : verstìckt sìì
- présent : ìch verstìck, dü verstìcksch, ar verstìckt , mìr verstìcka ...
- conditionnel : ìch dat verstìcka, dü datsch verstìcka, ar dat verstìcka, mìr datta verstìcka...


versüecha goûter versuchen to taste
verbe transitif
- passé : versüecht hàà
- présent : ìch versüech, dü versüechsch, ar versüecht , mìr versüecha ...
- conditionnel : ìch dat versüecha, dü datsch versüecha, ar dat versüecha, mìr datta versüecha...


verteidiga défendre verteidigen to defend
verbe transitif
- passé : verteidigt hàà
- présent : ìch verteidig, dü verteidigsch, ar verteidigt , mìr verteidiga ...
- conditionnel : ìch dat verteidiga, dü datsch verteidiga, ar dat verteidiga, mìr datta verteidiga...


Verteidigung défense Verteidigung defence
nom commun (féminin)
Pluriel : Verteidigunga


verteila distribuer verteilen to distribute
verbe transitif
- passé : verteilt hàà
- présent : ìch verteil, dü verteilsch, ar verteilt , mìr verteila ...
- conditionnel : ìch dat verteila, dü datsch verteila, ar dat verteila, mìr datta verteila...


Vertràg contrat Vertrag contract
nom commun (masculin)
Pluriel : Vertrag


vertràuia faire confiance à vertrauen to trust
verbe intransitif
- passé : vertràuia hàà
- présent : ìch vertràui, dü vertràuisch, ar vertràuit , mìr vertràuia ...
- conditionnel : ìch dat vertràuia, dü datsch vertràuia, ar dat vertràuia, mìr datta vertràuia...


verurteila condamner verurteilen to condemn
verbe transitif
- passé : verurteilt hàà
- présent : ìch verurteil, dü verurteilsch, ar verurteilt , mìr verurteila ...
- conditionnel : ìch dat verurteila, dü datsch verurteila, ar dat verurteila, mìr datta verurteila...


verwàcha se réveiller verwachen to wake up
verbe intransitif
- passé : verwàcht sìì
- présent : ìch verwàch, dü verwàchsch, ar verwàcht , mìr verwàcha ...
- conditionnel : ìch dat verwàcha, dü datsch verwàcha, ar dat verwàcha, mìr datta verwàcha...


verwachsla confondre verwechseln to confuse
verbe transitif
- passé : verwachselt hàà
- présent : ìch verwachsel, dü verwachselsch, ar verwachselt , mìr verwachsla...
- conditionnel : ìch dat verwachsla, dü datsch verwachsla, ar dat verwachsla, mìr datta verwachsla...


Verwàltung administration Verwaltung administration
nom commun (féminin)
Pluriel : Verwàltunga


verwecka réveiller erwecken to awaken
verbe transitif
- passé : verweckt hàà
- présent : ìch verweck, dü verwecksch, ar verweckt , mìr verwecka ...
- conditionnel : ìch dat verwecka, dü datsch verwecka, ar dat verwecka, mìr datta verwecka...


verzeehla raconter erzählen narrate
verbe transitif
- passé : verzeehlt hàà
- présent : ìch verzeehl, dü verzeehlsch, ar verzeehlt , mìr verzeehla ...
- conditionnel : ìch dat verzeehla, dü datsch verzeehla, ar dat verzeehla, mìr datta verzeehla...


verzèia pardonner verzeihen to forgive
verbe intransitif
- passé : verzèit hàà
- présent : ìch verzèi, dü verzèisch, ar verzèit , mìr verzèia ...
- conditionnel : ìch dat verzèia, dü datsch verzèia, ar dat verzèia, mìr datta verzèia...


viar quatre vier four
nombre


viaradrissig trente-quatre vierunddreißig thirty-four
nombre


viarazwànzig vingt-quatre vierundzwanzig twenty-four
nombre


Viareck rectangle Rechteck rectangle
nom commun (neutre)
Pluriel : Viareck


viart quatrième vierter fourth
adjectif qualificatif


Viartel quart Viertel quarter
nom commun (masculin)
Pluriel : Viartel


viarzehnt quatorzième vierzehnter fourteenth
adjectif qualificatif


viarzénna quatorze vierzehn fourteen
nombre


viarzig quarante vierzig forty
nombre


Vìeh bétail Vieh beast
nom commun (neutre)


vìel beaucoup viel much
pronom indéfini


vìelmol beaucoup de fois vielmals a lot
adverbe


vìllìcht peut-être vielleicht perhaps
adverbe


vìra devant nach vorn at the front
adverbe (de lieu)


Vitamin vitamine Vitamin vitamin
nom commun (neutre)
Pluriel : Vitamina


Vogel oiseau Vogel bird
nom commun (masculin)
Pluriel : Veegel - Petit : Veegala


Vogelschiich épouvantail Vogelscheuche scarecrow
nom commun (masculin)
Pluriel : Vogelschiicha


Volk peuple Volk people
nom commun (neutre)
Pluriel : Välker


voll plein voll full
adjectif qualificatif


vor avant vor before
préposition


vor devant vor in front of
préposition


vorgescht avant-hier vorgestern the day before yesterday
adverbe (de temps)


vorhar auparavant vorher before
adverbe (de temps)


vorna devant davor before
adverbe (de lieu)


vorsah prévoir vorsehen to plan
verbe transitif (irrégulier)
- passé : vorgsah hàà
- présent : ìch sìeh vor, dü sìehsch vor, ar sìeht vor, mìr sahn vor...
- conditionnel : ìch dat vorsah, dü datsch vorsah, ar dat vorsah, mìr datta vorsah...


vorschlààga proposer vorschlagen to propose
verbe transitif
- passé : vorgschlààga hàà
- présent : ìch schlààg vor, dü schlààgsch vor, ar schlààgt vor, mìr schlààga vor...
- conditionnel : ìch dat vorschlààga, dü datsch vorschlààga, ar dat vorschlààga, mìr datta vorschlààga...


vorsìchtig prudent vorsichtig careful
adjectif qualificatif


vorstella présenter vorstellen to introduice
verbe transitif
- passé : vorgstellt hàà
- présent : ìch stell vor, dü stellsch vor, ar stellt vor, mìr stella vor...
- conditionnel : ìch dat vorstella, dü datsch vorstella, ar dat vorstella, mìr datta vorstella...


Vortràg conférence Vortrag speech
nom commun (masculin)
Pluriel : Vortrag


vorwarts vers l'avant vorwärts forward
adverbe (de lieu)


vu de von of
préposition


vu à partir de von from
préposition


vu jetz àb à partir de maintenant von jetzt an from now on
adverbe (de temps)


vu mìr üs à mon avis meiner Meinung nach in my opinion
adverbe


W
waal fané welk wilted
adjectif qualificatif


Waartig jour ouvrable Werktag workday
nom commun (masculin)
Pluriel : Waartig


wàch réveillé wach awake
adjectif qualificatif


Wàchs cire Wachs wax
nom commun (neutre)


wàchsa grandir wachsen to grow
verbe intransitif
- passé : gwàchsa sìì
- présent : ìch wàchs, dü wàchsch, ar wàchst , mìr wàchsa ...
- conditionnel : ìch dat wàchsa, dü datsch wàchsa, ar dat wàchsa, mìr datta wàchsa...


Wàda mollet Wade calf
nom commun (féminin)
Pluriel : Wada


Wàdel queue Schwanz tail
nom commun (masculin)
Pluriel : Wadel - Petit : Wadala


Wàffa arme Waffe weapon
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàffa


Wag chemin Weg way
nom commun (masculin)
Pluriel : Wag - Petit : Wagla


Wàga voiture Wagen car
nom commun (masculin)
Pluriel : Waga - Petit : Wagala


waga à cause de wegen because of
préposition


waga peser wiegen to weigh
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwoga hàà
- présent : ìch wìeg, dü wìegsch, ar wìegt, mìr waga...
- conditionnel : ìch dat waga, dü datsch waga, ar dat waga, mìr datta waga...


wagadam à cause de ça deswegen therefore
adverbe (de cause)


Wahia tarte Wähe tart
nom commun (féminin)
Pluriel : Wahia - Petit : Wahila


Wàhl élection Wahl election
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


Wàhl choix Wahl choice
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàhla


wähla voter wählen to vote
verbe transitif
- passé : gwählt hàà
- présent : ìch wähl, dü wählsch, ar wählt , mìr wähla ...
- conditionnel : ìch dat wähla, dü datsch wähla, ar dat wähla, mìr datta wähla...


wahrend pendant während during
préposition


Wàld forêt Wald forest
nom commun (masculin)
Pluriel : Walder - Petit : Waldala


Wàlfìsch baleine Wal whale
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàlfìsch


Waliss valise Koffer suitcase
nom commun (neutre)
Pluriel : Waliss - Petit : Walissla


Walla vague Welle wave
nom commun (féminin)
Pluriel : Walla


wälla vouloir wollen to want
verbe transitif (irrégulier)
- passé : wälla hàà
- présent : ìch wìll, dü wìtt, ar wìll, mìr wann...
- conditionnel : ìch wott, dü wottsch, ar wott, mìr wottta...


Walschhüehn dindon Truthahn turkey
nom commun (féminin)
Pluriel : Walschhiahner


Walschkorn maïs Mais maize
nom commun (neutre)
Pluriel : Walschkärner


Walt monde Welt world
nom commun (féminin)
Pluriel : Walt


Wànd mur Wand wall
nom commun (féminin)
Pluriel : Wand


wàndla déménager umziehen to move
verbe intransitif
- passé : gwàndelt hàà
- présent : ìch wàndel, dü wàndelsch, ar wàndelt , mìr wàndla...
- conditionnel : ìch dat wàndla, dü datsch wàndla, ar dat wàndla, mìr datta wàndla...


Wàr marchandise Ware goods
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàr


wara devenir werden to become
verbe transitif (irrégulier)
- passé : worra sìì
- présent : ìch wìrr, dü wìrsch, ar wìrd, mìr wara...
- conditionnel : ìch dat wara, dü datsch wara, ar dat wara, mìr datta wara...


warfa jeter werfen to throw
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gworfa hàà
- présent : ìch warf, dü warfsch, ar warft, mìr warfa...
- conditionnel : ìch dat warfa, dü datsch warfa, ar dat warfa, mìr datta warfa...


Warkzig outil Werkzeug tool
nom commun (neutre)
Pluriel : Warkzig


wàrm chaud warm warm
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wärmer


Wärma chaleur Wärme heat
nom commun (féminin)
Pluriel : Wärma


wàrna avertir warnen to warn
verbe transitif
- passé : gwàrnt hàà
- présent : ìch wàrn, dü wàrnsch, ar wàrnt , mìr wàrna ...
- conditionnel : ìch dat wàrna, dü datsch wàrna, ar dat wàrna, mìr datta wàrna...


Wart valeur Wert worth
nom commun (masculin)


wàrta attendre warten to wait
verbe intransitif
- passé : gwàrta hàà
- présent : ìch wàrt, dü wàrtsch, ar wàrtet, mìr wàrta ...
- conditionnel : ìch dat wàrta, dü datsch wàrta, ar dat wàrta, mìr datta wàrta...


Wärterbüech dictionnaire Wörterbuch dictionary
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärterbiacher - Petit : Wärterbiachla


wàs quoi was what
pronom interrogatif


wàs quoi was what
pronom personnel


Wäsch linge Wäsche laundry
nom commun (féminin)
Pluriel : Wäsch


wascha laver waschen to wasch
verbe transitif
- passé : gwascht hàà
- présent : ìch wasch, dü wasch, ar wascht , mìr wascha ...
- conditionnel : ìch dat wascha, dü datsch wascha, ar dat wascha, mìr datta wascha...


Waschlappla gant de toilette Waschlappen washcloth
nom commun (neutre)
Pluriel : Waschlappla


Waschmàschìna machine à laver Waschmaschine washing machine
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschmàschìna - Petit : Waschmàschìnla


Waschpa guêpe Wespe wasp
nom commun (féminin)
Pluriel : Waschpa


Wàsser eau Wasser water
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsser - Petit : Wasserla


Wàsserhüehn poule d'eau Teichhuhn waterhen
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàsserhiahner


Wàsserloch point d'eau Wasserloch water hole
nom commun (neutre)
Pluriel : Wàsserlächer


Wàssermelona pastèque Wassermelone watermelon
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàssermelona


Wàsserstei évier Spülbecken sink
nom commun (masculin)
Pluriel : Wàsserstei


Wàsserstoff hydrogène Wasserstoff hydrogen
nom commun (masculin)


Wàtta ouate Watte cotton
nom commun (féminin)
Pluriel : Wàtta


Watter météo Wetter weather
nom commun (neutre)


Wawer tisserand Weber weaver
nom commun (masculin)
Pluriel : Wawer


Weblink lien internet Weblink link
nom commun (masculin)
Pluriel : Weblìnk


Websitt site web Website web site
nom commun (masculin)
Pluriel : Websitta


Weh douleur Weh pain
nom commun (neutre)
Pluriel : Weh


weich mou weich smooth
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : weicher


Wèiher étang Weiher pond
nom commun (masculin)
Pluriel : Wèiher


Weiza blé Weizen wheat
nom commun (masculin)
Pluriel : Weiza


weller lequel welcher which one
pronom personnel


wenig peu wenig few
pronom indéfini


weniger moins weniger less
adverbe


wenn quand wann when
adverbe interrogatif


wenn quand wann when
conjonction de subordination


wenn s bliabt s il vous plaît bitte please
locution


wer qui wer who
pronom interrogatif


Weschta ouest Westen west
nom commun (masculin)


wia comment wie how
adverbe interrogatif


Wiahnachta Noël Weihnachten Christmas
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiahnachta


Wiahnàchtsbàuim sapin de Noël Weihnachtsbaum Christmas Tree
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsbaim - Petit : Wiahnàchtsbaimala


Wiahnàchtsmànn Père Noël Weihnachtsmann Santa Claus
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàchtsmanner


Wiahnàschtsowa réveillon de Noël Weihnachtsabend Christmas Eve
nom commun (masculin)
Pluriel : Wiahnàtsowa


wial parce que weil because
conjonction de subordination


wiascht laid hässlich ugly
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wiaschter


wiavìel combien wie viel how many
adverbe interrogatif


wìchtig important wichtig important
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wìchtiger


wìder de nouveau wieder again
adverbe


Wìderstànd résistance Widerstand resistance
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìderstand


Wii vin Wein wine
nom commun (masculin)
Pluriel : Wii


Wiida saule Weide willow
nom commun (féminin)
Pluriel : Wiida - Petit : Wiidla


Wììschta désert Wüste desert
nom commun (féminin)
Pluriel : Wììschta


Wìld gibier Wild game animal
nom commun (neutre)


Wìldsaui sanglier Wildschwein wild boar
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìldsäi - Petit : Wìldsäila


Wìlla volonté Wille will
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìlla


Wìmpra cil Wimper eyelash
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìmpra


Wìnd vent Wind wind
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnd


wìnka faire signe winken to wave
verbe intransitif
- passé : gwunka hàà
- présent : ìch wìnk, dü wìnksch, ar wìnkt , mìr wìnka ...
- conditionnel : ìch dat wìnka, dü datsch wìnka, ar dat wìnka, mìr datta wìnka...


Wìnkel angle Winkel angle
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnkel


Wìnker clignotant Blinker blinker
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnker


wìnscha souhaiter wünschen to wish
verbe transitif
- passé : gwunscha hàà
- présent : ìch wìnsch, dü wìnsch, ar wìnscht , mìr wìnscha ...
- conditionnel : ìch dat wìnscha, dü datsch wìnscha, ar dat wìnscha, mìr datta wìnscha...


Wìnter hiver Winter winter
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìnter


Wìrfel cube Würfel cube
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrfel - Petit : Wìrfla


wìrklig vraiment wirklig reallly
adverbe


Wìrkung conséquence Wirkung effect
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrkunga


Wìrtschàft restaurant Gastwirtschaft restaurant
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


Wìrtschàft économie Wirtschaft economy
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìrtschàfta


wiss blanc weiß white
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : wisser


Wìssa savoir Wissen knowledge
nom commun (féminin)


wìssa savoir wissen to know
verbe transitif (irrégulier)
- passé : gwìsst hàà
- présent : ìch weiß, dü weisch, ar weißt, mìr wìssa...
- conditionnel : ìch wusst, dü wusstsch, ar wusst, mìr wusstta...


Wìssaschàft science Wissenschaft science
nom commun (féminin)
Pluriel : Wìssaschàfta


Wìssaschàftler scientifique Wissenschaftler scientist
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìssaschàftler


witt large weit wide
adjectif qualificatif
+ Comparatif de supériorité : witter


witt loin weit far
adverbe


witterscht plus loin weiter further
adverbe (de lieu)


Wìtz blague Witz joke
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìtz


wo wo where
adverbe interrogatif


wo ou wo where
pronom relatif


wohna habiter wohnen to lodge
verbe intransitif
- passé : gwohnt hàà
- présent : ìch wohn, dü wohnsch, ar wohnt , mìr wohna ...
- conditionnel : ìch dat wohna, dü datsch wohna, ar dat wohna, mìr datta wohna...


Wohnung logement Wohnung flat
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohnunga - Petit : Wohnìngla


wohr vrai wahr true
adjectif qualificatif


Wohret vérité Wahrheit truth
nom commun (féminin)
Pluriel : Wohreta


wohrschins probablement wahrscheinlich probably
adverbe


Wolf loup Wolf wolf
nom commun (masculin)
Pluriel : Wälfa - Petit : Wälfla


Wort mot Wort word
nom commun (neutre)
Pluriel : Wärter


Wucha semaine Woche week
nom commun (féminin)
Pluriel : Wucha


Wuchaand week-end Wochenende weekend
nom commun (neutre)
Pluriel : Wuchaand


Wüet colère Wut anger
nom commun (féminin)


Wulka nuage Wolke cloud
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulka - Petit : Wìlkala


Wulla laine Wolle wool
nom commun (féminin)
Pluriel : Wulla


Wunda blessure Wunde wound
nom commun (féminin)
Pluriel : Wunda


Wunder miracle Wunder wonder
nom commun (neutre)
Pluriel : Wunder


wunderbàr merveilleux wunderbar wonderful
adjectif qualificatif


Wunderfìtz curieux Neugierige curious
nom commun (masculin)
Pluriel : Wunderfìtz


Wurm ver Wurm worm
nom commun (masculin)
Pluriel : Wìrm - Petit : Wìrmla


wurum pourquoi warum why
adverbe interrogatif


Wurzla racine Wurzel root
nom commun (féminin)
Pluriel : Wurzla


X
Xylophon xylophone Xylophon xylophone
nom commun (neutre)
Pluriel : Xylophon


Y
Yacht yacht Yacht yacht
nom commun (masculin)
Pluriel : Yacht


Yaourt yaourt Joghurt yoghurt
nom commun (masculin)
Pluriel : Yaourt


Z
z à in at
préposition


Zack tique Zecke tick
nom commun (masculin)
Pluriel : Zacka


Zàhl nombre Zahl number
nom commun (féminin)
Pluriel : Zàhla


zàhla payer zahlen to pay
verbe transitif
- passé : zàhlt hàà
- présent : ìch zàhl, dü zàhlsch, ar zàhlt , mìr zàhla ...
- conditionnel : ìch dat zàhla, dü datsch zàhla, ar dat zàhla, mìr datta zàhla...


Zàhn dent Zahn tooth
nom commun (masculin)
Pluriel : Zehn - Petit : Zehnla


Zàhnbìrschtla brosse à dents Zahnbürste toothbrush
nom commun (neutre)
Pluriel : Zànhnbìrschtla


Zàhnweh mal de dent Zahnweh toothache
nom commun (neutre)
Pluriel : Zàhnweh


zamma ensemble zusammen together
adverbe


Zànga pince Zange pliers
nom commun (féminin)
Pluriel : Zànga - Petit : Zangla


Zàpfa bouchon Korken stopper
nom commun (masculin)
Pluriel : Zapfa - Petit : Zapfla


Zàpfaziager tire-bouchon Korkenzieher corkscrew
nom commun (masculin)
Pluriel : Zàpfaziager


Zeecha orteil Zehe toe
nom commun (masculin)
Pluriel : Zeecha


zèèrscht premièrement zuerst first
adverbe (de temps)


zehla compter zählen to count
verbe transitif
- passé : zehlt hàà
- présent : ìch zehl, dü zehlsch, ar zehlt , mìr zehla ...
- conditionnel : ìch dat zehla, dü datsch zehla, ar dat zehla, mìr datta zehla...


zehna dix zehn ten
nombre


zeiga montrer zeiger to show
verbe transitif
- passé : zeigt hàà
- présent : ìch zeig, dü zeigsch, ar zeigt , mìr zeiga ...
- conditionnel : ìch dat zeiga, dü datsch zeiga, ar dat zeiga, mìr datta zeiga...


Zeiger aiguille Zeiger hour hand
nom commun (masculin)
Pluriel : Zeiger - Petit : Zeigerla


Zelleri céleri Sellerie celery
nom commun (masculin)
Pluriel : Zelleri


Zelt tente Zelt tent
nom commun (neutre)
Pluriel : Zelter - Petit : Zeltla


zenht dixième zehnter thenth
adjectif qualificatif


Zentrum centre Zentrum center
nom commun (masculin)
Pluriel : Zentrum


zersteera détruire zerstören to destroy
verbe transitif
- passé : zersteert hàà
- présent : ìch zersteer, dü zersteersch, ar zersteert , mìr zersteera ...
- conditionnel : ìch dat zersteera, dü datsch zersteera, ar dat zersteera, mìr datta zersteera...


ziaga tirer ziehen to pull
verbe transitif
- passé : zoga hàà
- présent : ìch ziag, dü ziagsch, ar ziagt , mìr ziaga ...
- conditionnel : ìch dat ziaga, dü datsch ziaga, ar dat ziaga, mìr datta ziaga...


Ziagel tuile Ziegel tile
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziagel


Ziel cible Ziel target
nom commun (neutre)
Pluriel : Ziela


ziela viser zielen to aim
verbe intransitif
- passé : zielt hàà
- présent : ìch ziel, dü zielsch, ar zielt , mìr ziela ...
- conditionnel : ìch dat ziela, dü datsch ziela, ar dat ziela, mìr datta ziela...


Zigarettla cigarette Zigarette cigarette
nom commun (neutre)
Pluriel : Zigarettla


Zìmmer chambre Zimmer room
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìmmer - Petit : Zìmmerla


Zìmmermànn charpentier Zimmermann carpenter
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìmmermanner


Zìmt cannelle Zimt cinnamon
nom commun (féminin)
Pluriel : Zìmt


Zingadeckel cymbale Becken cymbal
nom commun (masculin)
Pluriel : Zingadeckel


Zìnk zinc Zink zinc
nom commun (neutre)


Zischtig mardi Dienstag Tuesday
nom commun (masculin)
Pluriel : Zischtig


Zìther cithare Zither zither
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìther


Zitrona citron Zitrone lemon
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitrona


Zitt temps Zeit time
nom commun (féminin)
Pluriel : Zitta


zitter depuis seit since
préposition


zitterhar depuis seither since then
adverbe (de temps)


zìttra trembler zittern to shake
verbe intransitif
- passé : zìttert hàà
- présent : ìch zìtter, dü zìttersch, ar zìttert , mìr zìttra...
- conditionnel : ìch dat zìttra, dü datsch zìttra, ar dat zìttra, mìr datta zìttra...


Zittung journal Zeitung newspaper
nom commun (féminin)
Pluriel : Zittunga


Zìwala oignon Zwiebel onion
nom commun (neutre)
Pluriel : Zìwala


zletscht en dernier zuletzt last
adverbe (de temps)


Zoll douane Zoll customs
nom commun (masculin)
Pluriel : Zolla


Zoologisch zoo Zoo zoo
nom commun (masculin)
Pluriel : Zoologischa


Zopf tresse Zopf plait
nom commun (masculin)
Pluriel : Zäpf - Petit : Zäpfla


zu à zu to
préposition


Zucker sucre Zucker sugar
nom commun (masculin)
Pluriel : Zucker


züegaa admettre zugeben to admit
verbe transitif (irrégulier)
- passé : züegaa hàà
- présent : ìch gìbb züe, dü gìsch züe, ar gìtt züe, mìr gann züe...
- conditionnel : ìch dat züegaa, dü datsch züegaa, ar dat züegaa, mìr datta züegaa...


Züekunft avenir Zukunft future
nom commun (féminin)
Pluriel : Züekìnft


Züeschàuier spectateur Zuschauer spectator
nom commun (masculin)
Pluriel : Züeschàuier


Züestànd état Zustand state
nom commun (masculin)
Pluriel : Züestand


Zug train Zug train
nom commun (masculin)
Pluriel : Zìg - Petit : Zììgla


zulla sucer saugen to suck
verbe transitif
- passé : zullt hàà
- présent : ìch zull, dü zullsch, ar zullt , mìr zulla ...
- conditionnel : ìch dat zulla, dü datsch zulla, ar dat zulla, mìr datta zulla...


Zunga langue Zunge tongue
nom commun (féminin)
Pluriel : Zunga - Petit : Zìngala


Züün clôture Zaun fence
nom commun (masculin)
Pluriel : Ziin


Zwack but Zweck purpose
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwäck


Zwala serviette Handtuch towel
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwala


Zwälfa midi Mittag noon
locution


zwälfa douze zwölf twelve
nombre


zwälft douzième zwölfter twelveth
adjectif qualificatif


zwànzig vingt zwanzig twenty
nombre


zwànzigscht vingtième zwanzigster twentieth
adjectif qualificatif


zwàr certes zwar certainly
adverbe


Zwarg nain Zwerg dwarf
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwarg - Petit : Zwargala


Zwatschga quetsche Zwetschge damson
nom commun (féminin)
Pluriel : Zwatschga


zwei deux zwei two
nombre


zweiadrissig trente-deux zweiunddreißig thirty-two
nombre


zweiahàlb deux et demie zwei un ein halb two and a half
quantité


zweiazwànzig vingt-deux zweiundzwanzig twenty-two
nombre


zweisprochig bilingue zweisprachig bilingual
adjectif qualificatif


zweit deuxième zweiter second
adjectif qualificatif


zwìnga obliger zwingen to force
verbe transitif
- passé : zwunga hàà
- présent : ìch zwìng, dü zwìngsch, ar zwìngt , mìr zwìnga ...
- conditionnel : ìch dat zwìnga, dü datsch zwìnga, ar dat zwìnga, mìr datta zwìnga...


zwìscha entre zwischen between
préposition


Zwìschafàll incident Zwischenfall incident
nom commun (masculin)
Pluriel : Zwìschafall




Version du 20/09/2023.
2533 mots.
Source : https://www.alsatext.eu/dictionnaire.php




Glossaire des mots français

A
• à → z • • à → zu • • à → àn • • à cause de → waga • • à cause de ça → wagadam • • à côté → dernawa • • à côté de → nawa • • à droite → rachts • • à l'époque → sallamols • • à l'extérieur → üssa • • à l'intérieur → inna • • à la maison → dheim • • à la maison → heim • • à mon avis → vu mìr üs • • à partir de → vu • • à partir de maintenant → vu jetz àb • • à peine → knàpp • • à plus forte raison → verschwiiga noch • • à travers → dur • • abattre → àbhàuia • • abbaye → Àbtèi • • abeille → Ìmmala • • aboyer → balla • • abri → Scharma • • abricot → Mellala • • absolument → unbedìngt • • accepter → àànamma • • accident → Unfàll • • accordéon → Hàrmonie • • accueillir → empfànga • • accuser → ààklàga • • acheter → kàuifa • • acheter → ikàuifa • • acier → Stàhl • • acteur → Schàuispìeler • • actuel → àktuell • • actuellement → dàto • • admettre → züegaa • • administration → Verwàltung • • adresse → Àdrassa • • adulte → erwàchsa • • adverbe → Adverb • • aérer → lufta • • aéroport → Flughàfa • • affamé → hungrig • • africain → àfrikànisch • • Afrique → Àfrikà • • âge → Àlter • • agneau → Scheefla • • agréable → ààgnahm • • agriculture → Làndwìrtschàft • • aide → Hìlf • • aider → halfa • • aigle → Àdler • • aiguille → Noodla • • aiguille → Zeiger • • ail → Knowlig • • aile → Fattig • • aile → Flìgel • • aimant → Màgneet • • ainsi → so • • air → Luft • • aire de jeux → Spìelplàtz • • alcool → Àlkohol • • alémanique → àlemànnisch • • Algérie → Àlgeria • • Allemagne → Ditschlànd • • allemand → ditsch • • aller → geh • • allumer → ààmàcha • • allumette → Grìtzer • • alors → noh • • alphabet → Àlphàbet • • Alsace → Elsàss • • amande → Màndla • • ambassade → Botschàft • • âme → Seela • • améliorer → verbessera • • amer → bìtter • • américain → àmerikànisch • • Amérique → Àmerikà • • ami → Frìnd • • amical → frìndlig • • amitié → Frìndschàft • • amour → Liawa • • ananas → Ananas • • ancien → ehmàlig • • âne → Esel • • aneth → Dìll • • ange → Angel • • ange gardien → Schutzangel • • angle → Wìnkel • • Angleterre → Anglànd • • anguille → Ool • • animal → Tiar • • anneau → Rìng • • année → Johr • • anniversaire → Geburtstàg • • antique → üràlt • • anus → Àfter • • août → Àuigscht • • apparaître → erschiina • • appareil → Àppàràt • • appareil photo → Fotoàppàràt • • appartenir → gheera • • appeler → riafa • • appendice → Blìnddàrm • • apporter → brìnga • • apprécier → gniaßa • • apprécier → meega • • apprendre → lehra • • appuyer → drucka • • après → noochhar • • après → noh • • après-demain → ìwermorn • • arabe → àràwerisch • • arachide → Ardnuss • • araignée → Spìnna • • arbre → Bàuim • • arbre de Noël → Tànnabàuim • • arc → Boga • • arc-en-ciel → Ragaboga • • arête → Grat • • argent → Gald • • argent → Sìlwer • • arme → Wàffa • • armée de l'air → Luftwàffa • • armoire → Kàschta • • arrêter → hàlta • • arriver → ààkumma • • arroser → spretza • • arrosoir → Spretzkànna • • art → Kunscht • • article → Àrtìkel • • ascenseur → Lift • • asiatique → àsiàtisch • • asperge → Spààrgla • • aspirateur → Stàuibsüüger • • assassiner → umbrìnga • • assemblée → Versàmmlung • • assez → gnüe • • assiette → Taller • • association → Verein • • assurer → versìchera • • atmosphère → Àtmosphär • • atout → Trumpf • • attacher → ààhanka • • attaque → Ààgrìff • • attaque cérébrale → Hìrnschlàg • • attendre → wàrta • • attendre → erwàrta • • attention → Ufmerksàmkeit • • atterrir → lànda • • attraper → fanga • • au loin → awag • • au revoir → àdie • • aubergine → Aubergine • • auge → Trog • • augmenter → ufnamma • • aujourd'hui → hìtt • • auparavant → vorhar • • aussi → aui • • Australie → Auschtràlia • • auteur → Àuitor • • auto → Auto • • automatique → automàtisch • • automne → Spotjohr • • autorisé → erlàuibt • • autoroute → Autostroß • • autour de → um • • autre → ànder • • Autriche → Eeschtrich • • avaler → schlucka • • avant → vor • • avant-hier → vorgescht • • avec → mìt • • avenir → Züekunft • • avertir → wàrna • • aveugle → blìnd • • aveugler → verblanda • • avion → Fliager • • avis → Meinung • • avoine → Hàwer • • avoir → hàà • • avoir honte → schamma • • avoir le droit → därfa • • avoir peur → Àngscht hàà • • avril → Àwrìl • • azote → Stìckstoff •

B
• baigner → bàda • • baignoire → Bàdwànna • • bain → Bàd • • bain de pieds → Füeßbàd • • baiser → Schmutz • • balai → Basa • • balcon → Balkon • • baleine → Wàlfìsch • • balle → Bàlla • • banane → Bànàna • • banc → Bànk • • bande → Bànda • • banque → Bànka • • barbe → Bàrt • • bardane → Klatta • • bas → nìeder • • base → Bàsis • • base de données → Dàtabànk • • bateau → Schìff • • bateau → Schìff • • bâtiment → Gebäi • • bâton → Stacka • • bâton → Stock • • battre → schlààga • • bavarder → geitscha • • bavarder → ratscha • • bazar → Grìmpel • • beau → natt • • beau → scheen • • beau-frère → Schwoger • • beaucoup → vìel • • beaucoup de choses → manks • • beaucoup de fois → vìelmol • • beauté → Scheenheit • • bébé → Bubbala • • bec → Schnàwel • • bécasse → Schnapf • • bêche → Spàtta • • beige → bèèsch • • Belgique → Belgia • • belle-fille → Suhnsfràui • • belle-mère → Schwìegera (pej.) • • belle-mère → Schwìegermüeter • • belle-soeur → Gschwèi • • bénévole → frèiwìllig • • béni → gsagent • • bétail → Vìeh • • bête → dumm • • béton → Béttung • • bette → Màngold • • betterave → Ràhna • • beurre → Butter • • bien → güet • • bien que → obwohl • • bien sûr → ammel • • bientôt → boll • • bière → Biar • • bijou → Gschmuck • • bile → Gàlla • • bilingue → zweisprochig • • bille → Glucker • • biologie → Biologie • • blague → Wìtz • • blanc → wiss • • blé → Weiza • • blessé → verletzt • • blesser → verletza • • blessure → Wunda • • bleu → blàui • • bleu clair → heiterblàui • • bleu foncé → dunkelblàui • • blond → blund • • boeuf → Ochs • • boire → trìnka • • bois → Holz • • boisson → Getränk • • boîte → Bìchsa • • boîte → Làda • • boîte aux lettres → Briafkàschta • • bombe → Bumba • • bon → güet • • bon marché → bìllig • • bondir → gumpa • • bondir → sprìnga • • bonjour → Buschur • • bonne → Màgd • • bosse → Biila • • botte → Stìefel • • bouche → Müül • • boucher → Metzger • • bouchon → Zàpfa • • boucle d'oreille → Ohrarìng • • bouffer → frassa • • bouger → bewega • • bougie → Kerza • • boulanger → Bäck • • boulangerie → Bäckarèi • • bouteille → Flascha • • bouton → Biwala • • bouton → Knopf • • bouton d'or → Butterblüema • • boutonnière → Knopfloch • • boxe → Boxa • • braguette → Schlìtz • • bras → Àrm • • bretelle → Hosatràger • • briller → glanza • • brique → Bàchstei • • broder → stìcka • • brosse à dents → Zàhnbìrschtla • • brosser → bìrschta • • brouette → Stoßkàrra • • brouillard → Nawel • • bruit → Kràch • • brûler → brenna • • brume → Dunscht • • brun → brüün • • brun clair → heiterbrüün • • brun foncé → dunkelbrüün • • bruyant → lütt • • budget → Budget • • buffet → Kanschterla • • buffet de cuisine → Kuchakanschterla • • buisson → Huurscht • • bureau → Büro • • burin → Meißel • • bus → Autobüs • • but → Goal • • but → Zwack •

C
• cabinet → Cabinet • • cable → Kàwel • • cacher → verstecka • • cadavre → Leicha • • cadeau → Gschank • • cadenas → Màhlschloss • • cadre → Ràhma • • café → Kàffé • • cahier → Heft • • caillou → Stei • • caisse → Kàssa • • caisse → Kìschta • • calcaire → Kàlch • • calendrier → Kàlander • • calme → Rüeih • • camarade → Kàmeràd • • camion → Camion • • camomille → Kàmìlla • • canapé → Cànapé • • canard → Anta • • canari → Kànàrivogel • • cancer → Krabs • • candidat → Kàndidàt • • cannelle → Zìmt • • caoutchouc → Gummi • • capable → càpàwel • • car → denn • • caractère → Kàràkter • • caresser → striicha • • carnaval → Fàsanàcht • • carotte → Galriawla • • carpe → Kàrpf • • carrière → Kàrriar • • carte → Kàrta • • carte → Kàrta • • carton → Pàppadeckel • • cas → Fàll • • casquette → Kàppa • • cassé → kàpütt • • casse-noisette → Nusskràcher • • casserole → Pfànna • • cathédrale → Mìnschter • • cause → Ursàcha • • cave → Kaller • • caverne → Hehla • • ccanicule → Hìtz • • ce → da • • ce matin → hìtt z Morga • • ce soir → hìtt z Owa • • ceci → dàs • • ceinture → Gìrtel • • cela → dàs • • célèbre → beriahmt • • céleri → Zelleri • • cendre → Ascha • • cendrier → Aschabacher • • cent → hundert • • centre → Zentrum • • cependant → trotzdam • • cercle → Kreis • • cerf → Hìrsch • • cerfeuil → Kerwel • • cerise → Kìrscha • • certain → sìcher • • certes → zwàr • • cerveau → Hìrn • • cette → dia • • cette nuit → hìnecht • • chair de poule → Gansahütt • • chaise → Stüehl • • chaleur → Wärma • • chambre → Zìmmer • • chambre à coucher → Schlofzìmmer • • chameau → Kàmeel • • champ → Fald • • champ → Àcker • • champignons → Champignon • • championnat → Meischterschàft • • chance → Glìck • • Chancelier → Kànzler • • changer → andra • • changer → schàngschiara • • chanson → Liad • • chanter → sìnga • • chanvre → Hàmf • • chapeau → Hüet • • chaque → jeder • • chaque fois → àllawill • • charbon → Kohla • • charger → làda • • charpente → Dàchstüehl • • charpentier → Zìmmermànn • • charrue → Pflüeg • • chasse → Jàgd • • chasser → jàga • • chasseur → Jager • • chat → Kàtz • • châtaigne → Käschtena • • château → Schloss • • chatouiller → kìtzla • • chatouilleux → kìtzlig • • chaud → wàrm • • chaudron → Kessel • • chausse-pied → Schüehläffel • • chaussette → Strumpf • • chaussure → Schüeh • • chauve-souris → Fladermüüs • • chef → Chef • • chemin → Pfàd • • chemin → Wag • • chemin de fer → Isabàhn • • cheminée → Kàmii • • chemise → Hemm • • chêne → Eicha • • chenille → Rüppa • • chèque → Scheck • • cher → tiir • • chercher → hola • • chercher → süecha • • chercheur → Forscher • • cheval → Ross • • cheveu → Hoor • • chèvre → Geiß • • chevreuil → Reh • • chez → bi • • chien → Hund • • chiffon → Lumpa • • chiffonné → lumpig • • chimie → Chemie • • chinois → kinesisch • • chocolat → Schokolà • • choisir → schwàsiara • • choix → Wàhl • • chose → Dìng • • chose → Sàch • • chou → Krütt • • chou de Bruxelles → Brisslerkehl • • chou rouge → Rotkrütt • • chou-fleur → Blüemakehl • • choucroute → Sürkrütt • • chouette → Euila • • cible → Ziel • • ciboulette → Schnìttlàuiech • • ciel → Hìmmel • • cigarette → Zigarettla • • cigogne → Stork • • cil → Wìmpra • • ciment → Cimant • • cimetière → Kìrchhoff • • cinq → fìmf • • cinquante → fufzig • • cinquième → fìmft • • circulation → Verkehr • • cire → Wàchs • • ciseaux → Schaar • • cithare → Zìther • • citoyen → Burger • • citron → Zitrona • • clair → heiter • • clair → klàr • • claque → Flàppa • • classe → Klàssa • • clé → Schlìssel • • clignotant → Wìnker • • clignoter → blìnka • • climat → Klima • • cloche → Glocka • • clôture → Züün • • clou → Nàgel • • club → Clübb • • cochon → Saui • • cochon d'inde → Meerschwiinla • • coeur → Harz • • coiffeur → Coiffeur • • coin → Ecka • • coing → Kìtta • • col → Kràga • • coléoptère → Kafer • • colère → Wüet • • colle → Liim • • colle pâteuse → Kleischter • • collection → Sàmmlung • • coller → bappa • • colline → Buckel • • colombage → Fàchwark • • coloré → fàrwig • • combien → wiavìel • • comète → Komeet • • commander → kommàndiara • • commander → bstella • • commencer → ààfànga • • comment → wia • • commerce → Hàndel • • commode → Kommod • • commun → gmeinsàm • • communauté → Gmeinschàft • • commune → Gmein • • comparer → vergliicha • • compliment → Kùmplimant • • compliqué → kùmpliziart • • comprendre → begriffa • • comprendre → versteh • • compromis → Kompromiss • • comptable → Büechhàlter • • compte utilisateur → Benutzerkonto • • compter → zehla • • concierge → Portner • • concombre → Kàkumra • • condamner → verurteila • • condition → Bedìngung • • conduire → fàhra • • conférence → Kùnferanz • • conférence → Vortràg • • confesser → biichta • • confiture → Kumfitür • • confiture d'églantine → Buttamüeß • • conflit → Konflikt • • confondre → verwachsla • • confortable → bequam • • connecter → verbìnda • • connexion → Verbìndung • • connu → bekànnt • • conseil → Rot • • conséquence → Wìrkung • • constitution → Verfàssung • • construire → bàuia • • construire à outrance → verbàuia • • contact → Kontàkt • • contenir → enthàlta • • continent → Kontinànt • • contraire → Gegateil • • contrat → Vertràg • • contre → gega • • convaincre → ìwerziiga • • convenir → pàssa • • coq → Gückel • • corbeau → Kràbb • • corbeille → Korb • • corde → Seil • • coriandre → Koriànder • • corneille → Kràbb • • cornemuse → Düdelsàck • • corps → Kärwer • • correct → korrekt • • côté → Sitta • • coton → Bàuimwulla • • cou → Hàls • • coucou → Kuckuck • • coude → Ellaboga • • coudre → nahia • • coudre à la machine → stappa • • couler → fliaßa • • couler → üslàuifa • • couleur → Fàrb • • couloir → Hüssgàng • • coup → Schlàg • • coup de pied → Trìtt • • coup de soleil → Sunnastìch • • couper → schniida • • cour → Hoff • • courage → Müet • • courant → Strom • • courir → renna • • courir → seckla • • couronne → Krona • • courriel → E-Briaf • • course → Renna • • court → kurz • • court-circuit → Kurzschluss • • cousin → Cousin • • cousine → Cüssinn • • coussin → Kìssa • • couteau → Masser • • couteau à fromage → Kaasmasser • • couteau à pain → Brotmasser • • couvercle → Deckel • • couverture → Decka • • cracher → spèia • • craie → Kriida • • craintif → ängschtlig • • crâne → Schadel • • cravate → Kràwàtta • • crêche → Krìppa • • crème → Rühm • • crépi → Verputz • • cresson → Kressa • • creuser → gràwa • • crier → schrèia • • criminalité → Kriminàlität • • crinière → Mähna • • crise → Krisa • • crise cardiaque → Harzschlàg • • critiquer → kritisiara • • crochet → Hoka • • crocodile → Krokodil • • crocodile → Krokodìl • • croire → glàuiwa • • croire → meina • • croix → Kritz • • cru → ràui • • cube → Wìrfel • • cuillère → Läffel • • cuir → Lader • • cuire → bàcha • • cuisine → Kucha • • cuisiner → kocha • • cuisinier → Koch • • cuisinière → Haard • • cuisse → Schankel • • cuivre → Kupfer • • cul → Àrsch • • culotte → Unterhosa • • culpabilité → Schuld • • culture → Kültür • • culturel → kültürell • • cumin → Màttakìmma • • curieux → nèigierig • • curieux → Wunderfìtz • • cygne → Schwàn • • cymbale → Zingadeckel •

D
• dame → Dàma • • Danemark → Dänemàrk • • danger → Gfohr • • dangereux → gfahrlig • • dans → ìn • • dans tous les sens → hìn un har • • danse → Tànz • • danser → tànza • • date → Dàtum • • dauphin → Dauphin • • de → vu • • de côté (idée de tourner) → umma • • de l'autre côté (idée de traverser) → ìwra • • de nouveau → wìder • • de temps en temps → hì un dà • • de temps en temps → àb un züe • • début → Ààfàng • • décembre → Dezamber • • décennie → Johrzehntel • • décevoir → enttäuischa • • déchet → Àbfàll • • déchirer → verrissa • • décider → entscheida • • décision → Entscheidung • • découvrir → entdecka • • décrire → beschriiwa • • dedans → dìnna • • dedans (dans quelque chose) → drii • • défendre → verteidiga • • défense → Verteidigung • • dehors → duss • • dehors (hors de quelque chose) → drüss • • déjà → scho • • délivrer → erleesa • • demain → morn • • demander → froga • • déménager → wàndla • • démocratie → Demokràtie • • démocratique → demokràtisch • • dent → Zàhn • • dépasser → ìwerhola • • dépécher → dummla • • dépenser → üsgaa • • déplorer → beklàga • • depuis → sitterhar • • depuis → zitterhar • • depuis → zitter • • déranger → steera • • dérivation → Àbleitung • • dernier → letscht • • dernièrement → doletscht • • derrière → dhìnta • • derrière → hìnta • • derrière → hìnter • • derrière (quelque chose) → hìntra • • désert → Wììschta • • dessert → Dessert • • dessiner → mola • • dessous → drunter • • dessus → druf • • destin → Schìcksàl • • détendu → luck • • détester → hàssa • • détour → Umwag • • détruire → zersteera • • dette → Schulda • • deuil → Leid • • deux → zwei • • deux et demie → zweiahàlb • • deuxième → zweit • • devant → vorna • • devant → vìra • • devant → vor • • développement → Entwìcklung • • développer → entwìckla • • devenir → wara • • deviner → rota • • devoir → Pflìcht • • devoir → müeßa • • devoir → solla • • diable → Tèifel • • dialecte → Dialekt • • diarrhée → Lattri • • dictateur → Diktàtor • • dictionnaire → Wärterbüech • • dicton → Spruch • • diesel → Diesel • • dieu → Gott • • différence → Unterschìed • • différent → verschìeda • • différent → ànderscht • • difficile → schwar • • difficulté → Schwierigkeit • • digérer → verdàuia • • digue → Dàmm • • dimanche → Sunntig • • diminuer → àbnamma • • dindon → Walschhüehn • • dîner → Owaassa • • diplomate → Diplomàt • • diplomatique → diplomàtisch • • dire → sàga • • direct → direkt • • directeur → Dirakter • • direction → Rìchtung • • discours → Red • • discrimination → Diskriminiarung • • discussion → Diskussion • • disparaître → verschwìnda • • dissident → Dissidànt • • distinguer → unterscheida • • distribuer → verteila • • district → Bezìrk • • diviser → teila • • dix → zehna • • dix-huit → àchtzénna • • dix-huitième → àchtzehnt • • dix-neuf → niinzénna • • dix-neuvième → niinzehnt • • dix-sept → sìebzénna • • dix-septième → sìebzehnt • • dixième → zenht • • document → Dokumant • • doigt → Fìnger • • dollar → Dollar • • dommage → Schàda • • donc → jo • • donner → gaa • • doré → guldig • • dormir → schlofa • • dos → Rìcka • • douane → Zoll • • doubler → doppla • • douche → Duscha • • douleur → Schmartz • • douleur → Weh • • doux → sànft • • douze → zwälfa • • douzième → zwälft • • drap → Lintüech • • drapeau → Fàhna • • drogue → Drog • • droit → gràd • • droit → Racht • • droit devant → gràdüs • • dur → härt •

E
• eau → Wàsser • • eau potable → Trìnkwàsser • • échalote → Schàlotta • • échanger → tüscha • • échouer → verfahla • • éclair → Blìtz • • école → Schüel • • économie → Wìrtschàft • • économiser → spàra • • écouter → losa • • écran → Bìldschìrm • • écrire → schriiwa • • écrivain → Schrìftsteller • • écureuil → Eichhärnla • • édition → Verlàg • • éducation → Erziahung • • effacer → läscha • • effayer → verschracka • • effort → Miaih • • effrayer → erschracka • • effroi → Schracka • • égal → gliich • • églantine → Hàgabutta • • église → Kìrch • • élan → Ààlàuif • • élection → Wàhl • • éléphant → Elefànt • • embêter → àmbetiara • • embrasser → verschmutza • • embrayage → Kupplung • • émigrant → Üswànderer • • émir → Emir • • empirer → ìwla • • en → ànna • • en arrière → hìntersi • • en attendant → einschtwilla • • en dernier → zletscht • • en permanence → standig • • en retard → spot • • en tout cas → uf jeder Fàll • • en-bas → dunta • • en-bas → unta • • en-haut → dowa • • en-haut → owa • • encre → Tìnta • • endive → Àndivi • • énergie → Energie • • enfant → Kìnd • • enfant Jésus → Krìschtkìnd • • enfoncer → ischlààga • • ennemi → Fìnd • • enseigner → lehra • • enseigner → unterrìchta • • ensemble → zamma • • ensuite → dernoh • • entendre → heera • • enterrement → Begrabnis • • enterrer → begràwa • • enterrer → vergràwa • • entier → gànz • • entonnoir → Trachter • • entraîneur → Trainer • • entre → zwìscha • • entre les deux → derzwìscha • • entrée → Igàng • • entrepôt → Làger • • entreprise → Firma • • entretenir → unterhàlta • • entretien → Unterhàltung • • environ → ungfahr • • environnement → Umgawung • • envoyer → schìcka • • épais → dìck • • épaule → Àchsla • • épervier → Sparwer • • épicé → schàrf • • épinard → Spinàt • • épine → Dorn • • épingle → Gufa • • éponge → Schwumm • • épouser → hirota • • épousseter → àbstaiwa • • épouvantail → Vogelschiich • • équipe → Mànnschàft • • erreur → Fahler • • escalader → klaatra • • escalier → Staaga • • escargot → Schnack • • Espagne → Spània • • espagnol → spànnisch • • espérer → hoffa • • esprit → Geischt • • essayer → pràwiara • • essence → Benzin • • essuie-glace → Schiiwawìscher • • estimer → schätza • • estomac → Màga • • et → un • • étable → Stàll • • étage → Stock • • étanche → phap • • étang → Wèiher • • état → Stààt • • état → Züestànd • • été → Summer • • éteint → üs • • éternité → Ewigkeit • • ethnique → ethnisch • • étoile → Starn • • étouffer → verstìcka • • étrange → komisch • • être → sìì • • être à genoux → knèia • • être assis → hocka • • être coincé → stacka • • être couché → lìega • • étroit → ang • • étude → Studium • • étudiant → Studant • • étudier → studiara • • Euro → Euro • • européen → europäisch • • événement → Ereignis • • évier → Wàsserstei • • éviter → vermeida • • exactement → gnàui • • exagérer → ìwertriiwa • • examen → Exàma • • excellent → prima • • excuser → entschuldiga • • exemple → Beispiel • • exercer → iawa • • exercice → Iawung • • exiger → verlànga • • expérience → Erlabnis • • expert → Expert • • explication → Erklärung • • expliquer → expliziara • • exploser → explodiara • • expression → Üsdruck • • exprimer → üsdrucka • • extra → extrà • • extrême → extrem •

F
• factuel → sàchlig • • facture → Rachnung • • faible → schwàch • • faim → Hunger • • faire → düe • • faire → màcha • • faire attention → àchta • • faire confiance à → vertràuia • • faire de la gymnastique → turna • • faire de la poussière → staiwa • • faire de la voile → seegla • • faire du cheval → ritta • • faire du fracas → spangla • • faire du tort → schàda • • faire signe → wìnka • • faire un don → spanda • • fait → Tàtsàch • • famille → Fàmìlia • • fan → Fan • • fané → waal • • fantôme → Gspanscht • • fardeau → Làscht • • farine → Mahl • • farine de seigle → Roggamahl • • fatigué → miad • • fatigue → Miada • • faucon → Fàlka • • fauteuil → Sassel • • faux → fàlsch • • faux → latz • • faux → Sagesa • • feindre → verstella • • féliciter → gràtuliara • • femme → Fràui • • fenêtre → Fanschter • • fente → Spàlt • • fer → Isa • • ferme → fescht • • fermer → schliaßa • • fertile → fruchtbàr • • fête → Fascht • • fêter → fiira • • feuille → Blätt • • feux d'artifice → Fiirwark • • février → Hornung • • ficelle → Schnüer • • fichier → Dàtei • • fièvre → Fiawer • • figue → Figa • • fil → Droht • • fil → Fàda • • filer → spìnna • • filet → Netz • • filetage → Gwìnd • • fille → Maidla • • fille → Tochter • • film → Film • • filmer → filma • • fils → Suhn • • fin → dìnn • • fin → fiin • • fin → And • • finalement → schliaßlig • • finance → Finànz • • financier → finànziell • • Finlande → Fìnlànd • • flaque → Làcha • • fleur → Blüema • • fleur en pot → Maia • • fleuve → Fluss • • flûte → Fleeta • • foie → Lawra • • foin → Hei • • foncé → dunkel • • fonctionner → funktioniara • • fondre → schmelza • • fondre → vergeh • • fondre → verlàuifa • • football → Füeßbàll • • force → Kràft • • forêt → Wàld • • forgeron → Schmìdd • • fort → stàrk • • fort → lütt • • forteresse → Feschtung • • fosse → Grüewa • • fou → verruckt • • four → Ofa • • fourchette → Gàwla • • fourmi → Omeisa • • fournir → versorga • • foyer → Heim • • fragment → Schnapfelta • • frais → frìsch • • fraise → Ardbeera • • framboise → Hìmbeera • • France → Frànkrìch • • français → frànzeesch • • frein → Bramsa • • freiner → bramsa • • frêne → Escha • • frère → Brüeder • • fret → Fràcht • • friable → krumlig • • frire → broota • • froid → kàlt • • froid → Kälta • • froisser → verkniama • • fromage → Kaas • • fromage de chèvre → Geißakaas • • fromage de munster → Mìnschterkaas • • front → Stìrna • • frontière → Granza • • frotter → riiwa • • fruit → Obst • • fuir → àbrenna • • fumée → Ràuiech • • fumer → ràuicha • • fumier → Mìscht • • funérailles → Beardigung • • fusil de chasse → Flìnta •

G
• gâcher → verderwa • • gagner → gwìnna • • gagner → gwìnna • • gagner → verdiana • • gai → luschtig • • gamin → Kneckes • • gant → Handschig • • gant de toilette → Waschlappla • • garder → bhàlta • • gardien de but → Goalmànn • • gare → Bàhnhof • • gars → Dissi • • gars → Keib • • garçon → Büe • • gaspiller → vergàuigla • • gâteau → Küecha • • gauche → lìnks • • gaz → Gàs • • géant → riesig • • géant → Rìes • • geler → friara • • gendre → Schwìegersuhn • • gendre → Tochtermànn • • gène → Gen • • généralement → meischtens • • génération → Generàtion • • génocide → Välkermord • • genou → Knie • • gens → Litt • • géologique → geologisch • • gerçure → Schrunda • • gibier → Wìld • • girafe → Schiràffa • • glace → Is • • glacier → Glatscher • • glaise → Leim • • glisser → rutscha • • glorifier → riahma • • gluant → klawrig • • gobelet → Bacher • • golf → Golf • • gomme → Gummi • • gorge → Hàls • • goûter → versüecha • • goutte → Tropfa • • goutter → tropfa • • gouttière → Rìnna • • gouvernement → Regiarung • • gouverner → regiara • • grain → Karn • • grain → Korn • • graine → Soma • • graisse → Fatt • • grammaire → Gràmmàtik • • grand → groß • • grand train de vie → Floribüs • • grand-mère → Großmüeter • • grand-parents → Großeltra • • grand-père → Großvàter • • grandir → wàchsa • • grange → Schiira • • gratuit → ummasunscht • • grave → schlìmm • • Grèce → Grìechalànd • • grêle → Hàgel • • grenier → Bìhna • • grenouille → Frosch • • griffe → Kràlla • • griller → braagla • • griller / brûler → ààbrenna • • grillon → Maiakafer • • grimper → grabsa • • grincer → gicksa • • gris → gràui • • grommeler → suttra • • gros → dìck • • gros insecte volant → Flottri • • gros intestin → Dìckdàrm • • groseille → Gsànterla • • groseille à maquereau → Krüsala • • grossier → grobb • • groupe → Grupp • • grue → Kràn • • gruyère → Schwitzerkaas • • guenilles → Fotzla • • guêpe → Waschpa • • guérir → heila • • guerre → Kriag • • guider → leita • • guitare → Gitàra • • gun → Rewolwer •

H
• habiter → wohna • • habitude → Gwohnet • • hache → Àx • • haine → Hàss • • hall → Sààl • • hamster → Hàmschter • • hanche → Hufta • • hareng → Harìng • • haricot → Bohna • • harpe → Hàrpfa • • Hartmanswiller → Hàrtmànswiller • • haut → hoch • • Haute-Alsace → Owerelsàss • • hauteur → Heecha • • hélice → Propeller • • hélicoptère → Helikopter • • herbe → Gràs • • hérisson → Ìgel • • héritage → Erwa • • hériter → erwa • • héron → Reiha • • héros → Held • • hêtre → Büecha • • heure → Stund • • heureux → glìcklig • • hibou → Kütz • • hibou → Nàchtkütz • • hier → gescht • • hier soir → gescht z Owa • • hirondelle → Schwalwala • • histoire → Gschìchtla • • historien → Historiker • • hiver → Wìnter • • Hollande → Hollànd • • homme → Mànn • • Hongrie → Ungàrn • • honnête → ehrlig • • honneur → Ehra • • honte → Schànd • • hôpital → Spitàl • • hoquet → Gluckser • • horizon → Horizont • • horloge → Ühr • • hormone → Hormon • • horrible → grüüsig • • hors de → üs • • hôtel → Hotel • • houblon → Hupfa • • houe → Hàcka • • houe → Hàuia • • huile → Eel • • huile d'olive → Olivaeel • • huiler → eela • • huit → àcht • • huitième → àchter • • huitième → àchtscht • • humain → menschlig • • humain → Mensch • • humour → Humor • • hydrogène → Wàsserstoff • • hyène → Hyäna •

I
• ici → do • • idée → Idee • • idéologie → Ideologie • • idiot → Doddel • • ignorer → ignoriara • • il → ar • • il → as • • île → Ìnsel • • ils → sa • • image → Bìld • • imbécile → Tschoba • • immédiatement → glich • • immigrants → Iwànderer • • impair → ungràd • • important → wìchtig • • impossible → unmeeglig • • impôt → Stiira • • imprimer → drucka • • inauguration → Iwèihung • • inaugurer → iwèiha • • incendie → Brànd • • incident → Zwìschafàll • • inconnu → unbekànnt • • Inde → Ìndià • • indépendance → Unàbhangigkeit • • indépendant → unàbhangig • • indiquer → ààgaa • • industrie → Ìnduschtrie • • infirmière → Krànkaschweschter • • inflammation → Entzìndung • • inflation → Ìnflàtion • • influence → Ifluss • • influencer → beiflusssa • • information → Nohchrìchta • • ingénieur → Ìngenieur • • innocent → unschuldig • • inondation → Ìwerschwemmung • • insecte → Kafer • • insister → drìngen • • inspirer de l'appréhension → grüüsa • • instrument → Ìnschtrumant • • insulter → beleidiga • • intelligent → gschèit • • intense → heftig • • interdire → verbiata • • interdit → verbotta • • intéressant → ìntressànt • • intérêt → Ìntrassa • • intérieur → Ìnnera • • international → ìnternàtionàl • • interrupteur → Schàlter • • intestin → Dàrm • • inventer → erfìnda • • invention → Erfìndung • • investir → ìnveschtiara • • invitation → Ilàdung • • invité → Gàscht • • inviter → ilàda • • iode → Jod • • Irak → Irak • • Iran → Iràn • • Israël → Israel • • Italie → Itàlia •

J
• jamais → jemols • • jamais → nia • • jamais → niamols • • jambe → Bei • • jambon → Schàmbung • • janvier → Janner • • Japon → Jàpàn • • jardin → Gàrta • • jardinier → Gartner • • jars → Gàger • • jaune → gaal • • jaunisse → Gaalsucht • • je → ìch • • jeter → warfa • • jeu → Spìel • • jeudi → Dunnschtig • • jeune → jung • • jeûner → fàschta • • joie → Freid • • joli → scheen • • joue → Bàcka • • jouer → spìela • • joueur → Spìeler • • jour → Tàg • • jour férié → Fiirtig • • jour ouvrable → Waartig • • journal → Zittung • • journaliste → Journàlischt • • jubiler → juwla • • jugement → Urteil • • juger → urteila • • juillet → Juli • • juin → Bruchmonet • • juin → Juni • • jumelles → Farnglàs • • jurer → schweera • • juridique → gsetzlig • • juron → Schìmpfwort • • jus → Sàft • • jusque → bis • • justement → ewa •

K
• Kenya → Kenia • • kilo → Kilo • • klaxon → Happa • • klaxonner → happa • • koala → Koala •

L
• l'expérience → Erfàhrung • • là → do • • la → d • • la plupart → meischta • • là-bas → därt • • lac → See • • laid → wiascht • • laine → Wulla • • laisser → loo • • lait → Mìlch • • laiton → Messìng • • lambiner → düttla • • lampe → Làmpa • • lampe de poche → Tàschalàmpa • • langue → Sproch • • langue → Zunga • • lapin → Kìnggala • • large → breit • • large → witt • • larme → Trana • • laurier → Lorfa • • lavabo → Lavabo • • laver → wascha • • le → dr • • le → s • • le lendemain → dr Tàg druf • • lécher → schlacka • • léguer → vermàcha • • légume → Gmias • • lentement → làngsàm • • lentille → Lìnsa • • lequel → weller • • les deux → beida • • lettre → Briaf • • lettre → Büechstàwa • • leur → ìhr • • levain → Süürteig • • lever → lìpfa • • lèvre → Lìppel • • levure → Hewa • • lézard → Eidechsla • • Liban → Libàn • • libérer → befrèia • • liberté → Frèiheit • • librairie → Büechhàndlung • • libre → frèi • • librement → frèi • • Libye → Libyà • • licencier → entlàssa • • lien internet → Weblink • • lier → bìnda • • lieu → Ort • • lièvre → Hààs • • ligne → Linia • • ligne → Reiha • • lin → Flàchs • • lin → Liina • • linge → Wäsch • • lion → Leeb • • liquider → erlediga • • lire → lasa • • lisse → glàtt • • lit → Bett • • littérature → Literàtür • • livre → Büech • • livre → Pfund • • livrer → lìefra • • local → lokàl • • localisation → Stàndort • • logement → Wohnung • • loi → Gsetz • • loin → witt • • long → làng • • loucher → tschìela • • loup → Wolf • • lourd → schwar • • loyal → trèi • • luge → Schlìtta • • lumbago → Haxaschuss • • lumière → Liacht • • lundi → Mantig • • lune → Mond • • lunette → Brìlla • • lutte → Kàmpf • • lutter → kampfa •

M
• mâche → Hitscherla • • machine → Màschìna • • machine à coudre → Naihmàschìna • • machine à laver → Waschmàschìna • • magazine → Blättla • • mai → Mai • • maille → Màscha • • main → Hànd • • maintenant → jetz • • maints → manka • • maire → Maire • • mairie → Rothüs • • mais → àwer • • maïs → Walschkorn • • mais → àwer • • maison → Hüss • • maître → Meischter • • majorité → Mehrheit • • mal au ventre → Büüchweh • • mal de dent → Zàhnweh • • mal de tête → Kopfweh • • mal du pays → Heimweh • • malade → krànk • • maladie → Krànket • • malchance → Pach • • malgré → trotz • • malin → schlàui • • maman → Màmma • • Mamie → Mamama • • manger → assa • • manger peu → schneiga • • manquer → fahla • • manteau → Màntel • • marchandise → Wàr • • marché → Markt • • marché aux puces → Flohmarkt • • marcher → làuifa • • mardi → Zischtig • • margrave → Màrkgràf • • mariage → Hochzitt • • marié → ghirota • • marine → Màrina • • Maroc → Màrokko • • marron → Màrrona • • mars → März • • marteau → Hàmmer • • masque → Làrva • • match → Match • • matelas → Màtràtza • • matelot → Màtros • • maths → Màthemàtik • • matin → Morga • • matou → Kater • • matou → Rolli • • mauvais → schlacht • • maçonner → müüra • • méchant → bees • • médecin → Dokter • • médicament → Medizin • • melon → Melona • • membres → Mìtglìed • • même → sogàr • • même si → aui wenn • • menacer → droha • • ménagère → Hüssfràui • • mendiant → Battler • • mener → fiahra • • menthe → Pfaffermìnz • • mentir → liaga • • menton → Kìn • • menuisier → Schriiner • • mer → Meer • • mer du Nord → Nordsee • • merci → merci • • mercredi → Mìttwuch • • mère → Müeter • • merle → Àmsla • • merveilleux → wunderbàr • • mésange → Meisala • • messe de minuit → Mìtternàchtsmass • • mesurer → massa • • métal → Metàl • • métal précieux → Edelmetàl • • météo → Watter • • méthode → Methoda • • métier → Berüef • • mètre → Meter • • mètre carré → Quàdràtmeter • • meuble → Meewel • • midi → Zwälfa • • miel → Hunig • • miette → Krummelta • • mille → tàuisig • • minable → lüüsig • • minerai → Arz • • minéral → Mineràl • • ministère → Minischterium • • ministre → Mìnìschter • • minorité → Mìnderheit • • minute → Minütta • • mirabelle → Mirabella • • miracle → Wunder • • miroir → Spiagel • • miséricordieux → bàrmharzig • • mite → Schàwa • • modéré → gemäßigt • • moderne → modern • • moineau → Spàtz • • moins → weniger • • mois → Monet • • moitié → Helfta • • mollet → Wàda • • moment → Momant • • mon → mi • • monde → Walt • • montagne → Barg • • montant → Betràg • • monter la garde → hiata • • montre → Ühr • • montrer → zeiga • • monument → Dankmol • • monument → Monumant • • moraine → Steirosselta • • morceau → Stìck • • mordre → bissa • • mort → tot • • mort → Tod • • mot → Wort • • moteur → Motor • • moteur de recherche → Süechmàschìna • • mou → weich • • mouche → Mucka • • moudre → màhla • • mouette → Meewa • • mouillé → nàss • • moule → Muschel • • mourir → starwa • • mourir de faim → verhungera • • mousse → Schüüm • • moustache → Schnàuitz • • moustique → Schnok • • mouton → Hàmmel • • mouton → Schof • • mouvement → Bewegung • • moyen → Mìttla • • moyenne → Durschnìtt • • muet → stumm • • muguet → Maiagläckla • • Mulhouse → Milhüüsa • • mur → Müüra • • mur → Wànd • • mûre → Brumbeera • • museau → Schnurra • • musique → Müssik • • myrtille → Heidelbeera •

N
• n'est-ce-pas → gall • • n'importe lequel → ìrgend • • nager → schwìmma • • nain → Zwarg • • naissance → Geburt • • naître → uf d Walt kumma • • nationalité → Nàtionàlität • • nature → Nàtür • • naturellement → nàtiirlig • • nécessaire → notwandig • • nécessiter → brüücha • • nèfle → Aschpala • • nègre → Neger • • neige → Schnee • • neiger → schnèia • • nénuphar → Seerosa • • nerf → Narv • • nettoyer → putza • • neuf → niin • • neutre → neutràl • • neuvième → niint • • nez → Nàsa • • nid → Nascht • • nier → lüügna • • niveau → Ewena • • Noël → Wiahnachta • • noeud → Knopf • • noir → schwàrz • • noisette → Hàselnuss • • noix → Nuss • • nom → Nàmma • • nombre → Zàhl • • nombril → Nàwel • • nommer → nenna • • non plus → aui nìt • • nord → Norda • • normal → normàl • • Norvège → Norwegia • • notifier → malda • • notre → unser • • nouille → Nüüdla • • nourrir → fiatra • • nourriture → Asswàr • • nous → mìr • • nous → uns • • nouveau → nèi • • nouvel an → Nèijohr • • nouvelles → Nèikheit • • novembre → Novamber • • nu → blutt • • nuage → Wulka • • nuit → Nàcht • • nulle part → niana • • numéro de téléphone → Telefonnümmro • • nuque → Nacka • • nutrition → Ernàhrung •

O
• obliger → zwìnga • • oblique → schreeg • • obsèques → Liicht • • observer → ààlüega • • obstacle → Hìndernis • • obtenir → bikumma • • occuper → besetza • • octobre → Oktower • • oeil → Àuig • • oeuf → Ei • • oeuf → Gàggala • • officiel → offiziell • • offre → Ààgebot • • offrir → ààbìata • • oie → Gàns • • oignon → Zìwala • • oiseau → Vogel • • olive → Oliva • • ombre → Schatta • • on → ma • • oncle → Unkel • • ongle → Nàgel • • onze → elfa • • onzième → elft • • opérer → operiara • • opportunité → Chance • • or → Guld • • orage → Gwìtter • • orange → orààsch • • orange → Orààscha • • ordinateur → Computer • • ordonner → befehla • • oreille → Ohr • • oreillons → Mumpf • • organiser → orgànisiara • • orgelet → Ursi • • orgue → Orgla • • original → originàl • • origine → Harkunft • • origine → Ursprung • • orteil → Zeecha • • ortie → Brennnessla • • os → Knocha • • oseille → Barlàuiech • • oser → trauia • • otarie → Seeleeb • • où → wo • • ou → oder • • ou → wo • • ouate → Wàtta • • oublier → vergassa • • ouest → Weschta • • ourlet → Sàuim • • ours → Bar • • outil → Warkzig • • ouvert → uff • • ouverture → Äffnung • • ouvre-boîte → Ufmàcher • • ouvrir → äffna •

P
• page → Sitta • • pain → Brot • • pain d'épices → Labküecha • • paix → Frìeda • • palais → Pàlàscht • • palme → Pàlma • • pamplemousse → Pamplemousse • • panier → Korb • • pansement → Pflàschter • • pantalon → Hosa • • pantoufle → Schlàppa • • paon → Pfàui • • Papa → Pàppa • • Papi → Papapa • • papier → Pàpier • • papier peint → Tàpeeta • • papillon → Summervogel • • Pâques → Ooschtra • • paquet → Pàck • • par conséquent → àlso • • par-dessus → drìwer • • paraître → schiina • • parapluie → Bàrabli • • parce que → wial • • pardonner → verzèia • • parents → Eltra • • paresseux → füül • • parfait → perfekt • • parfois → mankmol • • parler → reda • • partager → teila • • partenaire → Pàrtner • • partenariat → Pàrtnerschàft • • parti → Pàrtèi • • participer → mìtmàcha • • participer → teilnamma • • particulièrement → bsunderscht • • partie → Teil • • partir → furtgeh • • partout → ìweràll • • pas → Schrìtt • • pas → nìt • • passé → umma • • passé → Vergàngaheit • • pastèque → Wàssermelona • • pâté → Pàschteta • • pâte → Teig • • pâte alimentaire → Teigwàr • • patrimoine → Erbgüet • • patte → Doba • • pauvre → àrm • • pauvreté → Àrmüet • • payer → zàhla • • pays → Lànd • • pays étranger → Üslànd • • paysage → Làndschàft • • paysan → Büür • • paysanne → Biirena • • peau → Hütt • • pêcher → fìscha • • peigne → Strahl • • peigner → strahla • • peindre → striicha • • peintre → Moler • • peinture → Gemälda • • pelle → Schüüfla • • pendant → wahrend • • pendant ce temps → derwilscht • • pendre → hanka • • pénétrer par effraction → ibracha • • penser → danka • • Pentecôte → Pfìngschta • • perce-oreilles → Ohragrìwler • • perceuse → Bohrmàschìna • • perdre → verliara • • perdu → verlora • • père → Vàter • • Père Fouettard → Rüppelz • • Père Noël → Wiahnàchtsmànn • • périmètre → Umfàng • • permission → Erlàuibniss • • perroquet → Pàppagei • • persil → Peterla • • personne → Persona • • personne → niamens • • peser → waga • • petit → klei • • petit-déjeuner → Morgaassa • • petit-enfant → Großkìnd • • petit-pois → Miasla • • petite cuillère → Läffala • • peu → wenig • • peuple → Volk • • peuplier → Pàppla • • peur → Àngscht • • peut-être → vìllìcht • • pharmacie → Àpothek • • pharmacien → Àpotheker • • philologie → Philologie • • phoque → Seehund • • phrase → Sàtz • • physique → Physik • • piano → Piano • • pic → Spacht • • picoler → süffa • • pie → Agerschta • • pied → Füeß • • pierre précieuse → Edelstei • • pierre tombale → Gràbstei • • pigeon → Tüüwa • • pile → Bàtterie • • pilule → Pìlla • • pince → Zànga • • pince-oreilles → Ohrapfatzer • • pinceau → Bamsel • • pincer → pfatza • • pingouin → Pìnguin • • pingre → Gitzhàls • • pipe → Pfiffa • • piquer → stacha • • piqûre → Sprìtza • • pissenlit → Bettbrunser • • place → Plàtz • • plaire → gfàlla • • plaisir → Spàß • • plan → Plàn • • planche → Bratt • • plante → Pflànza • • planter → pflànza • • plat → flàch • • plat → Plàtta • • platine → Platin • • plâtre → Jìps • • plein → voll • • pleurer → hiila • • pleuvoir → ragna • • plier → biaga • • plomb → Blèi • • pluie → Raga • • plume → Fadra • • plus → mehr • • plus loin → witterscht • • plus tard → speeter • • plus tôt → friaiher • • plusieurs → mehrera • • plutôt → ehnder • • plutôt → rìnger • • pneumonie → Lungaentzìndung • • poêle → Ofa • • poème → Gedìcht • • poète → Dìchter • • poids → Gwìcht • • poignet → Hàndglank • • point → Punkt • • point d'eau → Wàsserloch • • point de rencontre → Traffpunkt • • pointe → Spìtz • • poire → Bìra • • poireau → Làuiech • • pois → Arbsa • • poison → Gìft • • poisson → Fìsch • • poitrine → Bruscht • • poivre → Pfaffer • • poli → ortlig • • police → Polizèi • • polir → schliffa • • politique → Politik • • polluer → verschmutza • • Pologne → Pola • • pomme → Äpfel • • pomme de terre → Hartäpfel • • pommier → Äpfelbàuim • • pompe → Pumpa • • pompier → Pumpié • • pont → Brucka • • Population → Bevälkerung • • porc → Schwiina • • porcelet → Säiala • • port → Hàfa • • portail → Tor • • porte → Tìra • • porter → tràga • • Portugal → Portügal • • poser → stella • • possible → meeglig • • postérieur → Hìnter • • pot → Hàfa • • pou → Lüüs • • poubelle → Drackeimer • • pouce → Düüma • • poule → Hüehn • • poule d'eau → Wàsserhüehn • • poumon → Lunga • • pour → fer • • pour cent → Prozant • • pour que → so àss • • pourquoi → wurum • • pousser → stoßa • • poussière → Stàuib • • poussin → Glìckala • • poutre → Bàlka • • pouvoir → känna • • pratiquer → triawa • • pré → Màtta • • précipitation → Jaschta • • prêle → Kàtzawàdel • • premier → erscht • • premièrement → zèèrscht • • prendre → namma • • prendre le relais → ìwernamma • • préparer → rìschta • • près → nohch • • prescrire → verschriiwa • • présenter → vorstella • • président → Präsidant • • presque → fàscht • • presser → üsdrucka • • pression → Druck • • prêt → grìschta • • prêter → lehna • • preuve → Bewiis • • prévoir → vorsah • • prier → batta • • prière → Gebatt • • primevère → Schlìsselbliamla • • principalement → hàuiptsachlig • • principe → Prìnzip • • printemps → Friahjohr • • prison → Gfangnis • • privé → privàt • • prix → Priis • • probablement → wohrschins • • problème → Problem • • prochain → naachscht • • prochainement → naachschtens • • professeur → Lehrer • • professeur → Profasser • • profiter → profitiara • • profond → tiaf • • programme → Programm • • progrès → Fortschrìtt • • projet → Projakt • • promettre → verspracha • • propagande → Propagànda • • proposer → vorschlààga • • propre → süüfer • • protection → Schutz • • protection de l'environnement → Umwaltschutz • • protéger → schìtza • • prouver → bewiisa • • proverbe → Sprìchwort • • prudent → vorsìchtig • • prune → Pflüüma • • publication → Veräffentligung • • publier → veräffentliga • • puce → Floh • • puer → stìnka • • puis → dernoh • • puissance → Màcht • • puits → Brunna • • pull-over → Püllower • • punition → Strof • • pur → rein •

Q
• quand → wenn • • quand → wenn • • quand même → doch • • quand même → doch • • quarante → viarzig • • quart → Viartel • • quatorze → viarzénna • • quatorzième → viarzehnt • • quatre → viar • • quatre-vingt-dix → niinzig • • quatre-vingts → àchtzig • • quatrième → viart • • quelqu'un → ebber • • quelque chose → ebbis • • quelque part → aneimens • • quelques → teil • • question → Frog • • quetsche → Zwatschga • • queue → Schwànz • • queue → Wàdel • • qui → wer • • quinze → fufzénna • • quitter → verloh • • qunzième → fufzehnt • • quoi → wàs • • quoi → wàs • • quotidien → tàglig • • quotidien → Àlltag •

R
• rabot → Howel • • racine → Wurzla • • raconter → verzeehla • • radio → Radio • • radis → Radig • • raisin → Triiwel • • raisonnable → vernìnftig • • râler → baafsga • • ramoneur → Kamifager • • rampe → Glander • • ramper → schliicha • • rance → raas • • rapide → schnall • • rare → salta • • raser → Ràsiaràpparàt • • rat → Ràtta • • râteau → Racha • • rayon → Stràhl • • rayonner → stràhla • • réaction → Reàktion • • réagir → reàgiara • • récemment → kìrzlig • • recette → Rezapt • • recherche → Forschung • • récolte → Arnta • • récolter → arnta • • recommander → empfehla • • reconnaître → erkenna • • rectangle → Viareck • • recueillir → sàmmla • • réfléchir → ìwerlega • • réforme → Reform • • réfrigérateur → Iskàschta • • réfugiés → Flìchtlìng • • regard → Blìck • • regarder → lüega • • région → Gegend • • règle → Regel • • régler → regla • • regretter → rèia • • régulier → regelmaßig • • rejeter → àblehna • • relation → Beziahung • • religieux → religiös • • religion → Religion • • remercier → dànka • • remise → Schopf • • rémouleur → Schaaraschliffer • • remplacement → Ersàtz • • remplir → fìlla • • renard → Fuchs • • rencontrer → traffa • • rencontrer → ààtraffa • • renommée → Rüef • • renseigner → igaa • • réparer → flìcka • • réparer → repàriara • • repas → Assa • • repasser → glätta • • réponse → Àntwort • • reposer → üsrüeiha • • réprimer → unterdrucka • • repu → sàtt • • république → Repüblik • • requin → Haifìsch • • réserve → Resarva • • résistance → Wìderstànd • • résoudre → leesa • • respirer → schnüüfa • • responsable → veràntwortlig • • ressembler → gliicha • • ressentir → fühla • • restaurant → Wìrtschàft • • reste → Rascht • • rester → bliiwa • • réussir → ànakumma • • rêve → Tràuim • • réveillé → wàch • • réveiller → verwecka • • réveillon de Noël → Wiahnàschtsowa • • revendication → Ààspruch • • rêver → tràuima • • révolution → Revolution • • rhinocéros → Nàshorn • • rhume → Schnüppa • • riche → riich • • richesse → Riichtum • • rideau → Umhàng • • rien → nit • • rincer → schwanka • • rire → làcha • • risque → Risiko • • rivage → Ufer • • rivière → Bàch • • rivière → Fluss • • riz → Riss • • robe → Rock • • robinet → Hàhna • • roi → Keenig • • roman → Romàn • • romarin → Rosmarin • • rompre → bracha • • rond → rund • • ronger → nàga • • rose → rossarot • • rose → Rosa • • rossignol → Nàchtigàll • • roter → reibsa • • roue → Ràd • • rouge → rot • • rouge-queue → Rotschwànz • • rougeole → Rotsucht • • route → Stroß • • ruban → Bandel • • rue → Gàssa • • ruelle → Gàssa • • rugueux → rüch • • ruine → Ruina • • ruisseau → Runtz • • rupture → Bruch • • rural → landlig • • russe → rüssisch • • Russie → Rüsslànd •

S
• s il vous plaît → wenn s bliabt • • s'appeler → heißa • • s'asseoir → sìtza • • s'endormir → ischlofa • • s'étonner → stüüna • • sable → Sànd • • sac → Sàck • • sac → Tascha • • sacrifier → opfra • • saigner → blüeta • • sain → gsund • • sainement → gsund • • Saint-Etienne → Staffestàg • • Saint-Nicolas → Sàntiklàuis • • saisifi → Schwàrwurzla • • saisir → griffa • • saison → Johreszitt • • salade → Sàlàt • • saladier → Schìssla • • salaire → Lohn • • salami → Salami • • sale → drackig • • saler → sàlza • • saleté → Drack • • salle à manger → Asszìmmer • • salle de bains → Bàdzìmmer • • salon → Stuwa • • salsifis → Schwàrzwurzla • • saluer → grüeßa • • salut → Grüeß • • samedi → Sàmschtig • • sang → Blüet • • sanglier → Wìldsaui • • sans → ohna • • sans bruit → liislig • • santé → Gsundheit • • sapin → Tànna • • sapin de Noël → Wiahnàchtsbàuim • • satellite → Sàtellit • • satisfaire → erfìlla • • sauce → Soßa • • sauf → üsser • • sauge → Sàlbei • • saule → Wiida • • saumon → Làchs • • saut → Gump • • sauter → blìtza • • sauterelle → Heigumber • • sauver → retta • • savoir → Wìssa • • savoir → wìssa • • savon → Seifa • • scie → Saga • • science → Wìssaschàft • • scientifique → Wìssaschàftler • • sciure → Sagmahl • • scorpion → Skorpion • • se consumer → glunza • • se décomposer → verkumma • • se disputer → handla • • se lamenter → joomra • • se lever → ufsteh • • se produire → pàssiara • • se renverser → umkippa • • se réveiller → verwàcha • • se tenir debout → steh • • seau → Eimer • • sec → trucka • • sèche-cheveux → Föhn • • seconde → Sekund • • secouer → schìttla • • secret → Gheimnis • • secrétaire → Sekretär • • sécurité → Sìcherheit • • seigle → Rogga • • seins → Dìttla • • séisme → Ardbewa • • seize → sachzénna • • seizième → sachzehnt • • sel → Sàlz • • selle → Sàttel • • semaine → Wucha • • semblable → ahnlig • • semer → saaia • • séminaire → Seminàr • • sénat → Senàt • • sentir → schmecka • • séparer → tranna • • sept → sìewena • • septembre → Septamber • • septième → sìebt • • série → Serie • • sérieux → arnscht • • serpent → Schlànga • • serpillière → Putzlumpa • • serré → sàtt • • serrure → Schloss • • sérum → Serum • • service → Dianscht • • serviette → Servietta • • serviette → Zwala • • serviteur → Dianer • • seuil → Schwella • • seul → allei • • seul → eisàm • • seulement → numma • • sévère → strang • • sexe → Sex • • si → äb • • siècle → Johrhundert • • siège → Sìtz • • siffler → pfiffa • • signer → unterschriiwa • • signifier → beditta • • simple → eifàch • • simplement → hàlt • • singe → Àff • • site web → Websitt • • six → sechs • • sixième → sechst • • social → soziàl • • socialisme → Soziàlischmus • • socialiste → Soziàlischt • • société → Gsellschàft • • soeur → Schweschter • • soie → Siida • • soif → Durscht • • soigner → pflaga • • soigneux → sorgfaltig • • soir → Owa • • soixante → sachzig • • soixante-dix → sìebtzig • • sol → Boda • • soldat → Soldàt • • soleil → Sunna • • solution → Leesung • • somme → Summa • • sommeil → Schlof • • son → Klèia • • son → si • • son → ìhr • • sonnette → Schalla • • sorcière → Hax • • sorte → Sorta • • sou → Süü • • souffler → blosa • • souffrir → liida • • soufre → Schwàwel • • souhaiter → wìnscha • • soupe → Suppa • • soupirail → Kallerfanschter • • source → Qualla • • sourcil → Àuigsbràuia • • sourd → tàuib • • souris → Müüs • • sous → unter • • sous-vêtements → Unterwäsch • • soutenir → unterstìtza • • souverain → Herrscher • • spécial → bsunder • • spectateur → Züeschàuier • • sphère → Kugel • • splendeur → Pràcht • • sport → Sport • • sportif → Sportler • • station électrique → Kràftwark • • statue → Stàtütta • • stocker → làgra • • structure → Strüktür • • stupide → bleed • • subitement → plätzlig • • succès → Erfolg • • sucer → zulla • • sucré → siaß • • sucre → Zucker • • Suède → Schweda • • suicide → Salbschtmord • • Suisse → Schwitz • • supporter → Süpporter • • supposer → àànamma • • suppurer → eitra • • sur → uf • • sur → ìwer • • sureau → Holdra • • sûrement → sìcher • • surface → Flächa • • surprise → Ìwerràschung • • surtout → gàr • • survivre → ìwerlawa •

T
• table → Tìsch • • tableau → Tàfla • • tablier → Schurz • • tabouret → Schamel • • taille → Greeßa • • tailleur → Schniider • • talon → Farsa • • tambour → Trummla • • tamis → Sieb • • tampon → Stampfel • • tamponner → stampfla • • tante → Tànta • • taon → Brama • • tapis → Teppig • • tard → spot • • tarte → Wahia • • tartine → Flàda • • tas → Hüffa • • tasse → Tàssa • • taupe → Scharmüüs • • taureau → Stiar • • technique → tecknick • • technologie → Tecknologie • • téléphone → Telefon • • température → Temperàtür • • tempête → Sturm • • temps → Zitt • • tendu → gspànna • • tennis → Tennis • • tente → Zelt • • terrain de sports → Sportplàtz • • terre → Arda • • terre → Grund • • terrible → schrecklig • • territoire → Gebìet • • tesson → Scharwa • • test → Prowa • • tête → Kopf • • texte → Text • • thé → Tee • • théâtre → Theàter • • thym → Thymiàn • • tiède → kiahl • • tiers → Drìttel • • tigre → Tiger • • timide → schiich • • tique → Zack • • tire-bouchon → Zàpfaziager • • tirer → schiaßa • • tirer → rissa • • tirer → ziaga • • tiroir → Schüblàda • • tisserand → Wawer • • tissu → Stoff • • titre → Titel • • toile → Tüech • • toit → Dàch • • tôle → Blach • • tolérer → dulda • • tomate → Tomàta • • tombe → Gràb • • tomber → ghèia • • tomber en panne → àbstìrza • • ton → di • • tondre → schora • • tonneau → Fàss • • tonner → dunnera • • tonnerre → Dunner • • tordu → krumm • • tortue → Schìldkrott • • torture → Quàl • • torturer → foltra • • torturer → quaala • • tôt → friaih • • toujours → ìmmer • • tourbe → Torf • • touriste → Tourischt • • touristique → tourischtisch • • tourmenter → ploga • • tourner → dreiha • • tournesol → Sunnablüema • • tournevis → Strüüwaziager • • tournoi de foot pour rire → Grìmpelturnier • • tous → àlla • • Toussaint → Àllerheiliga • • tout → àlles • • tout au plus → heechschterfàlls • • tout autour → drum umma • • toux → Hüeschta • • toxique → gìftig • • tracteur → Tracteur • • traditionnel → tràditionnel • • traduction → Ìwersetzung • • tragique → tràgisch • • trahir → verrota • • train → Zug • • trait → Strìch • • traitement → Behàndlung • • traiter → behàndla • • tranchant → schàrf • • tranche → Schnìtz • • tranquille → riahwig • • tranquillement → gmiatlig • • tranquillement → riahwig • • transparent → dursìchtig • • transport → Transchport • • travail → Àrwet • • travailler → schàffa • • travailleur → Àrweiter • • trébucher → stolwera • • treize → dritzénna • • treizième → drittzehnt • • trembler → zìttra • • trente → drissig • • trente-cinq → fìmfadrissig • • trente-deux → zweiadrissig • • trente-et-un → einadrissig • • trente-huit → àchtadrissig • • trente-neuf → niinadrissig • • trente-quatre → viaradrissig • • trente-sept → sìewenadrissig • • trente-six → sechsadrissig • • trente-trois → drèiadrissig • • très bête (comme un cochon) → sauidumm • • très chaud → heiß • • trésor → Schàtz • • tresse → Zopf • • triangle → Drèieck • • tricher → bschissa • • tricoter → strìcka • • triste → trüürig • • trois → drèi • • troisième → drìtt • • trombone → Posàuina • • trompette → Trumpeta • • tronc → Stàmm • • trop cuire → verkocha • • trou → Loch • • troupe → Truppa • • trouver → fìnda • • truelle → Kella • • truite → Foralla • • tu → dü • • tuile → Ziagel • • tulipe → Tulwa • • tuyau → Rohr • • tuyau → Schlüüch •

U
• un → a • • un → eins • • un demi → a hälfta • • un et demie → ànderdhàlwa • • un peu → a bìtsi • • une fois → amol • • union → Union • • unir → vereiniga • • université → Universität • • urgence → Notfàll • • urgent → drìngend • • urine → Pipiss • • usine → Fàwrìk • • utiliser → benutza •

V
• vacances → Feria • • vacances → Feria • • vacciner → ìmpfa • • vache → Küeh • • vague → Walla • • valet de ferme → Knacht • • valeur → Wart • • valise → Waliss • • vallée → Tàl • • valoir → galta • • vapeur → Dàmpf • • veau → Kàlb • • vélo → Velo • • vendeur → Verkàuifer • • vendre → verkàuifa • • vendredi → Frittig • • venir → kumma • • vent → Wìnd • • ventre → Büüch • • ver → Wurm • • verbe → Verb • • vérifier → nohlüega • • vérité → Wohret • • verre → Glàs • • vers → àna • • vers l'avant → vorwarts • • vers le bas → àwa • • vers le haut → uffa • • version → Version • • vert → grian • • veste → Kìttel • • vêtements → Plunder • • viande → Fleisch • • victime → Opfer • • victoire → Sieg • • vide → laar • • vider → laara • • vie → Lawa • • vieux → àlt • • village → Dorf • • village → Kàff • • ville → Stàdt • • vin → Wii • • vinaigre → Essig • • vinaigrette → Tunge • • vingt → zwànzig • • vingt-cinq → fìmfazwànzig • • vingt-deux → zweiazwànzig • • vingt-et-un → einazwànzig • • vingt-huit → àchtazwànzig • • vingt-neuf → niinazwànzig • • vingt-quatre → viarazwànzig • • vingt-sept → sìewenazwànzig • • vingt-six → sechsazwànzig • • vingt-trois → drèiazwànzig • • vingtième → zwànzigscht • • violence → Gewàlt • • violet → vèialett • • violette → Vèiala • • violon → Giiga • • vis → Strüüwa • • visage → Gsìcht • • viser → ziela • • visite → Besüech • • visiter → besüecha • • vitamine → Vitamin • • vite → schnall • • vitesse → Gschwìndigkeit • • vitre → Schiiwa • • vivant → làwandig • • vivre → lawa • • voeu de nouvel an → Nèijohrswunsch • • voie → Bàhn • • voir → sah • • voisin → Nochber • • voisinage → Noochberschàft • • voiture → Wàga • • voix → Stìmm • • voler → fliaga • • voler → meckla • • voler → stahla • • volet → Làda • • volet roulant → Rolllàda • • voleur → Diab • • volonté → Wìlla • • volontiers → garn • • voter → wähla • • votre → èier • • vouloir → wälla • • voyage → Reis • • voyager → reisa • • vrai → wohr • • vraiment → wìrklig • • vue → Üssìcht •

W
• week-end → Wuchaand •

X
• xylophone → Xylophon •

Y
• yacht → Yacht • • yaourt → Yaourt •

Z
• zéro → null • • zinc → Zìnk • • zoo → Zoologisch •
-
^
Montrer le détail dictionnaire au format XSL-FO, par la transformation transfo_dictionnaire_fo_xml.xsl
-
^
Montrer le détail dictionnaire dans un format simplifié, destiné à recevoir des images, par la transformation transfo_dictionnaire_you_xml.xsl
-
^
Montrer le détail dictionnaire dans un format simplifié, destiné à recevoir des images, par la transformation transfo_dict_you_img_html.xsl
Vocabulaire alsacien de Mulhouse
Vocabulaire alsacien
Région de Mulhouse
Noms communs
dr Ààfàng (FR: début / DE: Anfang)
Pluriel : d Ààfànga


s Ààgebot (FR: offre / DE: Angebot)
Pluriel : d Ààgebota


dr Ààgrìff (FR: attaque / DE: Angriff)
Pluriel : d Ààgrìffa


dr Ààlàuif (FR: élan / DE: Anlauf)
Pluriel : d Ààlàuifa


dr Ààspruch (FR: revendication / DE: Anspruch)
Pluriel : d Ààsprìch


dr Àbfàll (FR: déchet / DE: Abfall)
Pluriel : d Àbfall


d Àbleitung (FR: dérivation / DE: Ableitung)
Pluriel : d Àbleitunga


d Àbtèi (FR: abbaye / DE: Abtei)
Pluriel : d Àbtèi


d Àchsla (FR: épaule / DE: Schulter)
Pluriel : d Àchsla


dr Àcker (FR: champ / DE: Acker)
Pluriel : d Acker


dr Àdler (FR: aigle / DE: Adler)
Pluriel : d Adler


d Àdrassa (FR: adresse / DE: Adresse)
Pluriel : d Àdrassa


s Adverb (FR: adverbe / DE: Adverb)
Pluriel : d Adverb


dr Àff (FR: singe / DE: Affe)
Pluriel : d Àffa - Petit : Affala


d Äffnung (FR: ouverture / DE: Öffnung)
Pluriel : d Äffnunga


dr Àfter (FR: anus / DE: After)
Pluriel : d Àfter


d Agerschta (FR: pie / DE: Elster)
Pluriel : d Agerschta


dr Àlkohol (FR: alcool / DE: Alkohol)
Pluriel : d Àlkohola


s Àllerheiliga (FR: Toussaint / DE: Allerheiligen)
Pluriel : d Àllerheiliga


dr Àlltag (FR: quotidien / DE: Alltag)


s Àlphàbet (FR: alphabet / DE: Alphabet)
Pluriel : d Àlphàbeta


s Àlter (FR: âge / DE: Alter)
Pluriel : d Àlter


d Àmsla (FR: merle / DE: Amsel)
Pluriel : d Àmsla


dr Ananas (FR: ananas / DE: Ananas)
Pluriel : d Ananas


s And (FR: fin / DE: End)
Pluriel : d And


dr Àndivi (FR: endive / DE: Chicorée)
Pluriel : d Àndivi


dr Angel (FR: ange / DE: Engel)
Pluriel : d Angel - Petit : Angala


d Àngscht (FR: peur / DE: Angst)
Pluriel : d Ängschta


d Anta (FR: canard / DE: Ente)
Pluriel : d Anta - Petit : Antala


d Àntwort (FR: réponse / DE: Antwort)
Pluriel : d Àntworta


dr Äpfel (FR: pomme / DE: Apfel)
Pluriel : d Äpfel


dr Äpfelbàuim (FR: pommier / DE: Apfelbaum)
Pluriel : d Äpfelbaim


d Àpothek (FR: pharmacie / DE: Apotheke)
Pluriel : d Àpotheka


dr Àpotheker (FR: pharmacien / DE: Apotheker)
Pluriel : d Àpotheker


dr Àppàràt (FR: appareil / DE: Apparat)
Pluriel : d Àppàrat


d Arbsa (FR: pois / DE: Erbse)
Pluriel : d Arbsa - Petit : Arbsla


d Arda (FR: terre / DE: Erde)
Pluriel : d Arda


d Ardbeera (FR: fraise / DE: Erdbeere)
Pluriel : d Ardbeera


s Ardbewa (FR: séisme / DE: Erdbeben)
Pluriel : d Ardbewa


d Ardnuss (FR: arachide / DE: Erdnuss)
Pluriel : d Ardnussa


dr Àrm (FR: bras / DE: Arm)
Pluriel : d Arm - Petit : Armala


d Àrmüet (FR: pauvreté / DE: Armut)
Pluriel : d Àrmüeta


d Arnta (FR: récolte / DE: Ernte)
Pluriel : d Arnta


dr Àrsch (FR: cul / DE: Arsch)
Pluriel : d Arscha


dr Àrtìkel (FR: article / DE: Artikel)
Pluriel : d Àrtìkel


dr Àrweiter (FR: travailleur / DE: Arbeiter)
Pluriel : d Àrweiter


d Àrwet (FR: travail / DE: Arbeit)
Pluriel : d Àrweta - Petit : Arwetla


s Arz (FR: minerai / DE: Erz)
Pluriel : d Arza


d Ascha (FR: cendre / DE: Asche)
Pluriel : d Ascha


dr Aschabacher (FR: cendrier / DE: Aschenbecher)
Pluriel : d Aschabacher


s Aschpala (FR: nèfle / DE: Mispel)
Pluriel : d Aschpala


s Assa (FR: repas / DE: Essen)
Pluriel : d Assa


d Asswàr (FR: nourriture / DE: Nahrungsmittel)
Pluriel : d Asswàra


s Asszìmmer (FR: salle à manger / DE: Esszimmer)
Pluriel : d Asszìmmer


d Àtmosphär (FR: atmosphère / DE: Atmosphäre)
Pluriel : d Àtmosphära


d Aubergine (FR: aubergine / DE: Aubergine)
Pluriel : d Aubergine


s Àuig (FR: oeil / DE: Auge)
Pluriel : d Àuiga - Petit : Aigala


d Àuigsbràuia (FR: sourcil / DE: Augenbraue)
Pluriel : d Àuigsbràuia


dr Àuigscht (FR: août / DE: August)


dr Àuitor (FR: auteur / DE: Autor)
Pluriel : d Àuitora


s Auto (FR: auto / DE: Auto)
Pluriel : d Auto - Petit : Autonala


dr Autobüs (FR: bus / DE: Bus)
Pluriel : d Autobüssa


d Autostroß (FR: autoroute / DE: Autobahn)
Pluriel : d Autostroßa


dr Àwrìl (FR: avril / DE: April)


d Àx (FR: hache / DE: Axt)
Pluriel : d Àxa


dr Bàch (FR: rivière / DE: Bach)
Pluriel : d Bach - Petit : Bachla


dr Bacher (FR: gobelet / DE: Becher)
Pluriel : d Bacher


dr Bàchstei (FR: brique / DE: Backstein)
Pluriel : d Bàchstei


dr Bäck (FR: boulanger / DE: Bäcker)
Pluriel : d Bäck


d Bàcka (FR: joue / DE: Wange)
Pluriel : d Bàcka - Petit : Backla


d Bäckarèi (FR: boulangerie / DE: Bäckerei)
Pluriel : d Bäckarèi


s Bàd (FR: bain / DE: Bad)
Pluriel : d Bader


d Bàdwànna (FR: baignoire / DE: Badewanne)
Pluriel : d Bàdwànna - Petit : Bàdwannla


s Bàdzìmmer (FR: salle de bains / DE: Badezimmer)
Pluriel : d Bàdzìmmer


d Bàhn (FR: voie / DE: Bahn)
Pluriel : d Bahn - Petit : Bahnla


dr Bàhnhof (FR: gare / DE: Bahnhof)
Pluriel : d Bahnhof


dr Bàlka (FR: poutre / DE: Balken)
Pluriel : d Balka


dr Balkon (FR: balcon / DE: Balkon)
Pluriel : d Balkon


d Bàlla (FR: balle / DE: Ball)
Pluriel : d Bàlla - Petit : Ballala


dr Bamsel (FR: pinceau / DE: Pinsel)
Pluriel : d Bamsel - Petit : Bamsala


d Bànàna (FR: banane / DE: Banane)
Pluriel : d Bànàna


d Bànda (FR: bande / DE: Bande)
Pluriel : d Banda


s Bandel (FR: ruban / DE: Band)
Pluriel : d Bandel - Petit : Bandala


dr Bànk (FR: banc / DE: Bank)
Pluriel : d Bank


d Bànka (FR: banque / DE: Bank)
Pluriel : d Bànka


dr Bar (FR: ours / DE: Bär)
Pluriel : d Bara - Petit : Barla


s Bàrabli (FR: parapluie / DE: Schirm)
Pluriel : d Bàrabli


dr Barg (FR: montagne / DE: Berg)
Pluriel : d Barga


dr Barlàuiech (FR: oseille / DE: Sauerampfer)
Pluriel : d Barlàuiech


dr Bàrt (FR: barbe / DE: Bart)
Pluriel : d Bàrta - Petit : Bartala


dr Basa (FR: balai / DE: Besen)
Pluriel : d Basa - Petit : Basala


d Bàsis (FR: base / DE: Basis)
Pluriel : d Bàsis


d Bàtterie (FR: pile / DE: Batterie)
Pluriel : d Bàtterie


dr Battler (FR: mendiant / DE: Bettler)
Pluriel : d Battler


dr Bàuim (FR: arbre / DE: Baum)
Pluriel : d Baim - Petit : Baimla


d Bàuimwulla (FR: coton / DE: Baumwolle)
Pluriel : d Bàuimwulla


d Beardigung (FR: funérailles / DE: Beerdigung)
Pluriel : d Beardigunga


s Bedìngung (FR: condition / DE: Bedingung)
Pluriel : d Bedìngunga


s Begrabnis (FR: enterrement / DE: Begräbnis)
Pluriel : d Begrabnissa


d Behàndlung (FR: traitement / DE: Behandlung)
Pluriel : d Behàndlunga


s Bei (FR: jambe / DE: Bein)
Pluriel : d Bei


s Beispiel (FR: exemple / DE: Beispiel)
Pluriel : d Beispìeler


s Benutzerkonto (FR: compte utilisateur / DE: Benutzerkonto)
Pluriel : d Benutzerkonto


s Benzin (FR: essence / DE: Benzin)
Pluriel : d Benzin


dr Berüef (FR: métier / DE: Beruf)
Pluriel : d Berüefa


(FR: visite / DE: Besuch)
Pluriel : d Besüecha


dr Betràg (FR: montant / DE: Betrag)
Pluriel : d Betraga


s Bett (FR: lit / DE: Bett)
Pluriel : d Better - Petit : Bettla


dr Bettbrunser (FR: pissenlit / DE: Löwenzahn)
Pluriel : d Bettbrunser


dr Béttung (FR: béton / DE: Beton)
Pluriel : d Béttung


d Bevälkerung (FR: Population / DE: Bevölkerung)
Pluriel : d Bevälkerunga


d Bewegung (FR: mouvement / DE: Bewegung)
Pluriel : d Bewegunga


dr Bewiis (FR: preuve / DE: Beweis)
Pluriel : d Bewiisa


d Beziahung (FR: relation / DE: Beziehung)
Pluriel : d Beziahunga


dr Bezìrk (FR: district / DE: Bezirk)
Pluriel : d Bezirka


s Biar (FR: bière / DE: Bier)
Pluriel : d Biar


d Bìchsa (FR: boîte / DE: Büchse)
Pluriel : d Bìchsa - Petit : Bìchsla


d Bìhna (FR: grenier / DE: Dachboden)
Pluriel : d Bìhna


d Biila (FR: bosse / DE: Beule)
Pluriel : d Biila


d Biirena (FR: paysanne / DE: Bäuerin)
Pluriel : d Biirena


s Bìld (FR: image / DE: Bild)
Pluriel : d Bìlder - Petit : Bìldla


dr Bìldschìrm (FR: écran / DE: Bildschirm)
Pluriel : d Bìldschìrm


d Biologie (FR: biologie / DE: Biologie)
Pluriel : d Biologie


d Bìra (FR: poire / DE: Birne)
Pluriel : d Bìra


s Biwala (FR: bouton / DE: Pickel)
Pluriel : d Biwala


s Blach (FR: tôle / DE: Blech)


s Blätt (FR: feuille / DE: Blatt)
Pluriel : d Blätter


s Blättla (FR: magazine / DE: Zeitschrift)
Pluriel : d Blättla


s Blèi (FR: plomb / DE: Blei)


dr Blìck (FR: regard / DE: Blick)
Pluriel : d Blìck


dr Blìnddàrm (FR: appendice / DE: Blinddarm)
Pluriel : d Blìnddarm


dr Blìtz (FR: éclair / DE: Blitz)
Pluriel : d Blìtz


d Blüema (FR: fleur / DE: Blume)
Pluriel : d Blüema - Petit : Bliamla


dr Blüemakehl (FR: chou-fleur / DE: Blumenkohl)
Pluriel : d Blüemakehl


s Blüet (FR: sang / DE: Blut)
Pluriel : d Blüeta


dr Boda (FR: sol / DE: Boden)
Pluriel : d Boda


dr Boga (FR: arc / DE: Bogen)
Pluriel : d Boga


d Bohna (FR: haricot / DE: Bohne)
Pluriel : d Bohna


(FR: perceuse / DE: Bohrer)
Pluriel : d Bohrmàschìna


d Botschàft (FR: ambassade / DE: Botschaft)
Pluriel : d Bootschàfta


s Boxa (FR: boxe / DE: Boxen)


d Brama (FR: taon / DE: Bremse)
Pluriel : d Brama


d Bramsa (FR: frein / DE: Bremse)
Pluriel : d Bramsa


dr Brànd (FR: incendie / DE: Brand)
Pluriel : d Brand


s Bratt (FR: planche / DE: Brett)
Pluriel : d Bratter - Petit : Brattla


d Brennnessla (FR: ortie / DE: Brennnessel)
Pluriel : d Brennnessla


dr Briaf (FR: lettre / DE: Brief)
Pluriel : d Briafa - Petit : Briafla


dr Briafkàschta (FR: boîte aux lettres / DE: Briefkasten)
Pluriel : d Briafkaschta


d Brìlla (FR: lunette / DE: Brille)
Pluriel : d Brìlla


s Brisslerkehl (FR: chou de Bruxelles / DE: Rosenkohl)
Pluriel : d Brisslerkehl


s Brot (FR: pain / DE: Brot)
Pluriel : d Brot


s Brotmasser (FR: couteau à pain / DE: Brotmesser)
Pluriel : d Brotmasser


dr Bruch (FR: rupture / DE: Bruch)
Pluriel : d Bruch


dr Bruchmonet (FR: juin / DE: Juni)
Pluriel : d Bruchmonet


d Brucka (FR: pont / DE: Brücke)
Pluriel : d Brucka - Petit : Brìckla


dr Brüeder (FR: frère / DE: Bruder)
Pluriel : d Briader - Petit : Briaderla


d Brumbeera (FR: mûre / DE: Brombeere)
Pluriel : d Brumbeera


dr Brunna (FR: puits / DE: Brunnen)
Pluriel : d Brunna - Petit : Brìnnala


d Bruscht (FR: poitrine / DE: Brust)
Pluriel : d Brìscht - Petit : Brìschtla


s Bubbala (FR: bébé / DE: Baby)
Pluriel : d Bubbala


dr Buckel (FR: colline / DE: Hügel)
Pluriel : d Bìckel - Petit : Bìckala


s Budget (FR: budget / DE: Budget)


dr Büe (FR: garçon / DE: Junge)
Pluriel : d Büewa - Petit : Biawla


s Büech (FR: livre / DE: Buch)
Pluriel : d Biacher - Petit : Biachla


d Büecha (FR: hêtre / DE: Buche)
Pluriel : d Büecha


dr Büechhàlter (FR: comptable / DE: Buchhalter)
Pluriel : d Büechhàlter


d Büechhàndlung (FR: librairie / DE: Bücherei)
Pluriel : d Büechhàndlunga


dr Büechstàwa (FR: lettre / DE: Buchstabe)
Pluriel : d Büechstàwa


d Bumba (FR: bombe / DE: Bombe)
Pluriel : d Bumba


dr Burger (FR: citoyen / DE: Bürger)
Pluriel : d Bìrger


s Büro (FR: bureau / DE: Büro)
Pluriel : d Büro


s Buttamüeß (FR: confiture d'églantine / DE: Hagebuttenmus)
Pluriel : d Buttamüeßa


dr Butter (FR: beurre / DE: Butter)
Pluriel : d Butter


d Butterblüema (FR: bouton d'or / DE: Butterblume)
Pluriel : d Butterblüema


dr Büüch (FR: ventre / DE: Bauch)
Pluriel : d Biich - Petit : Biichla


s Büüchweh (FR: mal au ventre / DE: Bauchweh)
Pluriel : d Büüchweh


dr Büür (FR: paysan / DE: Bauer)
Pluriel : d Büüra


s Cabinet (FR: cabinet / DE: Toilette)
Pluriel : d Cabinet


dr Camion (FR: camion / DE: LKW)
Pluriel : d Camion


s Cànapé (FR: canapé / DE: Kanapee)
Pluriel : d Cànapé


dr Champignon (FR: champignons / DE: Pilze)
Pluriel : d Champignon


d Chance (FR: opportunité / DE: Möglichkeit)
Pluriel : d Chanca


dr Chef (FR: chef / DE: Chef)
Pluriel : d Chef


d Chemie (FR: chimie / DE: Chemie)
Pluriel : d Chemie


dr Cimant (FR: ciment / DE: Zement)
Pluriel : d Cimant


s Clübb (FR: club / DE: Club)
Pluriel : d Clübb


dr Coiffeur (FR: coiffeur / DE: Frisör)
Pluriel : d Coiffeur


dr Computer (FR: ordinateur / DE: Computer)
Pluriel : d Computer


dr Cousin (FR: cousin / DE: Cousin)
Pluriel : d Cousin


s Cüssinn (FR: cousine / DE: Cousine)
Pluriel : d Cüssinn - Petit : Cüssinnla


s Dàch (FR: toit / DE: Dach)
Pluriel : d Dacher - Petit : Dachla


dr Dàchstüehl (FR: charpente / DE: Dachstuhl)
Pluriel : d Dàchstiahl


d Dàma (FR: dame / DE: Dame)
Pluriel : d Dàma - Petit : Damala


dr Dàmm (FR: digue / DE: Damm)
Pluriel : d Dàmma


dr Dàmpf (FR: vapeur / DE: Dampf)
Pluriel : d Dampfa


s Dankmol (FR: monument / DE: Denkmal)
Pluriel : d Dankmoler


dr Dàrm (FR: intestin / DE: Darm)
Pluriel : d Darm


d Dàtabànk (FR: base de données / DE: Database)
Pluriel : d Dàtabànka


d Dàtei (FR: fichier / DE: Datei)
Pluriel : d Dàtei


s Dàtum (FR: date / DE: Datum)
Pluriel : d Dàtuma


dr Dauphin (FR: dauphin / DE: Delfin)
Pluriel : d Dauphin


d Decka (FR: couverture / DE: Decke)
Pluriel : d Decka


dr Deckel (FR: couvercle / DE: Deckel)
Pluriel : d Deckel - Petit : Deckala


d Demokràtie (FR: démocratie / DE: Demokratie)
Pluriel : d Demokràtie


s Dessert (FR: dessert / DE: Dessert)
Pluriel : d Dessert


dr Dezamber (FR: décembre / DE: Dezember)


dr Diab (FR: voleur / DE: Dieb)
Pluriel : d Diab


dr Dialekt (FR: dialecte / DE: Dialekt)
Pluriel : d Dialekta


dr Dianer (FR: serviteur / DE: Diener)
Pluriel : d Dianer


dr Dianscht (FR: service / DE: Dienstleistung)
Pluriel : d Diänscht


dr Dìchter (FR: poète / DE: Dichter)
Pluriel : d Dìchter


dr Dìckdàrm (FR: gros intestin / DE: Dickdarm)
Pluriel : d Dìckdarm


dr Diesel (FR: diesel / DE: Diesel)


dr Diktàtor (FR: dictateur / DE: Diktator)
Pluriel : d Diktàtora


dr Dìll (FR: aneth / DE: Dill)
Pluriel : d Dìlla


s Dìng (FR: chose / DE: Ding)
Pluriel : d Dìnger


dr Diplomàt (FR: diplomate / DE: Diplomat)
Pluriel : d Diplomàta


dr Dirakter (FR: directeur / DE: Direktor)
Pluriel : d Dirakter


d Diskriminiarung (FR: discrimination / DE: Diskriminierung)
Pluriel : d Diskriminiarunga


d Diskussion (FR: discussion / DE: Diskussion)
Pluriel : d Diskussiona


dr Dissi (FR: gars / DE: Kerl)
Pluriel : d Dissi


dr Dissidànt (FR: dissident / DE: Dissident)
Pluriel : d Dissidànta


s Dìttla (FR: seins / DE: Brust)
Pluriel : d Dìttla


dr Doba (FR: patte / DE: Pfote)
Pluriel : d Doba - Petit : Deebla


dr Doddel (FR: idiot / DE: Idiot)
Pluriel : d Doddel - Petit : Doddala


dr Dokter (FR: médecin / DE: Arzt)
Pluriel : d Dokter


dr Dokumant (FR: document / DE: Dokument)
Pluriel : d Dokumanta


dr Dollar (FR: dollar / DE: Dollar)
Pluriel : d Dollar


s Dorf (FR: village / DE: Dorf)
Pluriel : d Därfer - Petit : Därfla


dr Dorn (FR: épine / DE: Dorn)
Pluriel : d Dìrn - Petit : Dìrnla


dr Drack (FR: saleté / DE: Schmutz)
Pluriel : d Dräck


dr Drackeimer (FR: poubelle / DE: Mülleimer)
Pluriel : d Drackeimer


s Drèieck (FR: triangle / DE: Dreieck)
Pluriel : d Drèiecka


dr Drìttel (FR: tiers / DE: Drittel)
Pluriel : d Drìttel


d Drog (FR: drogue / DE: Drogen)
Pluriel : d Droga


s Droht (FR: fil / DE: Draht)
Pluriel : d Droht


dr Druck (FR: pression / DE: Druck)
Pluriel : d Drìck


dr Düdelsàck (FR: cornemuse / DE: Dudelsack)
Pluriel : d Dudelsäck


dr Dunner (FR: tonnerre / DE: Donner)
Pluriel : d Dunner


dr Dunnschtig (FR: jeudi / DE: Donnerstag)
Pluriel : d Dunnschtig


dr Dunscht (FR: brume / DE: Dunst)
Pluriel : d Dunschta


dr Durschnìtt (FR: moyenne / DE: Durchschnitt)
Pluriel : d Durschnìtt


dr Durscht (FR: soif / DE: Durst)


d Duscha (FR: douche / DE: Dusche)
Pluriel : d Duscha


dr Düüma (FR: pouce / DE: Daumen)
Pluriel : d Düüma


dr E-Briaf (FR: courriel / DE: E-Mail)
Pluriel : d E-Briafa


dr Ecka (FR: coin / DE: Ecke)
Pluriel : d Ecka - Petit : Eckala


dr Edelmetàl (FR: métal précieux / DE: Edelmetall)
Pluriel : d Edelmetàl


dr Edelstei (FR: pierre précieuse / DE: Edelstein)
Pluriel : d Edelstei


s Eel (FR: huile / DE: Öl)
Pluriel : d Eel


(FR: honneur / DE: Ehre)
Pluriel : d Ehra


s Ei (FR: oeuf / DE: Ei)
Pluriel : d Eier - Petit : Eiala


d Eicha (FR: chêne / DE: Eiche)
Pluriel : d Eicha


s Eichhärnla (FR: écureuil / DE: Eichhörnchen)
Pluriel : d Eichhärnla


s Eidechsla (FR: lézard / DE: Eidechse)
Pluriel : d Eidechsla


dr Eimer (FR: seau / DE: Eimer)
Pluriel : d Eimer - Petit : Eimerla


dr Elefànt (FR: éléphant / DE: Elefant)
Pluriel : d Elefànta


dr Ellaboga (FR: coude / DE: Ellenbogen)
Pluriel : d Ellaboga


d Eltra (FR: parents / DE: Eltern)


(FR: émir / DE: Emir)


d Energie (FR: énergie / DE: Energie)
Pluriel : d Energie


d Entscheidung (FR: décision / DE: Entscheidung)


d Entwìcklung (FR: développement / DE: Entwicklung)
Pluriel : d Entwìcklunga


d Entzìndung (FR: inflammation / DE: Entzündung)
Pluriel : d Entzìndunga


s Erbgüet (FR: patrimoine / DE: Erbgut)
Pluriel : d Erbgiater


s Ereignis (FR: événement / DE: Ereignis)
Pluriel : d Ereignissa


d Erfàhrung (FR: l'expérience / DE: Erfahrung)
Pluriel : d Erfàhrunga


(FR: invention / DE: Erfindung)
Pluriel : d Erfìndunga


dr Erfolg (FR: succès / DE: Erfolg)
Pluriel : d Erfolga


d Erklärung (FR: explication / DE: Erklärung)
Pluriel : d Erklärunga


s Erlabnis (FR: expérience / DE: Erlebnis)
Pluriel : d Erlabnissa


d Erlàuibniss (FR: permission / DE: Erlaubnis)
Pluriel : d Erlàuibnissa


d Ernàhrung (FR: nutrition / DE: Ernährung)
Pluriel : d Ernàhrunga


dr Ersàtz (FR: remplacement / DE: Ersatz)
Pluriel : d Ersatz


s Erwa (FR: héritage / DE: Erbe)
Pluriel : d Erwa


d Erziahung (FR: éducation / DE: Erziehung)
Pluriel : d Erziahunga


d Escha (FR: frêne / DE: Esche)
Pluriel : d Escha


dr Esel (FR: âne / DE: Esel)
Pluriel : d Esel - Petit : Esala


dr Essig (FR: vinaigre / DE: Essig)
Pluriel : d Essig


d Euila (FR: chouette / DE: Eule)
Pluriel : d Euila


dr Euro (FR: Euro / DE: Euro)
Pluriel : d Euro


d Ewena (FR: niveau / DE: Ebene)
Pluriel : d Ewena


d Ewigkeit (FR: éternité / DE: Ewigkeit)
Pluriel : d Ewigkeita


dr Exàma (FR: examen / DE: Examen)
Pluriel : d Exama


dr Expert (FR: expert / DE: Experte)
Pluriel : d Experta


s Fàchwark (FR: colombage / DE: Fachwerk)
Pluriel : d Fàchwark


dr Fàda (FR: fil / DE: Faden)
Pluriel : d Fàda - Petit : Fadala


d Fadra (FR: plume / DE: Feder)
Pluriel : d Fadra


dr Fahler (FR: erreur / DE: Fehler)
Pluriel : d Fahler


dr Fàhna (FR: drapeau / DE: Fahn)
Pluriel : d Fahn - Petit : Fahnla


s Fald (FR: champ / DE: Feld)
Pluriel : d Falder


dr Fàlka (FR: faucon / DE: Falke)
Pluriel : d Fàlka


dr Fàll (FR: cas / DE: Fall)
Pluriel : d Fall


d Fàmìlia (FR: famille / DE: Familie)
Pluriel : d Fàmìlia


dr Fan (FR: fan / DE: Fan)
Pluriel : d Fan


s Fanschter (FR: fenêtre / DE: Fenster)
Pluriel : d Fanschter - Petit : Fanschterla


d Fàrb (FR: couleur / DE: Farbe)
Pluriel : d Fàrwa


s Farnglàs (FR: jumelles / DE: Fernglas)
Pluriel : d Farngleeser


dr Farsa (FR: talon / DE: Ferse)
Pluriel : d Farsa


d Fàsanàcht (FR: carnaval / DE: Karneval)


s Fascht (FR: fête / DE: Fest)
Pluriel : d Faschter


s Fàss (FR: tonneau / DE: Fass)
Pluriel : d Fass - Petit : Fassla


dr Fatt (FR: graisse / DE: Fett)


dr Fattig (FR: aile / DE: Flügel)
Pluriel : d Fattig - Petit : Fattigla


d Fàwrìk (FR: usine / DE: Fabrik)
Pluriel : d Fàwrìka - Petit : Fàwrìkla


d Feria (FR: vacances / DE: Ferien)


d Feria (FR: vacances / DE: Urlaub)


d Feschtung (FR: forteresse / DE: Festung)
Pluriel : d Feschtunga


s Fiawer (FR: fièvre / DE: Fieber)
Pluriel : d Fiawer


d Figa (FR: figue / DE: Feige)
Pluriel : d Figa


dr Fiirtig (FR: jour férié / DE: Feiertag)
Pluriel : d Fiirtig


s Fiirwark (FR: feux d'artifice / DE: Feuerwerk)
Pluriel : d Fiirwark


dr Film (FR: film / DE: Film)
Pluriel : d Film


d Finànz (FR: finance / DE: Finanz)


dr Fìnd (FR: ennemi / DE: Feind)
Pluriel : d Fìnda


dr Fìnger (FR: doigt / DE: Finger)
Pluriel : d Fìnger - Petit : Fìngerla


d Firma (FR: entreprise / DE: Firma)
Pluriel : d Firma


dr Fìsch (FR: poisson / DE: Fisch)
Pluriel : d Fìsch - Petit : Fìschla


d Flächa (FR: surface / DE: Fläche)
Pluriel : d Flächa


dr Flàchs (FR: lin / DE: Flachs)
Pluriel : d Flàchs


dr Flàda (FR: tartine / DE: Fladen)
Pluriel : d Flàda - Petit : Fladla


d Fladermüüs (FR: chauve-souris / DE: Fledermaus)
Pluriel : d Fladermiis


d Flàppa (FR: claque / DE: Schlag)
Pluriel : d Flàppa


d Flascha (FR: bouteille / DE: Flasche)
Pluriel : d Flascha - Petit : Flaschla


d Fleeta (FR: flûte / DE: Flöte)
Pluriel : d Fleeta


s Fleisch (FR: viande / DE: Fleisch)


dr Fliager (FR: avion / DE: Flugzeug)
Pluriel : d Fliager


dr Flìchtlìng (FR: réfugiés / DE: Flüchtling)
Pluriel : d Flìchtlìnga


dr Flìgel (FR: aile / DE: Flügel)
Pluriel : d Flìgel


d Flìnta (FR: fusil de chasse / DE: Flinte)
Pluriel : d Flìnta


dr Floh (FR: puce / DE: Floh)
Pluriel : d Fleeh


dr Flohmarkt (FR: marché aux puces / DE: Flohmarkt)
Pluriel : d Flohmarkta


dr Floribüs (FR: grand train de vie / DE: Wohlstand)
Pluriel : d Floribüs


dr Flottri (FR: gros insecte volant / DE: Falter)
Pluriel : d Flottri


dr Flughàfa (FR: aéroport / DE: Flughafen)
Pluriel : d Flughafa


dr Fluss (FR: fleuve / DE: Fluss)
Pluriel : d Flìss - Petit : Flìssla


dr Fluss (FR: rivière / DE: Fluss)
Pluriel : d Flìss - Petit : Flìssla


dr Föhn (FR: sèche-cheveux / DE: Föhn)
Pluriel : d Föhn


d Foralla (FR: truite / DE: Forelle)
Pluriel : d Foralla


dr Forscher (FR: chercheur / DE: Forscher)
Pluriel : d Forscher


d Forschung (FR: recherche / DE: Forschung)
Pluriel : d Forschunga


dr Fortschrìtt (FR: progrès / DE: Fortschritt)
Pluriel : d Fortschrìtta


dr Fotoàppàràt (FR: appareil photo / DE: Fotoapparat)
Pluriel : d Fotoàppàrater


s Fotzla (FR: guenilles / DE: Fetzen)
Pluriel : d Fotzla


d Fràcht (FR: fret / DE: Fracht)
Pluriel : d Frachta


d Fràui (FR: femme / DE: Frau)
Pluriel : d Fràuia


d Freid (FR: joie / DE: Freude)
Pluriel : d Freida


d Frèiheit (FR: liberté / DE: Freiheit)
Pluriel : d Frèiheita


s Friahjohr (FR: printemps / DE: Frühling)
Pluriel : d Friahjohr


dr Frìeda (FR: paix / DE: Frieden)
Pluriel : d Frìeda


dr Frìnd (FR: ami / DE: Freund)
Pluriel : d Frìnd


d Frìndschàft (FR: amitié / DE: Freundschaft)
Pluriel : d Frìndschàft


dr Frittig (FR: vendredi / DE: Freitag)
Pluriel : d Frittig


d Frog (FR: question / DE: Frage)
Pluriel : d Froga


dr Frosch (FR: grenouille / DE: Frosch)
Pluriel : d Fräscha - Petit : Fräschla


dr Fuchs (FR: renard / DE: Fuchs)
Pluriel : d Fuchs - Petit : Fuchsala


dr Füeß (FR: pied / DE: Fuß)
Pluriel : d Fiaß - Petit : Fiaßla


s Füeßbàd (FR: bain de pieds / DE: Fußbad)
Pluriel : d Füeßbader


dr Füeßbàll (FR: football / DE: Fußball)
Pluriel : d Füeßbàll


d Gaalsucht (FR: jaunisse / DE: Gelbsucht)


dr Gàger (FR: jars / DE: Gänserich)
Pluriel : d Gàger


s Gàggala (FR: oeuf / DE: Ei)
Pluriel : d Gàggala


s Gald (FR: argent / DE: Geld)


d Gàlla (FR: bile / DE: Galle)
Pluriel : d Gàlla


s Galriawla (FR: carotte / DE: Möhre)
Pluriel : d Galriawla


d Gàns (FR: oie / DE: Gans)
Pluriel : d Gans - Petit : Gansala


d Gansahütt (FR: chair de poule / DE: Gänsehaut)
Pluriel : d Gansahitt


dr Gàrta (FR: jardin / DE: Garten)
Pluriel : d Garta - Petit : Gartala


dr Gartner (FR: jardinier / DE: Gärtner)
Pluriel : d Gartner


s Gàs (FR: gaz / DE: Gas)


dr Gàscht (FR: invité / DE: Gast)
Pluriel : d Gascht


d Gàssa (FR: ruelle / DE: Gasse)
Pluriel : d Gàssa - Petit : Gassla


d Gàssa (FR: rue / DE: Gasse)
Pluriel : d Gasssa


d Gàwla (FR: fourchette / DE: Gabel)
Pluriel : d Gàwla - Petit : Gawala


s Gebäi (FR: bâtiment / DE: Gebäude)
Pluriel : d Gebäi


s Gebatt (FR: prière / DE: Gebet)
Pluriel : d Gebott


s Gebìet (FR: territoire / DE: Gebiet)
Pluriel : d Gebìeta


(FR: naissance / DE: Geburt)
Pluriel : d Geburta


dr Geburtstàg (FR: anniversaire / DE: Geburtstag)
Pluriel : d Geburtstaga


s Gedìcht (FR: poème / DE: Gedicht)
Pluriel : d Gedìchta


s Gegateil (FR: contraire / DE: Gegenteil)
Pluriel : d Gegateil


d Gegend (FR: région / DE: Gegend)
Pluriel : d Gegend


d Geiß (FR: chèvre / DE: Ziege)
Pluriel : d Geißa - Petit : Geißala


dr Geißakaas (FR: fromage de chèvre / DE: Ziegenkäse)
Pluriel : d Geißakaas


dr Geischt (FR: esprit / DE: Geist)
Pluriel : d Geischta


s Gemälda (FR: peinture / DE: Gemälde)
Pluriel : d Gemälda


s Gen (FR: gène / DE: Gen)
Pluriel : d Gena


d Generàtion (FR: génération / DE: Generation)
Pluriel : d Generàtiona


s Getränk (FR: boisson / DE: Getränk)
Pluriel : d Getränka


d Gewàlt (FR: violence / DE: Gewalt)
Pluriel : d Gewalta


s Gfangnis (FR: prison / DE: Gefängnis)
Pluriel : d Gfangnissa


d Gfohr (FR: danger / DE: Gefahr)
Pluriel : d Gfohra


s Gheimnis (FR: secret / DE: Geheimnis)
Pluriel : d Gheimnissa


dr Gìft (FR: poison / DE: Gift)


d Giiga (FR: violon / DE: Geige)
Pluriel : d Giiga


dr Gìrtel (FR: ceinture / DE: Gürtel)
Pluriel : d Gìrtel - Petit : Gìrtala


d Gitàra (FR: guitare / DE: Gitarre)
Pluriel : d Gitàra


dr Gitzhàls (FR: pingre / DE: Geizhals)
Pluriel : d Gitzhals


s Glander (FR: rampe / DE: Geländer)
Pluriel : d Glander


s Glàs (FR: verre / DE: Glas)
Pluriel : d Gleeser - Petit : Gleesla


dr Glatscher (FR: glacier / DE: Gletscher)
Pluriel : d Glatscher


s Glìck (FR: chance / DE: Glück)
Pluriel : d Glìck


s Glìckala (FR: poussin / DE: Küken)
Pluriel : d Glìckala


d Glocka (FR: cloche / DE: Glocke)
Pluriel : d Glocka


dr Glucker (FR: bille / DE: Murmel)
Pluriel : d Glìcker


dr Gluckser (FR: hoquet / DE: Schluckauf)


d Gmein (FR: commune / DE: Gemeinde)
Pluriel : d Gmeina


d Gmeinschàft (FR: communauté / DE: Gemeinschaft)
Pluriel : d Gmeinschàfta


s Gmias (FR: légume / DE: Gemüse)


s Goal (FR: but / DE: Tor)
Pluriel : d Goal


dr Goalmànn (FR: gardien de but / DE: Torwart)
Pluriel : d Goalmanner


s Golf (FR: golf / DE: Golf)


dr Gott (FR: dieu / DE: Gott)
Pluriel : d Gätter


s Gràb (FR: tombe / DE: Grab)
Pluriel : d Greewer


dr Gràbstei (FR: pierre tombale / DE: Grabstein)
Pluriel : d Gràbstei


d Gràmmàtik (FR: grammaire / DE: Grammatik)
Pluriel : d Gràmmàtika


d Granza (FR: frontière / DE: Grenze)
Pluriel : d Granza


s Gràs (FR: herbe / DE: Gras)
Pluriel : d Gràsa - Petit : Grasla


dr Grat (FR: arête / DE: Grat)
Pluriel : d Grat


d Greeßa (FR: taille / DE: Größe)
Pluriel : d Greeßa


s Grìechalànd (FR: Grèce / DE: Griechenland)


dr Grìmpel (FR: bazar / DE: Ramsch)
Pluriel : d Grìmpel


s Grìmpelturnier (FR: tournoi de foot pour rire / DE: Fußballturnier ohne Zweck)
Pluriel : d Grìmpelturniera


s Grìtzer (FR: allumette / DE: Streichhölzchen)
Pluriel : d Grìtzer


d Großeltra (FR: grand-parents / DE: Großeltern)


s Großkìnd (FR: petit-enfant / DE: Enkelkind)
Pluriel : d Großkìnder


d Großmüeter (FR: grand-mère / DE: Großmutter)
Pluriel : d Großmiater


dr Großvàter (FR: grand-père / DE: Großvater)
Pluriel : d Großvater


dr Grüeß (FR: salut / DE: Gruß)
Pluriel : d Griaß


d Grüewa (FR: fosse / DE: Grube)
Pluriel : d Grüewa


dr Grund (FR: terre / DE: Grund)
Pluriel : d Grìnda


dr Grupp (FR: groupe / DE: Gruppe)
Pluriel : d Gruppa


s Gsànterla (FR: groseille / DE: Johannisbeere)
Pluriel : d Gsànterla


s Gschank (FR: cadeau / DE: Geschenk)
Pluriel : d Gschanker - Petit : Gschankla


s Gschìchtla (FR: histoire / DE: Geschichte)
Pluriel : d Gschìchtla


dr Gschmuck (FR: bijou / DE: Schmuck)


d Gschwèi (FR: belle-soeur / DE: Schwägerin)
Pluriel : d Gschwèi - Petit : Gschwèila


d Gschwìndigkeit (FR: vitesse / DE: Geschwindigkeit)
Pluriel : d Gschwìndigkeita


d Gsellschàft (FR: société / DE: Gesellschaft)
Pluriel : d Gsellschàfta


s Gsetz (FR: loi / DE: Gesetz)
Pluriel : d Gsetz


s Gsìcht (FR: visage / DE: Gesicht)
Pluriel : d Gsìchter


s Gspanscht (FR: fantôme / DE: Gespenst)
Pluriel : d Gspanschter


d Gsundheit (FR: santé / DE: Gesundheit)
Pluriel : d Gsundheita


dr Gückel (FR: coq / DE: Hahn)
Pluriel : d Gickel


d Gufa (FR: épingle / DE: Stecknadel)
Pluriel : d Gufa - Petit : Gìfala


s Guld (FR: or / DE: Gold)


dr Gummi (FR: gomme / DE: Radiergummi)
Pluriel : d Gummi


dr Gummi (FR: caoutchouc / DE: Gummi)
Pluriel : d Gummi


(FR: saut / DE: Sprung)
Pluriel : d Gìmp


s Gwìcht (FR: poids / DE: Gewicht)
Pluriel : d Gwìchta


s Gwìnd (FR: filetage / DE: Gewinde)
Pluriel : d Gwìnd


s Gwìtter (FR: orage / DE: Gewitter)
Pluriel : d Gwìtter


d Gwohnet (FR: habitude / DE: Gewohnheit)
Pluriel : d Gwohneta


dr Haard (FR: cuisinière / DE: Herd)
Pluriel : d Haard


dr Hààs (FR: lièvre / DE: Hase)
Pluriel : d Hàsa - Petit : Hasala


d Hàcka (FR: houe / DE: Hacke)
Pluriel : d Hàcka - Petit : Hackala


dr Hàfa (FR: pot / DE: Hafen)
Pluriel : d Hafa - Petit : Hafala


dr Hàfa (FR: port / DE: Hafen)


d Hàgabutta (FR: églantine / DE: Hagebutte)
Pluriel : d Hàgabutta


dr Hàgel (FR: grêle / DE: Hagel)


dr Hàhna (FR: robinet / DE: Wasserhahn)
Pluriel : d Hahna - Petit : Hahnla


dr Haifìsch (FR: requin / DE: Hai)
Pluriel : d Haifìsch


dr Hàls (FR: cou / DE: Hals)
Pluriel : d Hals - Petit : Halsla


dr Hàls (FR: gorge / DE: Hals)
Pluriel : d Hals - Petit : Halsala


dr Hàmf (FR: chanvre / DE: Hanf)


dr Hàmmel (FR: mouton / DE: Hammel)
Pluriel : d Hammel


dr Hàmmer (FR: marteau / DE: Hammer)
Pluriel : d Hammer - Petit : Hammerla


dr Hàmschter (FR: hamster / DE: Hamster)
Pluriel : d Hamschter


d Hànd (FR: main / DE: Hand)
Pluriel : d Hand - Petit : Handala


dr Hàndel (FR: commerce / DE: Hand)
Pluriel : d Handel


s Hàndglank (FR: poignet / DE: Handgelenk)
Pluriel : d Hàndglank


dr Handschig (FR: gant / DE: Handschuh)
Pluriel : d Handschig


d Happa (FR: klaxon / DE: Hupe)
Pluriel : d Happa


dr Harìng (FR: hareng / DE: Hering)
Pluriel : d Harìng


d Harkunft (FR: origine / DE: Herkunft)
Pluriel : d Harkìnft


d Hàrmonie (FR: accordéon / DE: Akkordeon)


d Hàrpfa (FR: harpe / DE: Harfe)
Pluriel : d Hàrpfa


dr Hartäpfel (FR: pomme de terre / DE: Kartoffel)
Pluriel : d Hartäpfel


s Harz (FR: coeur / DE: Herz)
Pluriel : d Harza - Petit : Harzla


dr Harzschlàg (FR: crise cardiaque / DE: Herzschlag)
Pluriel : d Harzschleeg


d Hàselnuss (FR: noisette / DE: Haselnuss)
Pluriel : d Hàselnussa


d Hàss (FR: haine / DE: Hass)
Pluriel : d Hàss


d Hàuia (FR: houe / DE: Haue)
Pluriel : d Hàuia


dr Hàwer (FR: avoine / DE: Hafer)
Pluriel : d Hàwer


d Hax (FR: sorcière / DE: Hexe)
Pluriel : d Haxa


dr Haxaschuss (FR: lumbago / DE: Hexenschuss)
Pluriel : d Haxaschuss


d Heecha (FR: hauteur / DE: Höhe)
Pluriel : d Heecha


s Heft (FR: cahier / DE: Heft)
Pluriel : d Heft - Petit : Heftla


d Hehla (FR: caverne / DE: Höhle)
Pluriel : d Hehla


s Hei (FR: foin / DE: Heu)


d Heidelbeera (FR: myrtille / DE: Heidelbeere)
Pluriel : d Heidelbeera


dr Heigumber (FR: sauterelle / DE: Heuschrecke)
Pluriel : d Heigumber


s Heim (FR: foyer / DE: Heim)
Pluriel : d Heim


s Heimweh (FR: mal du pays / DE: Heimweh)
Pluriel : d Heimweh


dr Held (FR: héros / DE: Held)
Pluriel : d Helda


d Helfta (FR: moitié / DE: Hälfte)
Pluriel : d Helfta


dr Helikopter (FR: hélicoptère / DE: Helikopter)
Pluriel : d Helikopter


s Hemm (FR: chemise / DE: Hemd)
Pluriel : d Hemmder - Petit : Hemmla


dr Herrscher (FR: souverain / DE: Herrscher)
Pluriel : d Herrscher


d Hewa (FR: levure / DE: Hefe)


d Hìlf (FR: aide / DE: Hilfe)
Pluriel : d Hìlfa


d Hìmbeera (FR: framboise / DE: Himbeere)
Pluriel : d Hìmbeera


dr Hìmmel (FR: ciel / DE: Himmel)
Pluriel : d Hìmmel


s Hìndernis (FR: obstacle / DE: Hindernis)
Pluriel : d Hìndernissa


dr Hìnter (FR: postérieur / DE: Po)
Pluriel : d Hìnter


s Hìrn (FR: cerveau / DE: Hirn)
Pluriel : d Hìrn - Petit : Hìrnla


dr Hìrnschlàg (FR: attaque cérébrale / DE: Gehirnschlag)
Pluriel : d Hìrnschleeg


dr Hìrsch (FR: cerf / DE: Hirsch)
Pluriel : d Hìrsch


dr Historiker (FR: historien / DE: Historiker)
Pluriel : d Historiker


dr Hitscherla (FR: mâche / DE: Feldsalat)
Pluriel : d Hitscherla


d Hìtz (FR: ccanicule / DE: Hitze)
Pluriel : d Hìtza


d Hochzitt (FR: mariage / DE: Hochzeit)
Pluriel : d Hochzitta


dr Hoff (FR: cour / DE: Hof)
Pluriel : d Häff - Petit : Häffla


dr Hoka (FR: crochet / DE: Haken)
Pluriel : d Hoka


d Holdra (FR: sureau / DE: Holunder)
Pluriel : d Holdra


s Holz (FR: bois / DE: Holz)
Pluriel : d Hälzer - Petit : Hälzla


s Hoor (FR: cheveu / DE: Haar)
Pluriel : d Hoor - Petit : Heerla


dr Horizont (FR: horizon / DE: Horizont)
Pluriel : d Horizonta


s Hormon (FR: hormone / DE: Hormon)
Pluriel : d Hormona


dr Hornung (FR: février / DE: Februar)


d Hosa (FR: pantalon / DE: Hose)
Pluriel : d Hosa - Petit : Heesla


dr Hosatràger (FR: bretelle / DE: Hosenträger)
Pluriel : d Hosatrager


s Hotel (FR: hôtel / DE: Hotel)
Pluriel : d Hotel


dr Howel (FR: rabot / DE: Hobel)
Pluriel : d Howel


d Hüehn (FR: poule / DE: Huhn)
Pluriel : d Hiahner - Petit : Hiahnla


dr Hüeschta (FR: toux / DE: Husten)
Pluriel : d Hüeschta


dr Hüet (FR: chapeau / DE: Hut)
Pluriel : d Hiat


dr Hüffa (FR: tas / DE: Haufen)
Pluriel : d Hiffa - Petit : Hiffala


d Hufta (FR: hanche / DE: Hüfte)
Pluriel : d Hufta


dr Humor (FR: humour / DE: Humor)
Pluriel : d Humora


dr Hund (FR: chien / DE: Hund)
Pluriel : d Hunda - Petit : Hìndla


dr Hunger (FR: faim / DE: Hunger)
Pluriel : d Hunger


dr Hunig (FR: miel / DE: Honig)
Pluriel : d Huniga


dr Hupfa (FR: houblon / DE: Hopfen)
Pluriel : d Hupfa


s Hüss (FR: maison / DE: Haus)
Pluriel : d Hiiser - Petit : Hiisla


d Hüssfràui (FR: ménagère / DE: Hausfrau)


dr Hüssgàng (FR: couloir / DE: Korridor)
Pluriel : d Hüssgang


d Hütt (FR: peau / DE: Haut)
Pluriel : d Hitt - Petit : Hittla


dr Huurscht (FR: buisson / DE: Busch)
Pluriel : d Heerscht


d Hyäna (FR: hyène / DE: Hyäne)
Pluriel : d Hyäna


d Iawung (FR: exercice / DE: Übung)
Pluriel : d Iawunga


d Idee (FR: idée / DE: Idee)
Pluriel : d Idee


d Ideologie (FR: idéologie / DE: Ideologie)
Pluriel : d Ideologie


dr Ifluss (FR: influence / DE: Einfluss)
Pluriel : d Iflìss


dr Igàng (FR: entrée / DE: Eingang)
Pluriel : d Igang


dr Ìgel (FR: hérisson / DE: Igel)
Pluriel : d Ìgel


d Ilàdung (FR: invitation / DE: Einladung)
Pluriel : d Ilàdunga


s Ìmmala (FR: abeille / DE: Biene)
Pluriel : d Ìmmala


d Ìnduschtrie (FR: industrie / DE: Industrie)
Pluriel : d Ìnduschtrie


d Ìnflàtion (FR: inflation / DE: Inflation)
Pluriel : d Ìnflàtiona


dr Ìngenieur (FR: ingénieur / DE: Ingenieur)
Pluriel : d Ìngenieura


s Ìnnera (FR: intérieur / DE: Inland)
Pluriel : d Ìnnera


s Ìnschtrumant (FR: instrument / DE: Mittel)
Pluriel : d Ìnschtrumanta


d Ìnsel (FR: île / DE: Insel)
Pluriel : d Ìnsel - Petit : Ìnsala


dr Ìntrassa (FR: intérêt / DE: Interesse)
Pluriel : d Ìntrassa


s Is (FR: glace / DE: Eis)
Pluriel : d Is


s Isa (FR: fer / DE: Eisen)
Pluriel : d Isa


d Isabàhn (FR: chemin de fer / DE: Eisenbahn)
Pluriel : d Isabanh


dr Iskàschta (FR: réfrigérateur / DE: Kühlschrank)
Pluriel : d Iskaschta


dr Iwànderer (FR: immigrants / DE: Einwanderer)
Pluriel : d Iwanderer


d Iwèihung (FR: inauguration / DE: Einweihung)
Pluriel : d Iwèihunga


d Ìwerràschung (FR: surprise / DE: Überraschung)
Pluriel : d Ìwerràschunga


d Ìwerschwemmung (FR: inondation / DE: Überschwemmung)
Pluriel : d Ìwerschwemmunga


d Ìwersetzung (FR: traduction / DE: Übersetzung)
Pluriel : d Ìwersetzunga


d Jàgd (FR: chasse / DE: Jagd)
Pluriel : d Jàgda


dr Jager (FR: chasseur / DE: Jäger)
Pluriel : d Jager


dr Janner (FR: janvier / DE: Januar)


s Jaschta (FR: précipitation / DE: Eile)


dr Jìps (FR: plâtre / DE: Gips)
Pluriel : d Jìps


s Jod (FR: iode / DE: Jod)


s Johr (FR: année / DE: Jahr)
Pluriel : d Johra - Petit : Jehrla


d Johreszitt (FR: saison / DE: Jahreszeit)
Pluriel : d Johreszitta


s Johrhundert (FR: siècle / DE: Jahrhundert)
Pluriel : d Johrhunderta


s Johrzehntel (FR: décennie / DE: Jahrzehnt)
Pluriel : d Johrzehntel


dr Journàlischt (FR: journaliste / DE: Journalist)
Pluriel : d Journàlischta


dr Juli (FR: juillet / DE: Juli)


dr Juni (FR: juin / DE: Juni)


dr Kaas (FR: fromage / DE: Käse)
Pluriel : d Kaas


s Kaasmasser (FR: couteau à fromage / DE: Käsemesser)
Pluriel : d Kaasmasser - Petit : Kaasmasserla


dr Kafer (FR: coléoptère / DE: Käfer)
Pluriel : d Kafer - Petit : Kaferla


dr Kafer (FR: insecte / DE: Insekt)
Pluriel : d Kafer - Petit : Kaferla


s Kàff (FR: village / DE: Dorf)
Pluriel : d Kaff - Petit : Kaffla


dr Kàffé (FR: café / DE: Kaffee)
Pluriel : d Kàffé


d Kàkumra (FR: concombre / DE: Gurke)
Pluriel : d Kàkumra


dr Kàlander (FR: calendrier / DE: Kalender)
Pluriel : d Kàlander - Petit : Kàlanderla


s Kàlb (FR: veau / DE: Kalb)
Pluriel : d Kalwa - Petit : Kalwala


dr Kàlch (FR: calcaire / DE: Kalk)
Pluriel : d Kàlch


dr Kaller (FR: cave / DE: Keller)
Pluriel : d Kaller


s Kallerfanschter (FR: soupirail / DE: Kellerfenster)
Pluriel : d Kallerfanschter


d Kälta (FR: froid / DE: Kälte)
Pluriel : d Kälta


s Kàmeel (FR: chameau / DE: Kamel)
Pluriel : d Kàmeel


dr Kàmeràd (FR: camarade / DE: Kamerad)
Pluriel : d Kàmeràda - Petit : Kàmeradla


dr Kamifager (FR: ramoneur / DE: Schornsteinfeger)
Pluriel : d Kamifager


s Kàmii (FR: cheminée / DE: Kamin)
Pluriel : d Kàmii


d Kàmìlla (FR: camomille / DE: Kamille)
Pluriel : d Kàmìlla


dr Kàmpf (FR: lutte / DE: Kampf)
Pluriel : d Kampfa


dr Kànàrivogel (FR: canari / DE: Kanarienvogel)
Pluriel : d Kànàriveegel


dr Kàndidàt (FR: candidat / DE: Kandidat)
Pluriel : d Kàndidàta


s Kanschterla (FR: buffet / DE: Büfett)
Pluriel : d Kanschterla


dr Kànzler (FR: Chancelier / DE: Kanzler)
Pluriel : d Kanzler


d Kàppa (FR: casquette / DE: Mütze)
Pluriel : d Kàppa - Petit : Kappla


dr Kàràkter (FR: caractère / DE: Charakter)
Pluriel : d Kàràkter


dr Karn (FR: grain / DE: Korn)
Pluriel : d Karna - Petit : Kärnla


dr Kàrpf (FR: carpe / DE: Karpfen)
Pluriel : d Kàrpfa


d Kàrriar (FR: carrière / DE: Karriere)
Pluriel : d Kàrriara


d Kàrta (FR: carte / DE: Karte)
Pluriel : d Kàrta - Petit : Kartla


d Kàrta (FR: carte / DE: Karte)
Pluriel : d Kàrta - Petit : Kartla


dr Kärwer (FR: corps / DE: Körper)
Pluriel : d Kärwer


dr Kàschta (FR: armoire / DE: Schrank)
Pluriel : d Kàschta - Petit : Kaschtala


d Käschtena (FR: châtaigne / DE: Kastanie)
Pluriel : d Käschtena


d Kàssa (FR: caisse / DE: Kasse)
Pluriel : d Kàssa - Petit : Kassala


dr Kater (FR: matou / DE: Kater)
Pluriel : d Kater


d Kàtz (FR: chat / DE: Katze)
Pluriel : d Kàtza - Petit : Katzla


dr Kàtzawàdel (FR: prêle / DE: Equisetopsida)
Pluriel : d Kàtzawadel


s Kàwel (FR: cable / DE: Kabel)
Pluriel : d Kàwel


dr Keenig (FR: roi / DE: König)
Pluriel : d Keenig


dr Keib (FR: gars / DE: Kerl)
Pluriel : d Keiwa


d Kella (FR: truelle / DE: Kelle)
Pluriel : d Kella


dr Kerwel (FR: cerfeuil / DE: Kerbel)


d Kerza (FR: bougie / DE: Kerze)
Pluriel : d Kerza - Petit : Kerzla


dr Kessel (FR: chaudron / DE: Kessel)
Pluriel : d Kessel


s Kilo (FR: kilo / DE: Kilo)
Pluriel : d Kilo


s Kìn (FR: menton / DE: Kinn)
Pluriel : d Kìn


s Kìnd (FR: enfant / DE: Kind)
Pluriel : d Kìnder


s Kìnggala (FR: lapin / DE: Kaninchen)
Pluriel : d Kìnggala


d Kìrch (FR: église / DE: Kirche)
Pluriel : d Kìrcha - Petit : Kìrchla


dr Kìrchhoff (FR: cimetière / DE: Friedhof)
Pluriel : d Kìrchhäff


d Kìrscha (FR: cerise / DE: Kirsche)
Pluriel : d Kìrscha


d Kìschta (FR: caisse / DE: Kiste)
Pluriel : d Kìschta - Petit : Kìschtla


s Kìssa (FR: coussin / DE: Kissen)
Pluriel : d Kìssa - Petit : Kìssala


d Kìtta (FR: coing / DE: Quitte)
Pluriel : d Kìtta


dr Kìttel (FR: veste / DE: Jacke)
Pluriel : d Kìttel - Petit : Kìttala


d Klàssa (FR: classe / DE: Klasse)
Pluriel : d Klàssa


d Klatta (FR: bardane / DE: Klette)
Pluriel : d Klatta


d Klèia (FR: son / DE: Kleie)
Pluriel : d Klèia


dr Kleischter (FR: colle pâteuse / DE: Kleister)
Pluriel : d Kleischter


s Klima (FR: climat / DE: Klima)
Pluriel : d Klima


dr Knacht (FR: valet de ferme / DE: Knecht)
Pluriel : d Knachta


dr Kneckes (FR: gamin / DE: Kind)
Pluriel : d Kneckes


s Knie (FR: genou / DE: Knie)
Pluriel : d Knie


dr Knocha (FR: os / DE: Knochen)
Pluriel : d Knocha - Petit : Knächala


dr Knopf (FR: bouton / DE: Knopf)
Pluriel : d Knäpf - Petit : Knäpfla


dr Knopf (FR: noeud / DE: Knoten)
Pluriel : d Knäpf - Petit : Knäpfla


s Knopfloch (FR: boutonnière / DE: Knopfloch)
Pluriel : d Knopflächer


dr Knowlig (FR: ail / DE: Knoblauch)
Pluriel : d Knowlig


dr Koala (FR: koala / DE: Koala)
Pluriel : d Koala


dr Koch (FR: cuisinier / DE: Koch)
Pluriel : d Käch


d Kohla (FR: charbon / DE: Kohle)
Pluriel : d Kohla


dr Komeet (FR: comète / DE: Komet)
Pluriel : d Komeeta


d Kommod (FR: commode / DE: Kommod)
Pluriel : d Kommod


dr Kompromiss (FR: compromis / DE: Kompromiss)
Pluriel : d Kompromissa


dr Konflikt (FR: conflit / DE: Konflikt)
Pluriel : d Konflikta


dr Kontàkt (FR: contact / DE: Kontakt)
Pluriel : d Kontàkta


dr Kontinànt (FR: continent / DE: Kontinent)
Pluriel : d Kontinànta


dr Kopf (FR: tête / DE: Kopf)
Pluriel : d Käpf


s Kopfweh (FR: mal de tête / DE: Kopfweh)
Pluriel : d Kopfweh


dr Korb (FR: panier / DE: Korb)
Pluriel : d Kärb - Petit : Kärwala


dr Korb (FR: corbeille / DE: Korb)
Pluriel : d Kärb - Petit : Kärwala


dr Koriànder (FR: coriandre / DE: Koriander)
Pluriel : d Koriànder


s Korn (FR: grain / DE: Korn)
Pluriel : d Kärner


dr Kràbb (FR: corbeau / DE: Rabe)
Pluriel : d Kràbba


dr Kràbb (FR: corneille / DE: Krähe)
Pluriel : d Kràbba


dr Krabs (FR: cancer / DE: Krebs)
Pluriel : d Krabs


dr Kràch (FR: bruit / DE: Lärm)
Pluriel : d Krach


d Kràft (FR: force / DE: Kraft)
Pluriel : d Kräfta


s Kràftwark (FR: station électrique / DE: Kraftwerk)
Pluriel : d Kràftwark


dr Kràga (FR: col / DE: Kragen)
Pluriel : d Kraga - Petit : Kragla


d Kràlla (FR: griffe / DE: Kralle)
Pluriel : d Kràlla


dr Kràn (FR: grue / DE: Kran)
Pluriel : d Kran - Petit : Kranla


d Krànkaschweschter (FR: infirmière / DE: Krankenschwester)
Pluriel : d Krànkaschweschtra


d Krànket (FR: maladie / DE: Krankheit)
Pluriel : d Krànkheta


d Kràwàtta (FR: cravate / DE: Krawatte)
Pluriel : d Kràwàtta


dr Kreis (FR: cercle / DE: Kreis)
Pluriel : d Kreisa


d Kressa (FR: cresson / DE: Kresse)
Pluriel : d Kressa


dr Kriag (FR: guerre / DE: Krieg)
Pluriel : d Kriaga


d Kriida (FR: craie / DE: Kreide)
Pluriel : d Kriida


d Kriminàlität (FR: criminalité / DE: Kriminalität)


d Krìppa (FR: crêche / DE: Krippe)
Pluriel : d Krìppa - Petit : Krìppala


d Krisa (FR: crise / DE: Krise)
Pluriel : d Krisa


s Krìschtkìnd (FR: enfant Jésus / DE: Christkind)
Pluriel : d Krìschtkìnder - Petit : Krìschtkìndla


s Kritz (FR: croix / DE: Kreuz)
Pluriel : d Kritz - Petit : Kritzla


dr Krokodil (FR: crocodile / DE: Krokodil)
Pluriel : d Krokodila


dr Krokodìl (FR: crocodile / DE: Krokodil)
Pluriel : d Krokodìla


d Krona (FR: couronne / DE: Krone)
Pluriel : d Krona


d Krummelta (FR: miette / DE: Krümel)
Pluriel : d Krummelta


s Krüsala (FR: groseille à maquereau / DE: Stachelbeere)
Pluriel : d Krüsala


s Krütt (FR: chou / DE: Kraut)
Pluriel : d Krütt


d Kucha (FR: cuisine / DE: Küche)
Pluriel : d Kucha - Petit : Kìchala


s Kuchakanschterla (FR: buffet de cuisine / DE: Küchenschrank)
Pluriel : d Kuchakanschterla


dr Kuckuck (FR: coucou / DE: Kuckuck)
Pluriel : d Kuckuck


dr Küecha (FR: gâteau / DE: Kuchen)
Pluriel : d Küecha


d Küeh (FR: vache / DE: Kuh)
Pluriel : d Kiah


d Kugel (FR: sphère / DE: Kugel)
Pluriel : d Kugla - Petit : Kìgla


d Kültür (FR: culture / DE: Kultur)
Pluriel : d Kültüra


s Kumfitür (FR: confiture / DE: Konfitüre)
Pluriel : d Kumfitüra


s Kùmplimant (FR: compliment / DE: Kompliment)
Pluriel : d Kùmplimanta


d Kùnferanz (FR: conférence / DE: Konferenz)
Pluriel : d Kùnferanz


d Kunscht (FR: art / DE: Kunst)
Pluriel : d Kìnscht


s Kupfer (FR: cuivre / DE: Kupfer)


d Kupplung (FR: embrayage / DE: Kupplung)
Pluriel : d Kupplunga


dr Kurzschluss (FR: court-circuit / DE: Kurzschluss)
Pluriel : d Kurzschlussa


dr Kütz (FR: hibou / DE: Kauz)
Pluriel : d Kütza


dr Labküecha (FR: pain d'épices / DE: Lebkuchen)
Pluriel : d Labküecha - Petit : Liabkiachla


d Làcha (FR: flaque / DE: Lache)
Pluriel : d Làcha


dr Làchs (FR: saumon / DE: Lachs)
Pluriel : d Làchsa


d Làda (FR: boîte / DE: Box)
Pluriel : d Làda - Petit : Ladla


dr Làda (FR: volet / DE: Fensterladen)
Pluriel : d Làda


s Lader (FR: cuir / DE: Leder)
Pluriel : d Lader


s Läffala (FR: petite cuillère / DE: Teelöffel)
Pluriel : d Läffala


dr Läffel (FR: cuillère / DE: Löffel)
Pluriel : d Läffel - Petit : Läffala


s Làger (FR: entrepôt / DE: Lager)
Pluriel : d Lager


d Làmpa (FR: lampe / DE: Lampe)
Pluriel : d Làmpa - Petit : Lampala


s Lànd (FR: pays / DE: Land)
Pluriel : d Lander


d Làndschàft (FR: paysage / DE: Landschaft)
Pluriel : d Làndschàfta


d Làndwìrtschàft (FR: agriculture / DE: Landwirtschaft)
Pluriel : d Làndwìrdschàfta


d Làrva (FR: masque / DE: Maske)
Pluriel : d Làrva


d Làscht (FR: fardeau / DE: Last)
Pluriel : d Làschta


dr Lattri (FR: diarrhée / DE: Durchfall)


dr Làuiech (FR: poireau / DE: Lauch)
Pluriel : d Làuiech


dr Lavabo (FR: lavabo / DE: Waschbecken)
Pluriel : d Lavabo


s Lawa (FR: vie / DE: Leben)
Pluriel : d Lawa


d Lawra (FR: foie / DE: Leber)
Pluriel : d Lawra


dr Leeb (FR: lion / DE: Löwe)
Pluriel : d Leewa


d Leesung (FR: solution / DE: Lösung)
Pluriel : d Leesunga


dr Lehrer (FR: professeur / DE: Lehrer)
Pluriel : d Lehrer


d Leicha (FR: cadavre / DE: Leiche)
Pluriel : d Leicha


s Leid (FR: deuil / DE: Trauer)
Pluriel : d Leid


dr Leim (FR: glaise / DE: Lehm)
Pluriel : d Leima


s Liacht (FR: lumière / DE: Licht)
Pluriel : d Liachter - Petit : Liachtla


s Liad (FR: chanson / DE: Lied)
Pluriel : d Liader - Petit : Liadla


d Liawa (FR: amour / DE: Liebe)
Pluriel : d Liawa


dr Lift (FR: ascenseur / DE: Lift)
Pluriel : d Lift


d Liicht (FR: obsèques / DE: Bestattung)
Pluriel : d Liicht


dr Liim (FR: colle / DE: Klebstoff)
Pluriel : d Liim


d Liina (FR: lin / DE: Flachs)
Pluriel : d Liina


d Linia (FR: ligne / DE: Linie)
Pluriel : d Linia


d Lìnsa (FR: lentille / DE: Linse)
Pluriel : d Lìnsa


s Lintüech (FR: drap / DE: Betttuch)
Pluriel : d Lintiacher


d Lìppel (FR: lèvre / DE: Lippe)
Pluriel : d Lìppel


d Literàtür (FR: littérature / DE: Literatur)
Pluriel : d Literàtüra


d Litt (FR: gens / DE: Leute)


s Loch (FR: trou / DE: Loch)
Pluriel : d Lächer - Petit : Lächla


dr Lohn (FR: salaire / DE: Lohn)
Pluriel : d Lehn - Petit : Lehnla


dr Lorfa (FR: laurier / DE: Lorbeer)
Pluriel : d Lorfa


d Luft (FR: air / DE: Luft)
Pluriel : d Lìfta - Petit : Lìftla


d Luftwàffa (FR: armée de l'air / DE: Luftwaffe)
Pluriel : d Luftwaffa


dr Lumpa (FR: chiffon / DE: Lumpen)
Pluriel : d Lìmpa - Petit : Lìmpla


d Lunga (FR: poumon / DE: Lunge)
Pluriel : d Lunga


d Lungaentzìndung (FR: pneumonie / DE: Lungenentzündung)
Pluriel : d Lungaentzìndunga


d Lüüs (FR: pou / DE: Laus)
Pluriel : d Liis


d Màcht (FR: puissance / DE: Macht)
Pluriel : d Machta


dr Màga (FR: estomac / DE: Magen)
Pluriel : d Màga - Petit : Magala


d Màgd (FR: bonne / DE: Magd)
Pluriel : d Magd


dr Màgneet (FR: aimant / DE: Magnet)
Pluriel : d Màgneet


s Mahl (FR: farine / DE: Mehl)
Pluriel : d Mahl


s Màhlschloss (FR: cadenas / DE: Mahlschloss)
Pluriel : d Màhlschlässer - Petit : Màhlschlässla


d Mähna (FR: crinière / DE: Mähne)
Pluriel : d Mähna


dr Mai (FR: mai / DE: Mai)


dr Maia (FR: fleur en pot / DE: Blume)
Pluriel : d Maia - Petit : Maiala


s Maiagläckla (FR: muguet / DE: Maiglöckchen)
Pluriel : d Maiagläckla


dr Maiakafer (FR: grillon / DE: Maikäfer)
Pluriel : d Maiakafer


s Maidla (FR: fille / DE: Mädchen)
Pluriel : d Maidla


dr Maire (FR: maire / DE: Bürgermeister)
Pluriel : d Maire


d Mamama (FR: Mamie / DE: Oma)
Pluriel : d Mamama


d Màmma (FR: maman / DE: Mama)
Pluriel : d Màmma


d Màndla (FR: amande / DE: Mandel)
Pluriel : d Màndla


dr Màngold (FR: bette / DE: Mangold)
Pluriel : d Màngold


dr Mànn (FR: homme / DE: Mann)
Pluriel : d Manner - Petit : Mannla


d Mànnschàft (FR: équipe / DE: Mannschaft)
Pluriel : d Mànnschàfta


dr Màntel (FR: manteau / DE: Mantel)
Pluriel : d Mantel - Petit : Mantala


dr Mantig (FR: lundi / DE: Montag)
Pluriel : d Mantig


d Màrina (FR: marine / DE: Marine)
Pluriel : d Màrina


dr Màrkgràf (FR: margrave / DE: Markgraf)
Pluriel : d Màrkgràfa


dr Markt (FR: marché / DE: Markt)
Pluriel : d Markta


d Màrrona (FR: marron / DE: Maroni)
Pluriel : d Màrrona


dr März (FR: mars / DE: März)


d Màscha (FR: maille / DE: Masche)
Pluriel : d Màscha


d Màschìna (FR: machine / DE: Maschine)
Pluriel : d Màschìna - Petit : Màschìnla


s Masser (FR: couteau / DE: Messer)
Pluriel : d Masser - Petit : Masserla


dr Match (FR: match / DE: Spiel)
Pluriel : d Match


(FR: maths / DE: Mathematik)


d Màtràtza (FR: matelas / DE: Matratze)


dr Màtros (FR: matelot / DE: Matrose)
Pluriel : d Màtrosa


d Màtta (FR: pré / DE: Wiesen)
Pluriel : d Màtta - Petit : Mattla


dr Màttakìmma (FR: cumin / DE: Kreuzkümmel)
Pluriel : d Màttakìmma


dr Medizin (FR: médicament / DE: Medizin)
Pluriel : d Medizin


s Meer (FR: mer / DE: Meer)
Pluriel : d Meer


s Meerschwiinla (FR: cochon d'inde / DE: Meerschweinchen)
Pluriel : d Meerschwiinla


d Meewa (FR: mouette / DE: Möwe)
Pluriel : d Meewa


(FR: meuble / DE: Möbel)


d Mehrheit (FR: majorité / DE: Mehrheit)
Pluriel : d Mehrheita


d Meinung (FR: avis / DE: Meinung)
Pluriel : d Meinunga


s Meisala (FR: mésange / DE: Meise)
Pluriel : d Meisla


dr Meischter (FR: maître / DE: Meister)
Pluriel : d Meischter


d Meischterschàft (FR: championnat / DE: Meisterschaft)
Pluriel : d Meischterschàfta


dr Meißel (FR: burin / DE: Meißel)
Pluriel : d Meißel


s Mellala (FR: abricot / DE: Aprikose)
Pluriel : d Mellala


d Melona (FR: melon / DE: Melone)
Pluriel : d Melona


dr Mensch (FR: humain / DE: Mensch)
Pluriel : d Menscha


s Messìng (FR: laiton / DE: Messing)


s Metàl (FR: métal / DE: Metall)
Pluriel : d Metàla


dr Meter (FR: mètre / DE: Meter)
Pluriel : d Meter


d Methoda (FR: méthode / DE: Methode)
Pluriel : d Methoda


dr Metzger (FR: boucher / DE: Metzger)
Pluriel : d Metzger


d Miada (FR: fatigue / DE: Müdigkeit)
Pluriel : d Miada


d Miaih (FR: effort / DE: Mühe)
Pluriel : d Miaih


s Miasla (FR: petit-pois / DE: Erbse)
Pluriel : d Miasla


d Mìlch (FR: lait / DE: Milch)
Pluriel : d Mìlch


d Mìnderheit (FR: minorité / DE: Minderheit)
Pluriel : d Mìnderheita


s Mineràl (FR: minéral / DE: Mineral)
Pluriel : d Mineràlia


dr Mìnìschter (FR: ministre / DE: Minister)
Pluriel : d Mìnìschter


s Minischterium (FR: ministère / DE: Ministerium)
Pluriel : d Minischterium


s Mìnschter (FR: cathédrale / DE: Dom)
Pluriel : d Mìnschter


dr Mìnschterkaas (FR: fromage de munster / DE: Münsterkäse)
Pluriel : d Mìnschterkaas


d Minütta (FR: minute / DE: Minute)
Pluriel : d Minütta


d Mirabella (FR: mirabelle / DE: Mirabelle)
Pluriel : d Mirabella


dr Mìscht (FR: fumier / DE: Mist)
Pluriel : d Mìscht


s Mìtglìed (FR: membres / DE: Mitglied)
Pluriel : d Mìtglìeder


d Mìtternàchtsmass (FR: messe de minuit / DE: Mitternachtsmesse)
Pluriel : d Mìtternàchtsmass


d Mìttla (FR: moyen / DE: Mitte)
Pluriel : d Mìttla


dr Mìttwuch (FR: mercredi / DE: Mittwoch)
Pluriel : d Mìttwuch


dr Moler (FR: peintre / DE: Maler)
Pluriel : d Moler


dr Momant (FR: moment / DE: Moment)
Pluriel : d Momanta


dr Mond (FR: lune / DE: Mond)
Pluriel : d Monda


dr Monet (FR: mois / DE: Monat)
Pluriel : d Moneta


s Monumant (FR: monument / DE: Monument)
Pluriel : d Monumant


dr Morga (FR: matin / DE: Morgen)
Pluriel : d Morga


s Morgaassa (FR: petit-déjeuner / DE: Frühstück)
Pluriel : d Morgaassa


dr Motor (FR: moteur / DE: Motor)
Pluriel : d Motora


d Mucka (FR: mouche / DE: Fliege)
Pluriel : d Mucka - Petit : Mìckla


dr Müet (FR: courage / DE: Mut)


d Müeter (FR: mère / DE: Mutter)
Pluriel : d Miater - Petit : Miaterla


dr Mumpf (FR: oreillons / DE: Mumps)


d Muschel (FR: moule / DE: Muschel)
Pluriel : d Muschla


d Müssik (FR: musique / DE: Musik)
Pluriel : d Müssik - Petit : Müssikla


s Müül (FR: bouche / DE: Mund)
Pluriel : d Miil - Petit : Miilala


d Müüra (FR: mur / DE: Mauer)
Pluriel : d Müüra - Petit : Miirla


d Müüs (FR: souris / DE: Maus)
Pluriel : d Miis - Petit : Miisla


d Nàcht (FR: nuit / DE: Nacht)
Pluriel : d Nacht


d Nàchtigàll (FR: rossignol / DE: Nachtigall)
Pluriel : d Nàchtigàlla


dr Nàchtkütz (FR: hibou / DE: Nachtkutz)
Pluriel : d Nàchtkütza


dr Nacka (FR: nuque / DE: Nacken)
Pluriel : d Nacka


dr Nàgel (FR: clou / DE: Nagel)
Pluriel : d Neegel - Petit : Neegala


dr Nàgel (FR: ongle / DE: Nagel)
Pluriel : d Neegel


d Naihmàschìna (FR: machine à coudre / DE: Nähmaschine)
Pluriel : d Naihmàschìna


(FR: nom / DE: Name)
Pluriel : d Namma


dr Narv (FR: nerf / DE: Nerv)
Pluriel : d Narva


d Nàsa (FR: nez / DE: Nase)
Pluriel : d Nàsa - Petit : Nasala


s Nascht (FR: nid / DE: Nest)
Pluriel : d Naschter - Petit : Naschtla


s Nàshorn (FR: rhinocéros / DE: Nashorn)
Pluriel : d Nàshärner


d Nàtionàlität (FR: nationalité / DE: Nationalität)
Pluriel : d Nationalitäta


d Nàtür (FR: nature / DE: Natur)
Pluriel : d Nàtüra


dr Nawel (FR: brouillard / DE: Nebel)
Pluriel : d Nawel


dr Nàwel (FR: nombril / DE: Nabel)
Pluriel : d Nawel - Petit : Nawala


dr Neger (FR: nègre / DE: Neger)
Pluriel : d Neger - Petit : Negerla


s Nèijohr (FR: nouvel an / DE: Neujahr)
Pluriel : d Nèijohr


s Nèijohrswunsch (FR: voeu de nouvel an / DE: Neujahrswunsch)
Pluriel : d Nèijohrswìnsch


d Nèikheit (FR: nouvelles / DE: Neuheit)
Pluriel : d Nèikheita


s Netz (FR: filet / DE: Netz)
Pluriel : d Netz


dr Nochber (FR: voisin / DE: Nachbar)
Pluriel : d Nochbra


d Nohchrìchta (FR: information / DE: Nachricht)
Pluriel : d Nohchrìchta


d Noochberschàft (FR: voisinage / DE: Nachbarschaft)
Pluriel : d Noochberschàfta


d Noodla (FR: aiguille / DE: Nadel)
Pluriel : d Noodla


dr Norda (FR: nord / DE: Norden)
Pluriel : d Norda


dr Notfàll (FR: urgence / DE: Notfall)
Pluriel : d Notfall


dr Novamber (FR: novembre / DE: November)


d Nuss (FR: noix / DE: Walnuss)
Pluriel : d Nussa - Petit : Nìssla


dr Nusskràcher (FR: casse-noisette / DE: Nussknacker)
Pluriel : d Nusskràcher


d Nüüdla (FR: nouille / DE: Nudel)
Pluriel : d Nüüdla


s Obst (FR: fruit / DE: Obst)


dr Ochs (FR: boeuf / DE: Ochse)
Pluriel : d Ochsa


dr Ofa (FR: poêle / DE: Ofen)
Pluriel : d Eefa - Petit : Eefala


dr Ofa (FR: four / DE: Ofen)
Pluriel : d Eefa - Petit : Eefala


s Ohr (FR: oreille / DE: Ohr)
Pluriel : d Ohra - Petit : Eehrala


dr Ohragrìwler (FR: perce-oreilles / DE: Ohrwurm)
Pluriel : d Ohragrìwler


dr Ohrapfatzer (FR: pince-oreilles / DE: Ohrwurm)
Pluriel : d Ohrapfatzer


dr Ohrarìng (FR: boucle d'oreille / DE: Ohrring)
Pluriel : d Ohrarìng - Petit : Ohrarìngla


dr Oktower (FR: octobre / DE: Oktober)


d Oliva (FR: olive / DE: Olive)
Pluriel : d Oliva


s Olivaeel (FR: huile d'olive / DE: Olivenöl)
Pluriel : d Olivaeel


d Omeisa (FR: fourmi / DE: Ameise)
Pluriel : d Omeisa


dr Ool (FR: anguille / DE: Aal)
Pluriel : d Oola


s Ooschtra (FR: Pâques / DE: Ostern)
Pluriel : d Ooschtra


s Opfer (FR: victime / DE: Opfer)
Pluriel : d Opfra


d Orààscha (FR: orange / DE: Orange)
Pluriel : d Oràscha


d Orgla (FR: orgue / DE: Orgel)
Pluriel : d Orgla


dr Ort (FR: lieu / DE: Ort)
Pluriel : d Orta


dr Owa (FR: soir / DE: Abend)
Pluriel : d Owa


s Owaassa (FR: dîner / DE: Abendessen)
Pluriel : d Owaassa


s Pach (FR: malchance / DE: Pech)
Pluriel : d Pach


s Pàck (FR: paquet / DE: Pack)
Pluriel : d Pack - Petit : Packla


dr Pàlàscht (FR: palais / DE: Palast)
Pluriel : d Pàlàschta


d Pàlma (FR: palme / DE: Palme)
Pluriel : d Pàlma


d Pamplemousse (FR: pamplemousse / DE: Grapefruit)
Pluriel : d Pamplemousse


dr Papapa (FR: Papi / DE: Opa)
Pluriel : d Papapa


s Pàpier (FR: papier / DE: Papier)
Pluriel : d Pàpierer - Petit : Pàpierla


dr Pàppa (FR: Papa / DE: Papa)
Pluriel : d Pàppa


dr Pàppadeckel (FR: carton / DE: Pappe)
Pluriel : d Pàppadeckel


dr Pàppagei (FR: perroquet / DE: Papagei)
Pluriel : d Pàppagei


d Pàppla (FR: peuplier / DE: Pappel)
Pluriel : d Pàppla


d Pàrtèi (FR: parti / DE: Partei)
Pluriel : d Pàrtèia


dr Pàrtner (FR: partenaire / DE: Partner)
Pluriel : d Pàrtnera


d Pàrtnerschàft (FR: partenariat / DE: Partnerschaft)
Pluriel : d Pàrtnerschàfta


d Pàschteta (FR: pâté / DE: Pastete)
Pluriel : d Pàschteta - Petit : Pàschtetla


d Persona (FR: personne / DE: Person)
Pluriel : d Persona


dr Peterla (FR: persil / DE: Petersilie)
Pluriel : d Peterla


dr Pfàd (FR: chemin / DE: Pfad)
Pluriel : d Pfad


dr Pfaffer (FR: poivre / DE: Pfeffer)
Pluriel : d Pfaffer


s Pfaffermìnz (FR: menthe / DE: Pfefferminz)
Pluriel : d Pfaffermìnz


d Pfànna (FR: casserole / DE: Pfanne)
Pluriel : d Pfànna


dr Pfàui (FR: paon / DE: Pfau)
Pluriel : d Pfàuia


d Pfiffa (FR: pipe / DE: Pfeife)
Pluriel : d Pfiffa


s Pfìngschta (FR: Pentecôte / DE: Pfingsten)
Pluriel : d Pfìngschta


d Pflànza (FR: plante / DE: Pflanze)
Pluriel : d Pflànza


s Pflàschter (FR: pansement / DE: Pflaster)
Pluriel : d Pflàschter


d Pflìcht (FR: devoir / DE: Pflicht)
Pluriel : d Pflìchta


dr Pflüeg (FR: charrue / DE: Pflug)
Pluriel : d Pflüega


d Pflüüma (FR: prune / DE: Pflaume)
Pluriel : d Pflüüma - Petit : Pfliimla


s Pfund (FR: livre / DE: Pfund)
Pluriel : d Pfunda


d Philologie (FR: philologie / DE: Philologie)
Pluriel : d Philologie


d Physik (FR: physique / DE: Physik)


s Piano (FR: piano / DE: Klavier)
Pluriel : d Piano


d Pìlla (FR: pilule / DE: Pille)
Pluriel : d Pìlla


dr Pìnguin (FR: pingouin / DE: Pinguin)
Pluriel : d Pìnguina


s Pipiss (FR: urine / DE: Urin)
Pluriel : d Pipiss


dr Plàn (FR: plan / DE: Plan)
Pluriel : d Plan


s Platin (FR: platine / DE: Platin)


d Plàtta (FR: plat / DE: Platte)
Pluriel : d Plàtta - Petit : Plattla


dr Plàtz (FR: place / DE: Platz)
Pluriel : d Platz


s Plunder (FR: vêtements / DE: Kleider)
Pluriel : d Plunder


d Politik (FR: politique / DE: Politik)
Pluriel : d Politika


d Polizèi (FR: police / DE: Polizei)
Pluriel : d Polizèia


dr Portner (FR: concierge / DE: Portier)
Pluriel : d Portner


d Posàuina (FR: trombone / DE: Posaune)
Pluriel : d Posàuina


d Pràcht (FR: splendeur / DE: Pracht)
Pluriel : d Pracht


dr Präsidant (FR: président / DE: Präsident)
Pluriel : d Präsidanta


dr Priis (FR: prix / DE: Preis)
Pluriel : d Priisa


s Prìnzip (FR: principe / DE: Prinzip)
Pluriel : d Prìnzip


s Problem (FR: problème / DE: Problem)
Pluriel : d Problema


dr Profasser (FR: professeur / DE: Professor)
Pluriel : d Profasser


s Programm (FR: programme / DE: Programm)
Pluriel : d Progràmma


s Projakt (FR: projet / DE: Projekt)
Pluriel : d Projakta


d Propagànda (FR: propagande / DE: Propaganda)
Pluriel : d Propaganda


dr Propeller (FR: hélice / DE: Propeller)
Pluriel : d Propeller


d Prowa (FR: test / DE: Prüfung)
Pluriel : d Prowa


s Prozant (FR: pour cent / DE: Prozent)
Pluriel : d Prozant


dr Püllower (FR: pull-over / DE: Pullover)
Pluriel : d Püllower


(FR: pompe / DE: Pumpe)
Pluriel : d Pumpa


dr Pumpié (FR: pompier / DE: Feuerwehrmann)
Pluriel : d Pumpié


dr Punkt (FR: point / DE: Punkt)
Pluriel : d Punkta


dr Putzlumpa (FR: serpillière / DE: Putzlumpen)
Pluriel : d Putzlìmpa - Petit : Putzlìmpla


dr Quàdràtmeter (FR: mètre carré / DE: Quadratmeter)
Pluriel : d Quàdràtmeter


d Quàl (FR: torture / DE: Qual)
Pluriel : d Quala


d Qualla (FR: source / DE: Quelle)
Pluriel : d Qualla


dr Racha (FR: râteau / DE: Rechen)
Pluriel : d Racha


d Rachnung (FR: facture / DE: Rechnung)
Pluriel : d Rachnunga


s Racht (FR: droit / DE: Recht)
Pluriel : d Rachta


s Ràd (FR: roue / DE: Rad)
Pluriel : d Reeder


dr Radig (FR: radis / DE: Rettich)
Pluriel : d Radig - Petit : Radigla


dr Radio (FR: radio / DE: Radio)
Pluriel : d Radio


dr Raga (FR: pluie / DE: Regen)
Pluriel : d Raga


dr Ragaboga (FR: arc-en-ciel / DE: Regenbogen)
Pluriel : d Ragaboga


dr Ràhma (FR: cadre / DE: Rahmen)
Pluriel : d Ràhma - Petit : Rahmala


d Ràhna (FR: betterave / DE: Rübe)
Pluriel : d Ràhna


dr Rascht (FR: reste / DE: Raschta)
Pluriel : d Rascht - Petit : Raschtla


dr Ràsiaràpparàt (FR: raser / DE: Rasierapparat)
Pluriel : d Ràsiaràppàrat


d Ràtta (FR: rat / DE: Ratte)
Pluriel : d Ràtta - Petit : Rattala


dr Ràuiech (FR: fumée / DE: Rauch)


d Reàktion (FR: réaction / DE: Reaktion)
Pluriel : d Reàktiona


d Red (FR: discours / DE: Rede)
Pluriel : d Red


d Reform (FR: réforme / DE: Reform)
Pluriel : d Reform


d Regel (FR: règle / DE: Regel)
Pluriel : d Regel


d Regiarung (FR: gouvernement / DE: Regierung)
Pluriel : d Regiarunga


s Reh (FR: chevreuil / DE: Reh)
Pluriel : d Reh


d Reiha (FR: ligne / DE: Reihe)
Pluriel : d Reiha


dr Reiha (FR: héron / DE: Reiher)
Pluriel : d Reiha


d Reis (FR: voyage / DE: Reise)
Pluriel : d Reisa


d Religion (FR: religion / DE: Religion)
Pluriel : d Religiona


s Renna (FR: course / DE: Wettrennen)
Pluriel : d Renna


d Repüblik (FR: république / DE: Republik)
Pluriel : d Repüblik


d Resarva (FR: réserve / DE: Reserve)
Pluriel : d Resarva


d Revolution (FR: révolution / DE: Revolution)
Pluriel : d Revolution


dr Rewolwer (FR: gun / DE: Revolver)
Pluriel : d Rewolwer


s Rezapt (FR: recette / DE: Rezept)
Pluriel : d Rezapta


d Rìchtung (FR: direction / DE: Richtung)
Pluriel : d Rìchtunga


dr Rìcka (FR: dos / DE: Rücken)
Pluriel : d Rìcka - Petit : Rìckala


dr Rìes (FR: géant / DE: Riese)
Pluriel : d Rìesa


dr Riichtum (FR: richesse / DE: Reichtum)
Pluriel : d Riichtuma


dr Rìng (FR: anneau / DE: Ring)
Pluriel : d Rìng - Petit : Rìngla


d Rìnna (FR: gouttière / DE: Rinne)
Pluriel : d Rìnna - Petit : Rìnnala


s Risiko (FR: risque / DE: Risiko)
Pluriel : d Risiko


dr Riss (FR: riz / DE: Reis)
Pluriel : d Riss


dr Rock (FR: robe / DE: Kleid)
Pluriel : d Räck - Petit : Räckla


dr Rogga (FR: seigle / DE: Roggen)
Pluriel : d Rogga


s Roggamahl (FR: farine de seigle / DE: Roggenmehl)
Pluriel : d Roggamahl


s Rohr (FR: tuyau / DE: Rohr)
Pluriel : d Reehr - Petit : Reehrla


dr Rolli (FR: matou / DE: Katzenrolle)
Pluriel : d Rolli


dr Rolllàda (FR: volet roulant / DE: Rollladen)
Pluriel : d Rolllàda


dr Romàn (FR: roman / DE: Roman)
Pluriel : d Romàna


d Rosa (FR: rose / DE: Rose)
Pluriel : d Rosa - Petit : Reesla


dr Rosmarin (FR: romarin / DE: Rosmarin)


s Ross (FR: cheval / DE: Pferd)
Pluriel : d Rässer - Petit : Rässla


dr Rot (FR: conseil / DE: Rat)
Pluriel : d Rot


s Rothüs (FR: mairie / DE: Rathaus)
Pluriel : d Rothiiser


s Rotkrütt (FR: chou rouge / DE: Rotkohl)
Pluriel : d Rotkrütt


dr Rotschwànz (FR: rouge-queue / DE: Rotschwanz)
Pluriel : d Rotschwanz


d Rotsucht (FR: rougeole / DE: Masern)


dr Rüef (FR: renommée / DE: Ruf)
Pluriel : d Rüefa


d Rüeih (FR: calme / DE: Ruhe)
Pluriel : d Rüeiha


dr Rühm (FR: crème / DE: Rahm)


d Ruina (FR: ruine / DE: Ruine)
Pluriel : d Ruina


dr Runtz (FR: ruisseau / DE: Bächlein)
Pluriel : d Runtza


d Rüppa (FR: chenille / DE: Raupe)
Pluriel : d Rüppa


dr Rüppelz (FR: Père Fouettard / DE: Knecht Ruprecht)


dr Sààl (FR: hall / DE: Saal)
Pluriel : d Saal - Petit : Saalala


d Sàch (FR: chose / DE: Sache)
Pluriel : d Sàcha - Petit : Sachala


dr Sàck (FR: sac / DE: Sack)
Pluriel : d Säck - Petit : Säckla


dr Sàft (FR: jus / DE: Saft)
Pluriel : d Saft


d Saga (FR: scie / DE: Säge)
Pluriel : d Saga - Petit : Sagala


d Sagesa (FR: faux / DE: Sense)
Pluriel : d Sagesa


s Sagmahl (FR: sciure / DE: Sägemehl)


s Säiala (FR: porcelet / DE: Schweinchen)
Pluriel : d Säiala


dr Salami (FR: salami / DE: Salami)


dr Sàlàt (FR: salade / DE: Salat)
Pluriel : d Salater - Petit : Sàlatla


dr Sàlbei (FR: sauge / DE: Salbei)
Pluriel : d Sàlbei


dr Salbschtmord (FR: suicide / DE: Selbstmord)
Pluriel : d Salbschtmorda


dr Sàlz (FR: sel / DE: Salz)
Pluriel : d Sàlz


d Sàmmlung (FR: collection / DE: Sammlung)
Pluriel : d Sàmmlunga


dr Sàmschtig (FR: samedi / DE: Samstag)
Pluriel : d Sàmschtig


dr Sànd (FR: sable / DE: Sand)
Pluriel : d Sand


dr Sàntiklàuis (FR: Saint-Nicolas / DE: Sankt Nikolaus)


dr Sassel (FR: fauteuil / DE: Sessel)
Pluriel : d Sassel


dr Sàtellit (FR: satellite / DE: Satellit)
Pluriel : d Sàtellita


dr Sàttel (FR: selle / DE: Sattel)
Pluriel : d Sàttel


dr Sàtz (FR: phrase / DE: Redewendung)
Pluriel : d Sätz


d Saui (FR: cochon / DE: Schwein)
Pluriel : d Säi - Petit : Säila


dr Sàuim (FR: ourlet / DE: Saum)
Pluriel : d Sàuima


d Schaar (FR: ciseaux / DE: Schere)
Pluriel : d Schaar - Petit : Schaarla


dr Schaaraschliffer (FR: rémouleur / DE: Scherenschleifer)
Pluriel : d Schaaraschliffer


dr Schàda (FR: dommage / DE: Schaden)
Pluriel : d Schada


dr Schadel (FR: crâne / DE: Schädel)
Pluriel : d Schadel


d Schalla (FR: sonnette / DE: Klingel)
Pluriel : d Schalla


d Schàlotta (FR: échalote / DE: Schalotte)
Pluriel : d Schàlotta


dr Schàlter (FR: interrupteur / DE: Schalter)
Pluriel : d Schàlter


dr Schàmbung (FR: jambon / DE: Schinken)
Pluriel : d Schàmbunga


s Schamel (FR: tabouret / DE: Hocker)
Pluriel : d Schamel - Petit : Schamala


d Schànd (FR: honte / DE: Schande)
Pluriel : d Schanda


dr Schankel (FR: cuisse / DE: Schenkel)
Pluriel : d Schankel - Petit : Schankala


d Scharma (FR: abri / DE: Schutz)
Pluriel : d Scharma


d Scharmüüs (FR: taupe / DE: Maulwurf)
Pluriel : d Scharmiis


d Scharwa (FR: tesson / DE: Scherbe)
Pluriel : d Scharwa


d Schatta (FR: ombre / DE: Schatten)
Pluriel : d Schatta


dr Schàtz (FR: trésor / DE: Schatz)
Pluriel : d Schatz - Petit : Schàtzala


dr Schàuispìeler (FR: acteur / DE: Schauspieler)
Pluriel : d Schàuispìeler


d Schàwa (FR: mite / DE: Motte)
Pluriel : d Schàwa


dr Scheck (FR: chèque / DE: Scheck)
Pluriel : d Scheck


s Scheefla (FR: agneau / DE: Lamm)
Pluriel : d Scheefla


d Scheenheit (FR: beauté / DE: Schönheit)
Pluriel : d Scheenheita


s Schìcksàl (FR: destin / DE: Schicksal)
Pluriel : d Schìcksàla


s Schìff (FR: bateau / DE: Boot)
Pluriel : d Schìff


s Schìff (FR: bateau / DE: Schiff)
Pluriel : d Schìff


d Schiira (FR: grange / DE: Scheune)
Pluriel : d Schiira


d Schiiwa (FR: vitre / DE: Glasscheibe)
Pluriel : d Schiiwa


dr Schiiwawìscher (FR: essuie-glace / DE: Scheibenwischer)
Pluriel : d Schiiwawìscher


d Schìldkrott (FR: tortue / DE: Schildkröte)
Pluriel : d Schìldkrott


s Schìmpfwort (FR: juron / DE: Schimpfwort)
Pluriel : d Schìmpfwärter


(FR: girafe / DE: Giraffe)
Pluriel : d Schiràffa


d Schìssla (FR: saladier / DE: Schale)
Pluriel : d Schìssla - Petit : Schìssala


dr Schlàg (FR: coup / DE: Schlag)
Pluriel : d Schleeg - Petit : Schleegla


d Schlànga (FR: serpent / DE: Schlange)
Pluriel : d Schlànga


dr Schlàppa (FR: pantoufle / DE: Schlapfen)
Pluriel : d Schlàppa - Petit : Schlappla


dr Schlìssel (FR: clé / DE: Schlüssel)
Pluriel : d Schlìssel - Petit : Schlìssala


s Schlìsselbliamla (FR: primevère / DE: Primel)
Pluriel : d Schlìsselbliamla


d Schlìtta (FR: luge / DE: Schlitten)
Pluriel : d Schlìtta


dr Schlìtz (FR: braguette / DE: Hosenschlitz)
Pluriel : d Schlìtz


dr Schlof (FR: sommeil / DE: Schlaf)


s Schlofzìmmer (FR: chambre à coucher / DE: Schlafzimmer)
Pluriel : d Schlofzìmmer


s Schloss (FR: serrure / DE: Schloss)
Pluriel : d Schlässer


s Schloss (FR: château / DE: Schloss)
Pluriel : d Schlässer - Petit : Schlässla


dr Schlüüch (FR: tuyau / DE: Schlauch)
Pluriel : d Schliich - Petit : Schliichla


dr Schmartz (FR: douleur / DE: Schmerz)
Pluriel : d Schmarza


dr Schmìdd (FR: forgeron / DE: Schmied)
Pluriel : d Schmìdd


dr Schmutz (FR: baiser / DE: Kuss)
Pluriel : d Schmìtz


dr Schnack (FR: escargot / DE: Schnecke)
Pluriel : d Schnacka - Petit : Schnackla


d Schnapf (FR: bécasse / DE: Schnepfe)
Pluriel : d Schnapfa


d Schnapfelta (FR: fragment / DE: Schnipsel)
Pluriel : d Schnapfelta


dr Schnàuitz (FR: moustache / DE: Schnurrbart)
Pluriel : d Schnaitz - Petit : Schnaitzla


dr Schnàwel (FR: bec / DE: Schnabel)
Pluriel : d Schnawel - Petit : Schnawala


dr Schnee (FR: neige / DE: Schnee)
Pluriel : d Schnee


dr Schniider (FR: tailleur / DE: Schneider)
Pluriel : d Schniider


dr Schnìttlàuiech (FR: ciboulette / DE: Schnittlauch)
Pluriel : d Schnìttlàuiech


dr Schnìtz (FR: tranche / DE: Scheibe)
Pluriel : d Schnìtz - Petit : Schnìtzla


d Schnok (FR: moustique / DE: Schnake)
Pluriel : d Schnoka


d Schnüer (FR: ficelle / DE: Schnur)
Pluriel : d Schniar


dr Schnüppa (FR: rhume / DE: Erkältung)
Pluriel : d Schnüppa


d Schnurra (FR: museau / DE: Schnauze)
Pluriel : d Schnurra - Petit : Schnìrrala


dr Schof (FR: mouton / DE: Schaf)
Pluriel : d Scheef - Petit : Scheefla


dr Schokolà (FR: chocolat / DE: Schokolade)
Pluriel : d Schokolà


dr Schopf (FR: remise / DE: Schuppen)
Pluriel : d Schäpf - Petit : Schäpfla


dr Schracka (FR: effroi / DE: Schreck)
Pluriel : d Schracka


dr Schrìftsteller (FR: écrivain / DE: Schriftsteller)
Pluriel : d Schrìftsteller


dr Schriiner (FR: menuisier / DE: Schreiner)
Pluriel : d Schriiner


dr Schrìtt (FR: pas / DE: Schritt)
Pluriel : d Schrìtt


d Schrunda (FR: gerçure / DE: Schrunde)
Pluriel : d Schrunda


d Schüblàda (FR: tiroir / DE: Schublade)
Pluriel : d Schüblàda - Petit : Schübladla


dr Schüeh (FR: chaussure / DE: Schuh)
Pluriel : d Schüeh - Petit : Schiahlala


dr Schüehläffel (FR: chausse-pied / DE: Schuhanzieher)
Pluriel : d Schüehläffel


d Schüel (FR: école / DE: Schule)
Pluriel : d Schüela


d Schuld (FR: culpabilité / DE: Schuld)
Pluriel : d Schulda


d Schulda (FR: dette / DE: Verpflichtung)


dr Schurz (FR: tablier / DE: Schurz)
Pluriel : d Schìrz - Petit : Schìrzla


dr Schutz (FR: protection / DE: Schutz)
Pluriel : d Schìtz


dr Schutzangel (FR: ange gardien / DE: Schutzengel)
Pluriel : d Schutzangel


d Schüüfla (FR: pelle / DE: Schaufel)
Pluriel : d Schüüfla - Petit : Schifala


dr Schüüm (FR: mousse / DE: Schaum)
Pluriel : d Schüüma


s Schwalwala (FR: hirondelle / DE: Schwalbe)
Pluriel : d Schwalwala


dr Schwàn (FR: cygne / DE: Schwan)
Pluriel : d Schwan - Petit : Schwanla


dr Schwànz (FR: queue / DE: Schwanz)
Pluriel : d Schwanz


d Schwàrwurzla (FR: saisifi / DE: Bocksbart)
Pluriel : d Schwàrwurzla


d Schwàrzwurzla (FR: salsifis / DE: Schwarzwurzel)
Pluriel : d Schwàrzwurzla


dr Schwàwel (FR: soufre / DE: Schwefel)


d Schwella (FR: seuil / DE: Schwelle)
Pluriel : d Schwella


d Schweschter (FR: soeur / DE: Schwester)
Pluriel : d Schweschtra - Petit : Schweschterla


d Schwìegera (pej.) (FR: belle-mère / DE: Schwiegermutter)
Pluriel : d Schwìegera


d Schwìegermüeter (FR: belle-mère / DE: Schwiegermutter)
Pluriel : d Schwìegermiater


dr Schwìegersuhn (FR: gendre / DE: Schwager)
Pluriel : d Schwìegerseehn


d Schwierigkeit (FR: difficulté / DE: Schwierigkeit)
Pluriel : d Schwierigkeita


s Schwiina (FR: porc / DE: Schwein)
Pluriel : d Schwiina - Petit : Schwiinla


dr Schwitzerkaas (FR: gruyère / DE: schweizer Hartkäse)
Pluriel : d Schwitzerkaas


dr Schwoger (FR: beau-frère / DE: Schwager)
Pluriel : d Schweeger


dr Schwumm (FR: éponge / DE: Schwamm)
Pluriel : d Schwìmm - Petit : Schwìmmla


dr See (FR: lac / DE: See)
Pluriel : d See


dr Seehund (FR: phoque / DE: Seehund)
Pluriel : d Seehunda


d Seela (FR: âme / DE: Seele)
Pluriel : d Seela


dr Seeleeb (FR: otarie / DE: Seelöwe)
Pluriel : d Seeleewa


d Seerosa (FR: nénuphar / DE: Seerose)
Pluriel : d Seerosa


d Seifa (FR: savon / DE: Seife)
Pluriel : d Seifa


s Seil (FR: corde / DE: Seil)
Pluriel : d Seiler


dr Sekretär (FR: secrétaire / DE: Sekretär)


d Sekund (FR: seconde / DE: Sekunde)
Pluriel : d Sekunda


s Seminàr (FR: séminaire / DE: Seminar)
Pluriel : d Seminàra


dr Senàt (FR: sénat / DE: Senat)
Pluriel : d Senàta


dr Septamber (FR: septembre / DE: September)


d Serie (FR: série / DE: Serie)
Pluriel : d Serie


s Serum (FR: sérum / DE: Serum)
Pluriel : d Serum


d Servietta (FR: serviette / DE: Serviette)
Pluriel : d Servietta


dr Sex (FR: sexe / DE: Sex)
Pluriel : d Sex


d Sìcherheit (FR: sécurité / DE: Sicherheit)
Pluriel : d Sìcherheita


d Sieb (FR: tamis / DE: Sieb)
Pluriel : d Sieb - Petit : Siebla


dr Sieg (FR: victoire / DE: Sieg)
Pluriel : d Sieg


d Siida (FR: soie / DE: Seide)


s Sìlwer (FR: argent / DE: Silber)


d Sitta (FR: page / DE: Seite)
Pluriel : d Sitta


d Sitta (FR: côté / DE: Seite)
Pluriel : d Sitta


dr Sìtz (FR: siège / DE: Sitz)
Pluriel : d Sìtz


dr Skorpion (FR: scorpion / DE: Skorpion)
Pluriel : d Skorpiona


dr Soldàt (FR: soldat / DE: Soldat)
Pluriel : d Soldàta


dr Soma (FR: graine / DE: Samen)
Pluriel : d Soma


d Sorta (FR: sorte / DE: Sorte)
Pluriel : d Sorta


d Soßa (FR: sauce / DE: Soße)
Pluriel : d Soßa - Petit : Seeßla


dr Soziàlischmus (FR: socialisme / DE: Sozialismus)


dr Soziàlischt (FR: socialiste / DE: Sozialist)
Pluriel : d Soziàlischta


dr Spààrgla (FR: asperge / DE: Spargel)
Pluriel : d Spààrgla


dr Spacht (FR: pic / DE: Specht)
Pluriel : d Spachta


dr Spàlt (FR: fente / DE: Spalt)
Pluriel : d Spalt - Petit : Spaltla


dr Sparwer (FR: épervier / DE: Sperber)
Pluriel : d Sparwer


dr Spàß (FR: plaisir / DE: Spaß)
Pluriel : d Spàß


d Spàtta (FR: bêche / DE: Spaten)
Pluriel : d Spàtta


dr Spàtz (FR: moineau / DE: Spatz)
Pluriel : d Spàtza


dr Spiagel (FR: miroir / DE: Spiegel)
Pluriel : d Spiagel - Petit : Spiagala


s Spìel (FR: jeu / DE: Spiel)
Pluriel : d Spìeler


dr Spìeler (FR: joueur / DE: Spieler)
Pluriel : d Spìeler


dr Spìelplàtz (FR: aire de jeux / DE: Spielplatz)
Pluriel : d Spìelplatz


dr Spinàt (FR: épinard / DE: Spinat)
Pluriel : d Spinàta


d Spìnna (FR: araignée / DE: Spinne)
Pluriel : d Spìnna - Petit : Spìnnala


dr Spitàl (FR: hôpital / DE: Krankenhaus)
Pluriel : d Spitäler


dr Spìtz (FR: pointe / DE: Spitze)
Pluriel : d Spìtz


dr Sport (FR: sport / DE: Sport)
Pluriel : d Sport


dr Sportler (FR: sportif / DE: Sportler)
Pluriel : d Sportler


dr Sportplàtz (FR: terrain de sports / DE: Sportplatz)
Pluriel : d Sportplatz


s Spotjohr (FR: automne / DE: Herbst)
Pluriel : d Spotjohra


d Spretzkànna (FR: arrosoir / DE: Gießkanne)
Pluriel : d Spretzkànna - Petit : Spretzkannla


s Sprìchwort (FR: proverbe / DE: Sprichwort)
Pluriel : d Sprìchwärter


d Sprìtza (FR: piqûre / DE: Spritze)
Pluriel : d Sprìtza


d Sproch (FR: langue / DE: Sprache)
Pluriel : d Sprocha


dr Spruch (FR: dicton / DE: Spruch)
Pluriel : d Sprìch - Petit : Sprìchla


d Staaga (FR: escalier / DE: Treppe)
Pluriel : d Staaga - Petit : Staagla


dr Stààt (FR: état / DE: Staat)
Pluriel : d Stààta


dr Stacka (FR: bâton / DE: Stock)
Pluriel : d Stacka - Petit : Stackla


d Stàdt (FR: ville / DE: Stadt)
Pluriel : d Städta - Petit : Städtla


dr Staffestàg (FR: Saint-Etienne / DE: Stephanstag)


dr Stàhl (FR: acier / DE: Stahl)
Pluriel : d Stàhla


dr Stàll (FR: étable / DE: Stall)
Pluriel : d Stall - Petit : Stallala


dr Stàmm (FR: tronc / DE: Stamm)
Pluriel : d Stamm


dr Stampfel (FR: tampon / DE: Stempel)
Pluriel : d Stampfel - Petit : Stampfala


dr Stàndort (FR: localisation / DE: Standort)
Pluriel : d Stàndorta


dr Starn (FR: étoile / DE: Stern)
Pluriel : d Startna - Petit : Starnla


d Stàtütta (FR: statue / DE: Statue)
Pluriel : d Stàtütta


dr Stàuib (FR: poussière / DE: Staub)
Pluriel : d Stàuiwa


dr Stàuibsüüger (FR: aspirateur / DE: Staubsauger)
Pluriel : d Stàuibsüüger


dr Stei (FR: caillou / DE: Stein)
Pluriel : d Stei - Petit : Steinla


d Steirosselta (FR: moraine / DE: Moräne)
Pluriel : d Steirosselta


dr Stiar (FR: taureau / DE: Stier)
Pluriel : d Stiara


s Stìck (FR: morceau / DE: Stück)
Pluriel : d Stìcker - Petit : Stìckla


dr Stìckstoff (FR: azote / DE: Stickstoff)


dr Stìefel (FR: botte / DE: Stiefel)
Pluriel : d Stìefel


d Stiira (FR: impôt / DE: Steuer)
Pluriel : d Stiira


d Stìmm (FR: voix / DE: Stimme)
Pluriel : d Stìmma - Petit : Stìmmala


d Stìrna (FR: front / DE: Stirn)
Pluriel : d Stìrna - Petit : Stìrnla


dr Stock (FR: bâton / DE: Stock)
Pluriel : d Stäck


dr Stock (FR: étage / DE: Stockwerk)
Pluriel : d Stäck


dr Stoff (FR: tissu / DE: Stoff)
Pluriel : d Stoffa


dr Stork (FR: cigogne / DE: Storch)
Pluriel : d Storka


d Stoßkàrra (FR: brouette / DE: Schubkarre)
Pluriel : d Stoßkàrra


dr Strahl (FR: peigne / DE: Kamm)
Pluriel : d Strahl


dr Stràhl (FR: rayon / DE: Strahl)
Pluriel : d Stràhla


dr Strìch (FR: trait / DE: Strich)
Pluriel : d Strìch - Petit : Strìchla


d Strof (FR: punition / DE: Strafe)
Pluriel : d Strofa


dr Strom (FR: courant / DE: Strom)
Pluriel : d Streem


d Stroß (FR: route / DE: Straße)
Pluriel : d Stroßa - Petit : Streeßla


d Strüktür (FR: structure / DE: Struktur)
Pluriel : d Strüktüra


dr Strumpf (FR: chaussette / DE: Strumpf)
Pluriel : d Strìmpf


d Strüüwa (FR: vis / DE: Schraube)
Pluriel : d Strüüwa - Petit : Striiwla


dr Strüüwaziager (FR: tournevis / DE: Schraubenzieher)
Pluriel : d Strüüwaziager


dr Studant (FR: étudiant / DE: Student)
Pluriel : d Studanta


s Studium (FR: étude / DE: Studium)
Pluriel : d Studia


dr Stüehl (FR: chaise / DE: Stuhl)
Pluriel : d Stiahl


d Stund (FR: heure / DE: Stunde)
Pluriel : d Stunda - Petit : Stìndla


dr Sturm (FR: tempête / DE: Sturm)
Pluriel : d Stìrm


dr Stuwa (FR: salon / DE: Stube)
Pluriel : d Stuwa - Petit : Stìwla


d Süechmàschìna (FR: moteur de recherche / DE: Suchmaschine)
Pluriel : d Süechmàschìna


dr Suhn (FR: fils / DE: Sohn)
Pluriel : d Seehn


d Suhnsfràui (FR: belle-fille / DE: Schwiegertochter)
Pluriel : d Suhnsfràuia


d Summa (FR: somme / DE: Summe)
Pluriel : d Summa


dr Summer (FR: été / DE: Sommer)
Pluriel : d Summer


dr Summervogel (FR: papillon / DE: Schmetterling)
Pluriel : d Summerveegel


d Sunna (FR: soleil / DE: Sonne)
Pluriel : d Sunna


d Sunnablüema (FR: tournesol / DE: Sonnenblume)
Pluriel : d Sunnablüema


dr Sunnastìch (FR: coup de soleil / DE: Sonnenbrand)
Pluriel : d Sunnastìch


dr Sunntig (FR: dimanche / DE: Sonntag)
Pluriel : d Sunntig


d Suppa (FR: soupe / DE: Suppe)
Pluriel : d Suppa - Petit : Sìppla


dr Süpporter (FR: supporter / DE: Fan)
Pluriel : d Süpporter


s Sürkrütt (FR: choucroute / DE: Sauerkraut)
Pluriel : d Sürkrütt


dr Süü (FR: sou / DE: Sou)
Pluriel : d Süü


dr Süürteig (FR: levain / DE: Sauerteig)
Pluriel : d Süürteiga


d Tàfla (FR: tableau / DE: Tafel)
Pluriel : d Tàfla - Petit : Tafala


dr Tàg (FR: jour / DE: Tag)
Pluriel : d Taga


s Tàl (FR: vallée / DE: Tal)
Pluriel : d Taler


dr Taller (FR: assiette / DE: Teller)
Pluriel : d Taller - Petit : Tallerla


d Tànna (FR: sapin / DE: Tanne)
Pluriel : d Tànna - Petit : Tannala


dr Tànnabàuim (FR: arbre de Noël / DE: Weihnachtsbaum)
Pluriel : d Tànnabaim


d Tànta (FR: tante / DE: Tante)
Pluriel : d Tànta


dr Tànz (FR: danse / DE: Tanz)
Pluriel : d Tanz


d Tàpeeta (FR: papier peint / DE: Tapete)
Pluriel : d Tàpeeta


d Tascha (FR: sac / DE: Tasche)
Pluriel : d Tascha - Petit : Taschla


d Tàschalàmpa (FR: lampe de poche / DE: Taschenlampe)
Pluriel : d Tàschalàmpa


d Tàssa (FR: tasse / DE: Tasse)
Pluriel : d Tassala


d Tàtsàch (FR: fait / DE: Tatsache)
Pluriel : d Tàtsàcha


d Tecknologie (FR: technologie / DE: Technologie)
Pluriel : d Technologia


dr Tee (FR: thé / DE: Tee)
Pluriel : d Tee


dr Tèifel (FR: diable / DE: Teufel)
Pluriel : d Tèifla - Petit : Tèifala


dr Teig (FR: pâte / DE: Teig)
Pluriel : d Teiga


d Teigwàr (FR: pâte alimentaire / DE: Teigware)
Pluriel : d Teigwàra


s Teil (FR: partie / DE: Teil)
Pluriel : d Teil


s Telefon (FR: téléphone / DE: Telefon)
Pluriel : d Telefon


dr Telefonnümmro (FR: numéro de téléphone / DE: Telefonnummer)
Pluriel : d Telefonnümmro


d Temperàtür (FR: température / DE: Temperatur)
Pluriel : d Temperàtura


s Tennis (FR: tennis / DE: Tennis)


dr Teppig (FR: tapis / DE: Teppich)
Pluriel : d Teppig


dr Text (FR: texte / DE: Text)
Pluriel : d Text


s Theàter (FR: théâtre / DE: Theater)
Pluriel : d Theàter


dr Thymiàn (FR: thym / DE: Thymian)
Pluriel : d Thymiàna


s Tiar (FR: animal / DE: Tier)
Pluriel : d Tiarer - Petit : Tiarla


dr Tiger (FR: tigre / DE: Tiger)
Pluriel : d Tiger - Petit : Tigerla


d Tìnta (FR: encre / DE: Tinte)
Pluriel : d Tìnta


d Tìra (FR: porte / DE: Tür)
Pluriel : d Tìra - Petit : Tìrla


dr Tìsch (FR: table / DE: Tisch)
Pluriel : d Tìsch - Petit : Tìschla


dr Titel (FR: titre / DE: Titel)
Pluriel : d Titel


d Tochter (FR: fille / DE: Tochter)
Pluriel : d Tächtra - Petit : Tächterla


dr Tochtermànn (FR: gendre / DE: Schwiegersohn)
Pluriel : d Tochtermanner


dr Tod (FR: mort / DE: Tod)
Pluriel : d Toda


d Tomàta (FR: tomate / DE: Tomate)
Pluriel : d Tomàta


s Tor (FR: portail / DE: Tor)
Pluriel : d Tor


dr Torf (FR: tourbe / DE: Torf)


dr Tourischt (FR: touriste / DE: Tourist)
Pluriel : d Tourischta


dr Trachter (FR: entonnoir / DE: Trichter)
Pluriel : d Trachter - Petit : Trachterla


dr Tracteur (FR: tracteur / DE: Traktor)
Pluriel : d Tracteur


dr Traffpunkt (FR: point de rencontre / DE: Treffpunkt)
Pluriel : d Traffpunkta


dr Trainer (FR: entraîneur / DE: Trainer)
Pluriel : d Trainer


d Trana (FR: larme / DE: Träne)
Pluriel : d Trana


dr Transchport (FR: transport / DE: Transport)
Pluriel : d Transchporta


dr Tràuim (FR: rêve / DE: Traum)
Pluriel : d Traim


dr Triiwel (FR: raisin / DE: Traube)
Pluriel : d Triiwel - Petit : Triiwala


s Trìnkwàsser (FR: eau potable / DE: Trinkwasser)
Pluriel : d Trìnkwasser


dr Trìtt (FR: coup de pied / DE: Tritt)
Pluriel : d Trìtt


dr Trog (FR: auge / DE: Trog)
Pluriel : d Treeg


dr Tropfa (FR: goutte / DE: Tropfen)
Pluriel : d Träpfa


d Trummla (FR: tambour / DE: Trommel)
Pluriel : d Trummla


d Trumpeta (FR: trompette / DE: Trompete)
Pluriel : d Trumpeta


dr Trumpf (FR: atout / DE: Trumpf)
Pluriel : d Trìmpf


d Truppa (FR: troupe / DE: Truppe)
Pluriel : d Truppa


dr Tschoba (FR: imbécile / DE: Idiot)
Pluriel : d Tscheeba


s Tüech (FR: toile / DE: Tuch)
Pluriel : d Tiacher - Petit : Tiachla


d Tulwa (FR: tulipe / DE: Tulpe)
Pluriel : d Tulwa


d Tunge (FR: vinaigrette / DE: Vinaigrette)
Pluriel : d Tunge


d Tüüwa (FR: pigeon / DE: Taube)
Pluriel : d Tüüwa - Petit : Tiiwla


s Ufer (FR: rivage / DE: Ufer)
Pluriel : d Ufer


dr Ufmàcher (FR: ouvre-boîte / DE: Dosenöffner)
Pluriel : d Ufmàcher


d Ufmerksàmkeit (FR: attention / DE: Aufmerksamkeit)
Pluriel : d Ufmerksàmkeita


d Ühr (FR: horloge / DE: Uhr)
Pluriel : d Ühra - Petit : Ihrla


d Ühr (FR: montre / DE: Uhr)
Pluriel : d Ühra - Petit : Ihrla


dr Umfàng (FR: périmètre / DE: Umfang)
Pluriel : d Umfànga


d Umgawung (FR: environnement / DE: Umgebung)
Pluriel : d Umgawunga


dr Umhàng (FR: rideau / DE: Vorhang)
Pluriel : d Umhànga - Petit : Umhangla


dr Umwag (FR: détour / DE: Umweg)
Pluriel : d Umwaga


dr Umwaltschutz (FR: protection de l'environnement / DE: Umweltschutz)


d Unàbhangigkeit (FR: indépendance / DE: Unabhängigkeit)
Pluriel : d Unàbhangigkeita


dr Unfàll (FR: accident / DE: Unfall)
Pluriel : d Unfall


d Union (FR: union / DE: Union)
Pluriel : d Uniona


d Universität (FR: université / DE: Universität)
Pluriel : d Universitäta


dr Unkel (FR: oncle / DE: Onkel)
Pluriel : d Unkel - Petit : Unkala


d Unterhàltung (FR: entretien / DE: Unterhaltung)
Pluriel : d Unterhàltung


d Unterhosa (FR: culotte / DE: Unterhose)
Pluriel : d Unterhose


dr Unterschìed (FR: différence / DE: Unterschied)
Pluriel : d Unterschieda


d Unterwäsch (FR: sous-vêtements / DE: Unterwäsche)
Pluriel : d Unterwäsch


d Ursàcha (FR: cause / DE: Ursache)
Pluriel : d Ursàcha


s Ursi (FR: orgelet / DE: Gerstenkorn)
Pluriel : d Ursi


dr Ursprung (FR: origine / DE: Ursprung)
Pluriel : d Urprunga


s Urteil (FR: jugement / DE: Urteil)
Pluriel : d Urteila


dr Üsdruck (FR: expression / DE: Ausdruck)
Pluriel : d Üsdrìck


s Üslànd (FR: pays étranger / DE: Ausland)


d Üssìcht (FR: vue / DE: Aussicht)
Pluriel : d Üssìchta


dr Üswànderer (FR: émigrant / DE: Auswanderer)
Pluriel : d Üswànderer


dr Välkermord (FR: génocide / DE: Völkermord)
Pluriel : d Välkermärda


dr Vàter (FR: père / DE: Vater)
Pluriel : d Vater


s Vèiala (FR: violette / DE: Veilchen)
Pluriel : d Vèiala


s Velo (FR: vélo / DE: Fahrrad)
Pluriel : d Velo


d Veräffentligung (FR: publication / DE: Veröffentlichung)
Pluriel : d Veräffentligunga


s Verb (FR: verbe / DE: Verb)
Pluriel : d Verb


d Verbìndung (FR: connexion / DE: Verbindung)
Pluriel : d Verbìndunga


s Verein (FR: association / DE: Verein)
Pluriel : d Vereiner


d Verfàssung (FR: constitution / DE: Verfassung)
Pluriel : d Verfàssunga


d Vergàngaheit (FR: passé / DE: Vergangenheit)
Pluriel : d Vergàngaheita


dr Verkàuifer (FR: vendeur / DE: Verkäufer)
Pluriel : d Verkàuifer


dr Verkehr (FR: circulation / DE: Verkehr)
Pluriel : d Verkehr


dr Verlàg (FR: édition / DE: Verlag)
Pluriel : d Verlàga


dr Verputz (FR: crépi / DE: Verputz)
Pluriel : d Verputz


d Versàmmlung (FR: assemblée / DE: Versammlung)
Pluriel : d Versàmmlunga


d Version (FR: version / DE: Version)
Pluriel : d Version


d Verteidigung (FR: défense / DE: Verteidigung)
Pluriel : d Verteidigunga


dr Vertràg (FR: contrat / DE: Vertrag)
Pluriel : d Vertrag


d Verwàltung (FR: administration / DE: Verwaltung)
Pluriel : d Verwàltunga


s Viareck (FR: rectangle / DE: Rechteck)
Pluriel : d Viareck


dr Viartel (FR: quart / DE: Viertel)
Pluriel : d Viartel


s Vìeh (FR: bétail / DE: Vieh)


s Vitamin (FR: vitamine / DE: Vitamin)
Pluriel : d Vitamina


dr Vogel (FR: oiseau / DE: Vogel)
Pluriel : d Veegel - Petit : Veegala


dr Vogelschiich (FR: épouvantail / DE: Vogelscheuche)
Pluriel : d Vogelschiicha


s Volk (FR: peuple / DE: Volk)
Pluriel : d Välker


dr Vortràg (FR: conférence / DE: Vortrag)
Pluriel : d Vortrag


dr Waartig (FR: jour ouvrable / DE: Werktag)
Pluriel : d Waartig


s Wàchs (FR: cire / DE: Wachs)


d Wàda (FR: mollet / DE: Wade)
Pluriel : d Wada


dr Wàdel (FR: queue / DE: Schwanz)
Pluriel : d Wadel - Petit : Wadala


d Wàffa (FR: arme / DE: Waffe)
Pluriel : d Wàffa


dr Wag (FR: chemin / DE: Weg)
Pluriel : d Wag - Petit : Wagla


dr Wàga (FR: voiture / DE: Wagen)
Pluriel : d Waga - Petit : Wagala


d Wahia (FR: tarte / DE: Wähe)
Pluriel : d Wahia - Petit : Wahila


dr Wàhl (FR: élection / DE: Wahl)
Pluriel : d Wàhla


dr Wàhl (FR: choix / DE: Wahl)
Pluriel : d Wàhla


dr Wàld (FR: forêt / DE: Wald)
Pluriel : d Walder - Petit : Waldala


dr Wàlfìsch (FR: baleine / DE: Wal)
Pluriel : d Wàlfìsch


s Waliss (FR: valise / DE: Koffer)
Pluriel : d Waliss - Petit : Walissla


d Walla (FR: vague / DE: Welle)
Pluriel : d Walla


d Walschhüehn (FR: dindon / DE: Truthahn)
Pluriel : d Walschhiahner


s Walschkorn (FR: maïs / DE: Mais)
Pluriel : d Walschkärner


d Walt (FR: monde / DE: Welt)
Pluriel : d Walt


d Wànd (FR: mur / DE: Wand)
Pluriel : d Wand


d Wàr (FR: marchandise / DE: Ware)
Pluriel : d Wàr


s Warkzig (FR: outil / DE: Werkzeug)
Pluriel : d Warkzig


d Wärma (FR: chaleur / DE: Wärme)
Pluriel : d Wärma


dr Wart (FR: valeur / DE: Wert)


s Wärterbüech (FR: dictionnaire / DE: Wörterbuch)
Pluriel : d Wärterbiacher - Petit : Wärterbiachla


d Wäsch (FR: linge / DE: Wäsche)
Pluriel : d Wäsch


s Waschlappla (FR: gant de toilette / DE: Waschlappen)
Pluriel : d Waschlappla


d Waschmàschìna (FR: machine à laver / DE: Waschmaschine)
Pluriel : d Waschmàschìna - Petit : Waschmàschìnla


d Waschpa (FR: guêpe / DE: Wespe)
Pluriel : d Waschpa


s Wàsser (FR: eau / DE: Wasser)
Pluriel : d Wàsser - Petit : Wasserla


d Wàsserhüehn (FR: poule d'eau / DE: Teichhuhn)
Pluriel : d Wàsserhiahner


s Wàsserloch (FR: point d'eau / DE: Wasserloch)
Pluriel : d Wàsserlächer


d Wàssermelona (FR: pastèque / DE: Wassermelone)
Pluriel : d Wàssermelona


dr Wàsserstei (FR: évier / DE: Spülbecken)
Pluriel : d Wàsserstei


dr Wàsserstoff (FR: hydrogène / DE: Wasserstoff)


d Wàtta (FR: ouate / DE: Watte)
Pluriel : d Wàtta


s Watter (FR: météo / DE: Wetter)


dr Wawer (FR: tisserand / DE: Weber)
Pluriel : d Wawer


dr Weblink (FR: lien internet / DE: Weblink)
Pluriel : d Weblìnk


dr Websitt (FR: site web / DE: Website)
Pluriel : d Websitta


s Weh (FR: douleur / DE: Weh)
Pluriel : d Weh


dr Wèiher (FR: étang / DE: Weiher)
Pluriel : d Wèiher


dr Weiza (FR: blé / DE: Weizen)
Pluriel : d Weiza


dr Weschta (FR: ouest / DE: Westen)


d Wiahnachta (FR: Noël / DE: Weihnachten)
Pluriel : d Wiahnachta


dr Wiahnàchtsbàuim (FR: sapin de Noël / DE: Weihnachtsbaum)
Pluriel : d Wiahnàchtsbaim - Petit : Wiahnàchtsbaimala


dr Wiahnàchtsmànn (FR: Père Noël / DE: Weihnachtsmann)
Pluriel : d Wiahnàchtsmanner


dr Wiahnàschtsowa (FR: réveillon de Noël / DE: Weihnachtsabend)
Pluriel : d Wiahnàtsowa


dr Wìderstànd (FR: résistance / DE: Widerstand)
Pluriel : d Wìderstand


dr Wii (FR: vin / DE: Wein)
Pluriel : d Wii


d Wiida (FR: saule / DE: Weide)
Pluriel : d Wiida - Petit : Wiidla


d Wììschta (FR: désert / DE: Wüste)
Pluriel : d Wììschta


s Wìld (FR: gibier / DE: Wild)


d Wìldsaui (FR: sanglier / DE: Wildschwein)
Pluriel : d Wìldsäi - Petit : Wìldsäila


dr Wìlla (FR: volonté / DE: Wille)
Pluriel : d Wìlla


d Wìmpra (FR: cil / DE: Wimper)
Pluriel : d Wìmpra


dr Wìnd (FR: vent / DE: Wind)
Pluriel : d Wìnd


dr Wìnkel (FR: angle / DE: Winkel)
Pluriel : d Wìnkel


dr Wìnker (FR: clignotant / DE: Blinker)
Pluriel : d Wìnker


dr Wìnter (FR: hiver / DE: Winter)
Pluriel : d Wìnter


dr Wìrfel (FR: cube / DE: Würfel)
Pluriel : d Wìrfel - Petit : Wìrfla


d Wìrkung (FR: conséquence / DE: Wirkung)
Pluriel : d Wìrkunga


d Wìrtschàft (FR: restaurant / DE: Gastwirtschaft)
Pluriel : d Wìrtschàfta


d Wìrtschàft (FR: économie / DE: Wirtschaft)
Pluriel : d Wìrtschàfta


d Wìssa (FR: savoir / DE: Wissen)


d Wìssaschàft (FR: science / DE: Wissenschaft)
Pluriel : d Wìssaschàfta


dr Wìssaschàftler (FR: scientifique / DE: Wissenschaftler)
Pluriel : d Wìssaschàftler


dr Wìtz (FR: blague / DE: Witz)
Pluriel : d Wìtz


d Wohnung (FR: logement / DE: Wohnung)
Pluriel : d Wohnunga - Petit : Wohnìngla


d Wohret (FR: vérité / DE: Wahrheit)
Pluriel : d Wohreta


dr Wolf (FR: loup / DE: Wolf)
Pluriel : d Wälfa - Petit : Wälfla


s Wort (FR: mot / DE: Wort)
Pluriel : d Wärter


d Wucha (FR: semaine / DE: Woche)
Pluriel : d Wucha


s Wuchaand (FR: week-end / DE: Wochenende)
Pluriel : d Wuchaand


d Wüet (FR: colère / DE: Wut)


d Wulka (FR: nuage / DE: Wolke)
Pluriel : d Wulka - Petit : Wìlkala


d Wulla (FR: laine / DE: Wolle)
Pluriel : d Wulla


d Wunda (FR: blessure / DE: Wunde)
Pluriel : d Wunda


s Wunder (FR: miracle / DE: Wunder)
Pluriel : d Wunder


dr Wunderfìtz (FR: curieux / DE: Neugierige)
Pluriel : d Wunderfìtz


dr Wurm (FR: ver / DE: Wurm)
Pluriel : d Wìrm - Petit : Wìrmla


d Wurzla (FR: racine / DE: Wurzel)
Pluriel : d Wurzla


s Xylophon (FR: xylophone / DE: Xylophon)
Pluriel : d Xylophon


dr Yacht (FR: yacht / DE: Yacht)
Pluriel : d Yacht


dr Yaourt (FR: yaourt / DE: Joghurt)
Pluriel : d Yaourt


dr Zack (FR: tique / DE: Zecke)
Pluriel : d Zacka


d Zàhl (FR: nombre / DE: Zahl)
Pluriel : d Zàhla


dr Zàhn (FR: dent / DE: Zahn)
Pluriel : d Zehn - Petit : Zehnla


s Zàhnbìrschtla (FR: brosse à dents / DE: Zahnbürste)
Pluriel : d Zànhnbìrschtla


s Zàhnweh (FR: mal de dent / DE: Zahnweh)
Pluriel : d Zàhnweh


d Zànga (FR: pince / DE: Zange)
Pluriel : d Zànga - Petit : Zangla


dr Zàpfa (FR: bouchon / DE: Korken)
Pluriel : d Zapfa - Petit : Zapfla


dr Zàpfaziager (FR: tire-bouchon / DE: Korkenzieher)
Pluriel : d Zàpfaziager


dr Zeecha (FR: orteil / DE: Zehe)
Pluriel : d Zeecha


dr Zeiger (FR: aiguille / DE: Zeiger)
Pluriel : d Zeiger - Petit : Zeigerla


dr Zelleri (FR: céleri / DE: Sellerie)
Pluriel : d Zelleri


s Zelt (FR: tente / DE: Zelt)
Pluriel : d Zelter - Petit : Zeltla


dr Zentrum (FR: centre / DE: Zentrum)
Pluriel : d Zentrum


dr Ziagel (FR: tuile / DE: Ziegel)
Pluriel : d Ziagel


s Ziel (FR: cible / DE: Ziel)
Pluriel : d Ziela


s Zigarettla (FR: cigarette / DE: Zigarette)
Pluriel : d Zigarettla


s Zìmmer (FR: chambre / DE: Zimmer)
Pluriel : d Zìmmer - Petit : Zìmmerla


dr Zìmmermànn (FR: charpentier / DE: Zimmermann)
Pluriel : d Zìmmermanner


d Zìmt (FR: cannelle / DE: Zimt)
Pluriel : d Zìmt


dr Zingadeckel (FR: cymbale / DE: Becken)
Pluriel : d Zingadeckel


s Zìnk (FR: zinc / DE: Zink)


dr Zischtig (FR: mardi / DE: Dienstag)
Pluriel : d Zischtig


dr Zìther (FR: cithare / DE: Zither)
Pluriel : d Zìther


d Zitrona (FR: citron / DE: Zitrone)
Pluriel : d Zitrona


d Zitt (FR: temps / DE: Zeit)
Pluriel : d Zitta


d Zittung (FR: journal / DE: Zeitung)
Pluriel : d Zittunga


s Zìwala (FR: oignon / DE: Zwiebel)
Pluriel : d Zìwala


dr Zoll (FR: douane / DE: Zoll)
Pluriel : d Zolla


dr Zoologisch (FR: zoo / DE: Zoo)
Pluriel : d Zoologischa


dr Zopf (FR: tresse / DE: Zopf)
Pluriel : d Zäpf - Petit : Zäpfla


dr Zucker (FR: sucre / DE: Zucker)
Pluriel : d Zucker


d Züekunft (FR: avenir / DE: Zukunft)
Pluriel : d Züekìnft


dr Züeschàuier (FR: spectateur / DE: Zuschauer)
Pluriel : d Züeschàuier


dr Züestànd (FR: état / DE: Zustand)
Pluriel : d Züestand


dr Zug (FR: train / DE: Zug)
Pluriel : d Zìg - Petit : Zììgla


d Zunga (FR: langue / DE: Zunge)
Pluriel : d Zunga - Petit : Zìngala


dr Züün (FR: clôture / DE: Zaun)
Pluriel : d Ziin


dr Zwack (FR: but / DE: Zweck)
Pluriel : d Zwäck


d Zwala (FR: serviette / DE: Handtuch)
Pluriel : d Zwala


dr Zwarg (FR: nain / DE: Zwerg)
Pluriel : d Zwarg - Petit : Zwargala


d Zwatschga (FR: quetsche / DE: Zwetschge)
Pluriel : d Zwatschga


dr Zwìschafàll (FR: incident / DE: Zwischenfall)
Pluriel : d Zwìschafall


Adjectifs qualificatifs
ààgnahm (FR: agréable / DE: angenehm)
+ Comparatif de supériorité : ààgnahmer


àchter (FR: huitième / DE: achter)


àchtscht (FR: huitième / DE: achte)


àchtzehnt (FR: dix-huitième / DE: achtzehnter)


àfrikànisch (FR: africain / DE: afrikanisch)


ahnlig (FR: semblable / DE: ähnlich)


àktuell (FR: actuel / DE: aktuell)


àlemànnisch (FR: alémanique / DE: alemannisch)


allei (FR: seul / DE: allein)


àlt (FR: vieux / DE: alt)
+ Comparatif de supériorité : älter


àmerikànisch (FR: américain / DE: amerikanisch)


ànder (FR: autre / DE: ander)


ànderscht (FR: différent / DE: anders)


ang (FR: étroit / DE: eng)
+ Comparatif de supériorité : anger


ängschtlig (FR: craintif / DE: ängstlich)


àràwerisch (FR: arabe / DE: arabisch)


àrm (FR: pauvre / DE: arm)
+ Comparatif de supériorité : ärmer


arnscht (FR: sérieux / DE: ernst)


àsiàtisch (FR: asiatique / DE: asiatisch)


automàtisch (FR: automatique / DE: automatisch)


bàrmharzig (FR: miséricordieux / DE: barmherzig)


bees (FR: méchant / DE: böse)
+ Comparatif de supériorité : beeser


bèèsch (FR: beige / DE: beige)


bekànnt (FR: connu / DE: bekannt)
+ Comparatif de supériorité : bekànnter


bequam (FR: confortable / DE: bequem)
+ Comparatif de supériorité : bequamer


beriahmt (FR: célèbre / DE: berühmt)
+ Comparatif de supériorité : beriahmter


bìllig (FR: bon marché / DE: billig)
+ Comparatif de supériorité : bìlliger


bìtter (FR: amer / DE: bitter)
+ Comparatif de supériorité : bìtterer


blàui (FR: bleu / DE: blau)
+ Comparatif de supériorité : blèier


bleed (FR: stupide / DE: blöd)
+ Comparatif de supériorité : bleeder


blìnd (FR: aveugle / DE: blind)
+ Comparatif de supériorité : blìnder


blund (FR: blond / DE: blond)


blutt (FR: nu / DE: nackt)


breit (FR: large / DE: breit)
+ Comparatif de supériorité : breiter


brüün (FR: brun / DE: braun)
+ Comparatif de supériorité : briiner


bsunder (FR: spécial / DE: besonders)


càpàwel (FR: capable / DE: fähig)


demokràtisch (FR: démocratique / DE: demokratisch)


dìck (FR: gros / DE: dick)
+ Comparatif de supériorité : dìcker


dìck (FR: épais / DE: dick)
+ Comparatif de supériorité : dìcker


dìnn (FR: fin / DE: dünn)
+ Comparatif de supériorité : dìnner


diplomàtisch (FR: diplomatique / DE: diplomatisch)


direkt (FR: direct / DE: direkt)


ditsch (FR: allemand / DE: deutsch)


drackig (FR: sale / DE: schmutzig)
+ Comparatif de supériorité : drackiger


drìngend (FR: urgent / DE: dringend)


drìtt (FR: troisième / DE: dritter)


drittzehnt (FR: treizième / DE: dreizehnter)


dumm (FR: bête / DE: dumm)
+ Comparatif de supériorité : dìmmer


dunkel (FR: foncé / DE: dunkel)
+ Comparatif de supériorité : dìnkler


dunkelblàui (FR: bleu foncé / DE: dunkelblau)


dunkelbrüün (FR: brun foncé / DE: dunkelbraun)


dursìchtig (FR: transparent / DE: durchsichtig)


ehmàlig (FR: ancien / DE: ehemaliger)


ehrlig (FR: honnête / DE: ehrlich)


eifàch (FR: simple / DE: einfach)
+ Comparatif de supériorité : eifàcher


eisàm (FR: seul / DE: einsam)


elft (FR: onzième / DE: elfter)


erlàuibt (FR: autorisé / DE: erlaubt)


erscht (FR: premier / DE: erster)


erwàchsa (FR: adulte / DE: erwachsen)


ethnisch (FR: ethnique / DE: ethnisch)


europäisch (FR: européen / DE: europäisch)


extrà (FR: extra / DE: extra)


extrem (FR: extrême / DE: extreme)


fàlsch (FR: faux / DE: falsch)


fàrwig (FR: coloré / DE: bunt)


fescht (FR: ferme / DE: fest)
+ Comparatif de supériorité : feschter


fiin (FR: fin / DE: fein)
+ Comparatif de supériorité : fiiner


fìmft (FR: cinquième / DE: fünfter)


finànziell (FR: financier / DE: finanziell)


flàch (FR: plat / DE: flach)
+ Comparatif de supériorité : flächer


frànzeesch (FR: français / DE: französisch)


frèi (FR: libre / DE: frei)
+ Comparatif de supériorité : frèier


frèiwìllig (FR: bénévole / DE: freiwillig)


frìndlig (FR: amical / DE: freundlich)
+ Comparatif de supériorité : frìndliger


frìsch (FR: frais / DE: frisch)
+ Comparatif de supériorité : frìscher


fruchtbàr (FR: fertile / DE: fruchtbar)


fufzehnt (FR: qunzième / DE: fünfzehnter)


füül (FR: paresseux / DE: faul)
+ Comparatif de supériorité : füüler


gaal (FR: jaune / DE: gelb)
+ Comparatif de supériorité : gaaler


gànz (FR: entier / DE: ganz)


gemäßigt (FR: modéré / DE: gemäßigt)


geologisch (FR: géologique / DE: geologisch)


gfahrlig (FR: dangereux / DE: gefährlich)
+ Comparatif de supériorité : gfahrliger


ghirota (FR: marié / DE: verheiratet)


gìftig (FR: toxique / DE: giftig)
+ Comparatif de supériorité : gìftiger


glàtt (FR: lisse / DE: glatt)
+ Comparatif de supériorité : glätter


gmeinsàm (FR: commun / DE: gemeinsam)


gnàui (FR: exactement / DE: genau)
+ Comparatif de supériorité : gnàuier


gràd (FR: droit / DE: gerade)
+ Comparatif de supériorité : gräder


gràui (FR: gris / DE: grau)
+ Comparatif de supériorité : gräier


grian (FR: vert / DE: grün)
+ Comparatif de supériorité : grianer


grìschta (FR: prêt / DE: bereit)


grobb (FR: grossier / DE: grob)
+ Comparatif de supériorité : grìwwer


groß (FR: grand / DE: groß)
+ Comparatif de supériorité : greeßer


grüüsig (FR: horrible / DE: grausam)


gsagent (FR: béni / DE: gesegnet)


gschèit (FR: intelligent / DE: klug)
+ Comparatif de supériorité : gschèiter


gsetzlig (FR: juridique / DE: gesetzlich)


gspànna (FR: tendu / DE: gespannt)


gsund (FR: sain / DE: gesund)
+ Comparatif de supériorité : gsìnder


güet (FR: bon / DE: gut)
+ Comparatif de supériorité : besser


guldig (FR: doré / DE: golden)


härt (FR: dur / DE: hart)
+ Comparatif de supériorité : härter


heftig (FR: intense / DE: heftig)
+ Comparatif de supériorité : heftiger


heiß (FR: très chaud / DE: heiß)
+ Comparatif de supériorité : heißer


heiter (FR: clair / DE: hell)
+ Comparatif de supériorité : heiterer


heiterblàui (FR: bleu clair / DE: hellblau)


heiterbrüün (FR: brun clair / DE: hellbraun)


hoch (FR: haut / DE: hoch)
+ Comparatif de supériorité : heecher


hungrig (FR: affamé / DE: hungrig)


ìnternàtionàl (FR: international / DE: international)


ìntressànt (FR: intéressant / DE: interessant)
+ Comparatif de supériorité : ìntressänter


jung (FR: jeune / DE: jung)
+ Comparatif de supériorité : jìnger


kàlt (FR: froid / DE: kalt)
+ Comparatif de supériorité : kälter


kàpütt (FR: cassé / DE: kaputt)


kiahl (FR: tiède / DE: kühl)
+ Comparatif de supériorité : kiahler


kinesisch (FR: chinois / DE: chinesisch)


kìtzlig (FR: chatouilleux / DE: kitzlig)


klàr (FR: clair / DE: klar)
+ Comparatif de supériorité : klàrer


klawrig (FR: gluant / DE: klebrig)


klei (FR: petit / DE: klein)
+ Comparatif de supériorité : kleiner


komisch (FR: étrange / DE: komisch)
+ Comparatif de supériorité : reiner


korrekt (FR: correct / DE: korrekt)


krànk (FR: malade / DE: krank)
+ Comparatif de supériorité : kränker


krumlig (FR: friable / DE: krümelig)
+ Comparatif de supériorité : krumliger


krumm (FR: tordu / DE: krumm)
+ Comparatif de supériorité : krìmmer


kültürell (FR: culturel / DE: kulturell)


kùmpliziart (FR: compliqué / DE: kompliziert)


kurz (FR: court / DE: kurz)
+ Comparatif de supériorité : kìrzer


laar (FR: vide / DE: leer)


landlig (FR: rural / DE: ländlich)


làng (FR: long / DE: lang)
+ Comparatif de supériorité : länger


latz (FR: faux / DE: falsch)
+ Comparatif de supériorité : latzer


làwandig (FR: vivant / DE: lebendig)
+ Comparatif de supériorité : làwandiger


letscht (FR: dernier / DE: letzte)


lokàl (FR: local / DE: lokal)


luck (FR: détendu / DE: locker)
+ Comparatif de supériorité : lìcker


luschtig (FR: gai / DE: lustig)
+ Comparatif de supériorité : luschtiger


lütt (FR: bruyant / DE: laut)
+ Comparatif de supériorité : lütter


lüüsig (FR: minable / DE: lausig)


meeglig (FR: possible / DE: möglich)


menschlig (FR: humain / DE: menschlich)


miad (FR: fatigué / DE: müde)
+ Comparatif de supériorité : miader


modern (FR: moderne / DE: modern)
+ Comparatif de supériorité : modernerer


naachscht (FR: prochain / DE: nächst)


nàss (FR: mouillé / DE: nass)
+ Comparatif de supériorité : nässer


natt (FR: beau / DE: nett)
+ Comparatif de supériorité : natter


nèi (FR: nouveau / DE: neu)
+ Comparatif de supériorité : nèier


nèigierig (FR: curieux / DE: neugierig)


neutràl (FR: neutre / DE: neutral)


nìeder (FR: bas / DE: niedrig)


niint (FR: neuvième / DE: neunter)


niinzehnt (FR: dix-neuvième / DE: neunzehnter)


normàl (FR: normal / DE: normal)
+ Comparatif de supériorité : normàler


notwandig (FR: nécessaire / DE: notwendig)


offiziell (FR: officiel / DE: offiziell)


orààsch (FR: orange / DE: orange)


originàl (FR: original / DE: original)


ortlig (FR: poli / DE: höflich)


perfekt (FR: parfait / DE: perfekt)


phap (FR: étanche / DE: dicht)


prima (FR: excellent / DE: prima)


privàt (FR: privé / DE: privat)


raas (FR: rance / DE: ranzig)


ràui (FR: cru / DE: roh)


regelmaßig (FR: régulier / DE: regelmäßig)


rein (FR: pur / DE: rein)
+ Comparatif de supériorité : reiner


religiös (FR: religieux / DE: religiös)


riahwig (FR: tranquille / DE: ruhig)
+ Comparatif de supériorité : riahwiger


riesig (FR: géant / DE: riesig)


riich (FR: riche / DE: reich)
+ Comparatif de supériorité : riicher


rossarot (FR: rose / DE: rosa)


rot (FR: rouge / DE: rot)
+ Comparatif de supériorité : reeter


rüch (FR: rugueux / DE: rau)
+ Comparatif de supériorité : rücher


rund (FR: rond / DE: rund)
+ Comparatif de supériorité : rìnder


rüssisch (FR: russe / DE: russisch)


sàchlig (FR: factuel / DE: sachlich)


sachzehnt (FR: seizième / DE: sechzehnter)


salta (FR: rare / DE: selten)


sànft (FR: doux / DE: sanft)


sàtt (FR: serré / DE: satt)
+ Comparatif de supériorité : sàtter


sauidumm (FR: très bête (comme un cochon) / DE: saudumm)


schàrf (FR: épicé / DE: scharf)
+ Comparatif de supériorité : schärfer


schàrf (FR: tranchant / DE: scharf)
+ Comparatif de supériorité : schärfer


scheen (FR: beau / DE: schön)
+ Comparatif de supériorité : scheener


scheen (FR: joli / DE: schön)
+ Comparatif de supériorité : scheener


schiich (FR: timide / DE: scheu)


schlacht (FR: mauvais / DE: schlecht)
+ Comparatif de supériorité : schlachter


schlàui (FR: malin / DE: schlau)
+ Comparatif de supériorité : schläier


schlìmm (FR: grave / DE: schlimm)
+ Comparatif de supériorité : schlìmmer


schnall (FR: rapide / DE: schnell)
+ Comparatif de supériorité : schnaller


schrecklig (FR: terrible / DE: schrecklich)


schreeg (FR: oblique / DE: schief)


schwàch (FR: faible / DE: schwach)
+ Comparatif de supériorité : schwächer


schwar (FR: difficile / DE: schwierig)
+ Comparatif de supériorité : schwarer


schwar (FR: lourd / DE: schwer)
+ Comparatif de supériorité : schwarer


schwàrz (FR: noir / DE: schwartz)
+ Comparatif de supériorité : schwärzer


sechst (FR: sixième / DE: sechster)


siaß (FR: sucré / DE: süß)
+ Comparatif de supériorité : siaßer


sìcher (FR: certain / DE: sicher)


sìebt (FR: septième / DE: siebter)


sìebzehnt (FR: dix-septième / DE: siebzehnter)


sorgfaltig (FR: soigneux / DE: sorgfältig)


soziàl (FR: social / DE: sozial)


spànnisch (FR: espagnol / DE: spanisch)


spot (FR: en retard / DE: spät)
+ Comparatif de supériorité : speeter


stàrk (FR: fort / DE: stark)
+ Comparatif de supériorité : stärker


strang (FR: sévère / DE: streng)
+ Comparatif de supériorité : stranger


stumm (FR: muet / DE: stumm)


süüfer (FR: propre / DE: sauber)
+ Comparatif de supériorité : siiferer


tàuib (FR: sourd / DE: taub)


tecknick (FR: technique / DE: technisch)


tiaf (FR: profond / DE: tief)
+ Comparatif de supériorité : tiafer


tiir (FR: cher / DE: teuer)
+ Comparatif de supériorité : tiirer


tot (FR: mort / DE: tot)


tourischtisch (FR: touristique / DE: touristisch)


tràditionnel (FR: traditionnel / DE: traditionell)


tràgisch (FR: tragique / DE: tragisch)


trèi (FR: loyal / DE: treu)
+ Comparatif de supériorité : trèier


trucka (FR: sec / DE: trocken)
+ Comparatif de supériorité : trìchner


trüürig (FR: triste / DE: traurig)
+ Comparatif de supériorité : trüüriger


uff (FR: ouvert / DE: offen)


umma (FR: passé / DE: vorbei)


ummasunscht (FR: gratuit / DE: umsonst)


unàbhangig (FR: indépendant / DE: unabhängig)


unbekànnt (FR: inconnu / DE: unbekannt)


ungràd (FR: impair / DE: ungerade)


unmeeglig (FR: impossible / DE: unmöglich)


unschuldig (FR: innocent / DE: unschuldig)


üràlt (FR: antique / DE: antik)


üs (FR: éteint / DE: aus)


vèialett (FR: violet / DE: violett)


veràntwortlig (FR: responsable / DE: verantwortlich)


verbotta (FR: interdit / DE: verboten)


verletzt (FR: blessé / DE: verletzt)


verlora (FR: perdu / DE: verloren)


vernìnftig (FR: raisonnable / DE: vernünftig)
+ Comparatif de supériorité : vernìnftigerer


verruckt (FR: fou / DE: verrückt)


verschìeda (FR: différent / DE: verschieden)


viart (FR: quatrième / DE: vierter)


viarzehnt (FR: quatorzième / DE: vierzehnter)


voll (FR: plein / DE: voll)


vorsìchtig (FR: prudent / DE: vorsichtig)


waal (FR: fané / DE: welk)


wàch (FR: réveillé / DE: wach)


wàrm (FR: chaud / DE: warm)
+ Comparatif de supériorité : wärmer


weich (FR: mou / DE: weich)
+ Comparatif de supériorité : weicher


wiascht (FR: laid / DE: hässlich)
+ Comparatif de supériorité : wiaschter


wìchtig (FR: important / DE: wichtig)
+ Comparatif de supériorité : wìchtiger


wiss (FR: blanc / DE: weiß)
+ Comparatif de supériorité : wisser


witt (FR: large / DE: weit)
+ Comparatif de supériorité : witter


wohr (FR: vrai / DE: wahr)


wunderbàr (FR: merveilleux / DE: wunderbar)


zenht (FR: dixième / DE: zehnter)


zwälft (FR: douzième / DE: zwölfter)


zwànzigscht (FR: vingtième / DE: zwanzigster)


zweisprochig (FR: bilingue / DE: zweisprachig)


zweit (FR: deuxième / DE: zweiter)


Adverbes
àb un züe (FR: de temps en temps / DE: ab und zu)


àllawill (FR: chaque fois / DE: unaufhörlich)


àlso (FR: par conséquent / DE: also)


ammel (FR: bien sûr / DE: natürlich)


amol (FR: une fois / DE: einmal)


àna (FR: vers / DE: hin)


aneimens (FR: quelque part / DE: irgendwo)


aui (FR: aussi / DE: auch)


aui nìt (FR: non plus / DE: weder)


àwa (FR: vers le bas / DE: herunter)


awag (FR: au loin / DE: weg)


boll (FR: bientôt / DE: bald)


bsunderscht (FR: particulièrement / DE: besonders)


därt (FR: là-bas / DE: dort)


dàto (FR: actuellement / DE: heutzutage)


dernawa (FR: à côté / DE: daneben)


dernoh (FR: ensuite / DE: danach)


dernoh (FR: puis / DE: dann)


derwilscht (FR: pendant ce temps / DE: derweil)


derzwìscha (FR: entre les deux / DE: dazwischen)


dheim (FR: à la maison / DE: zu Hause)


dhìnta (FR: derrière / DE: dahinter)


dìnna (FR: dedans / DE: darin)


do (FR: ici / DE: hier)


do (FR: là / DE: hier)


doletscht (FR: dernièrement / DE: letztens)


dowa (FR: en-haut / DE: oben)


dr Tàg druf (FR: le lendemain / DE: am Tag darauf)


drii (FR: dedans (dans quelque chose) / DE: darin)


drìwer (FR: par-dessus / DE: darüber)


druf (FR: dessus / DE: darauf)


drum umma (FR: tout autour / DE: rund herum)


drunter (FR: dessous / DE: darunter)


drüss (FR: dehors (hors de quelque chose) / DE: daraus)


dunta (FR: en-bas / DE: unten)


duss (FR: dehors / DE: draußen)


ehnder (FR: plutôt / DE: vielmehr)


einschtwilla (FR: en attendant / DE: einstweilen)


frèi (FR: librement / DE: frei)


friaih (FR: tôt / DE: früh)


friaiher (FR: plus tôt / DE: früher)


gàr (FR: surtout / DE: besonders)


garn (FR: volontiers / DE: gern)


gescht (FR: hier / DE: gestern)


glich (FR: immédiatement / DE: sofort)


glìcklig (FR: heureux / DE: glücklich)


gliich (FR: égal / DE: gleich)


gmiatlig (FR: tranquillement / DE: gemütlich)


gnüe (FR: assez / DE: genug)


gràdüs (FR: droit devant / DE: geradeaus)


gsund (FR: sainement / DE: gesund)


güet (FR: bien / DE: gut)


hàuiptsachlig (FR: principalement / DE: hauptsächlich)


heechschterfàlls (FR: tout au plus / DE: höchstens)


heim (FR: à la maison / DE: heim)


hì un dà (FR: de temps en temps / DE: hin und wieder)


hìn un har (FR: dans tous les sens / DE: hin und her)


hìnecht (FR: cette nuit / DE: heute Nacht)


hìnta (FR: derrière / DE: hinten)


hìntersi (FR: en arrière / DE: rückwärts)


hìntra (FR: derrière (quelque chose) / DE: hinten)


hìtt (FR: aujourd'hui / DE: heute)


ìmmer (FR: toujours / DE: immer)


inna (FR: à l'intérieur / DE: hinein)


ìweràll (FR: partout / DE: überall)


ìwermorn (FR: après-demain / DE: übermorgen)


ìwra (FR: de l'autre côté (idée de traverser) / DE: )


jemols (FR: jamais / DE: jemals)


jetz (FR: maintenant / DE: jetzt)


kìrzlig (FR: récemment / DE: kürzlich)


knàpp (FR: à peine / DE: knapp)


làngsàm (FR: lentement / DE: langsam)


liislig (FR: sans bruit / DE: leise)


lìnks (FR: gauche / DE: links)


lumpig (FR: chiffonné / DE: lumpig)


lütt (FR: fort / DE: laut)


mankmol (FR: parfois / DE: manchmal)


mehr (FR: plus / DE: mehr)


meischtens (FR: généralement / DE: meistens)


morn (FR: demain / DE: morgen)


naachschtens (FR: prochainement / DE: nächstens)


nàtiirlig (FR: naturellement / DE: natürlich)


nia (FR: jamais / DE: nie)


niamols (FR: jamais / DE: niemals)


niana (FR: nulle part / DE: nirgendwo)


noh (FR: alors / DE: dann)


nohch (FR: près / DE: nahe)


noochhar (FR: après / DE: nachher)


numma (FR: seulement / DE: nur)


owa (FR: en-haut / DE: oben)


plätzlig (FR: subitement / DE: plötzlich)


rachts (FR: à droite / DE: rechts)


riahwig (FR: tranquillement / DE: ruhig)


rìnger (FR: plutôt / DE: eher)


sallamols (FR: à l'époque / DE: damals)


sàtt (FR: repu / DE: satt)


schliaßlig (FR: finalement / DE: schließlich)


schnall (FR: vite / DE: schnell)


sìcher (FR: sûrement / DE: sicherlich)


sitterhar (FR: depuis / DE: seither)


sogàr (FR: même / DE: sogar)


speeter (FR: plus tard / DE: später)


spot (FR: tard / DE: spät)


standig (FR: en permanence / DE: ständig)


tàglig (FR: quotidien / DE: täglich)


trotzdam (FR: cependant / DE: trotzdem)


uf jeder Fàll (FR: en tout cas / DE: auf jeden Fall)


uffa (FR: vers le haut / DE: hinauf)


umma (FR: de côté (idée de tourner) / DE: herum)


unbedìngt (FR: absolument / DE: unbedingt)


ungfahr (FR: environ / DE: ungefähr)


unta (FR: en-bas / DE: unten)


üssa (FR: à l'extérieur / DE: heraus)


vìelmol (FR: beaucoup de fois / DE: vielmals)


vìllìcht (FR: peut-être / DE: vielleicht)


vìra (FR: devant / DE: nach vorn)


vorgescht (FR: avant-hier / DE: vorgestern)


vorhar (FR: auparavant / DE: vorher)


vorna (FR: devant / DE: davor)


vorwarts (FR: vers l'avant / DE: vorwärts)


vu jetz àb (FR: à partir de maintenant / DE: von jetzt an)


vu mìr üs (FR: à mon avis / DE: meiner Meinung nach)


wagadam (FR: à cause de ça / DE: deswegen)


weniger (FR: moins / DE: weniger)


wìder (FR: de nouveau / DE: wieder)


wìrklig (FR: vraiment / DE: wirklig)


witt (FR: loin / DE: weit)


witterscht (FR: plus loin / DE: weiter)


wohrschins (FR: probablement / DE: wahrscheinlich)


zamma (FR: ensemble / DE: zusammen)


zèèrscht (FR: premièrement / DE: zuerst)


zitterhar (FR: depuis / DE: seither)


zletscht (FR: en dernier / DE: zuletzt)


zwàr (FR: certes / DE: zwar)


Verbes
ààbìata (FR: offrir / DE: anbieten)
- passé : ààbotta hàà
- présent : ìch biat àà, dü biatsch àà, ar biatet àà, mìr biata àà...
- conditionnel : ìch dat ààbìata, dü datsch ààbìata, ar dat ààbìata, mìr datta ààbìata...


ààbrenna (FR: griller / brûler / DE: anbrennen)
- passé : ààbrennt hàà
- présent : ìch brenn àà, dü brennsch àà, ar brennt àà, mìr brenna àà...
- conditionnel : ìch dat ààbrenna, dü datsch ààbrenna, ar dat ààbrenna, mìr datta ààbrenna...


ààfànga (FR: commencer / DE: beginnen)
- passé : ààgfànga hàà
- présent : ìch fàng àà, dü fàngsch àà, ar fàngt àà, mìr fànga àà...
- conditionnel : ìch dat ààfànga, dü datsch ààfànga, ar dat ààfànga, mìr datta ààfànga...


ààgaa (FR: indiquer / DE: angeben)
- passé : ààgaa hàà
- présent : ìch gìbb àà, dü gìsch àà, ar gìtt àà, mìr gann àà...
- conditionnel : ìch gab àà, dü gabsch àà, ar gab àà, mìr gabta àà...


ààhanka (FR: attacher / DE: anhängen)
- passé : àghangt hàà
- présent : ìch hank àà, dü hanksch àà, ar hankt àà, mìr hanka àà...
- conditionnel : ìch dat ààhanka, dü datsch ààhanka, ar dat ààhanka, mìr datta ààhanka...


ààklàga (FR: accuser / DE: anklagen)
- passé : ààklààgt hàà
- présent : ìch klààg àà, dü klààgsch àà, ar klààgt àà, mìr klààga àà...
- conditionnel : ìch dat ààklàga, dü datsch ààklàga, ar dat ààklàga, mìr datta ààklàga...


ààkumma (FR: arriver / DE: ankommen)
- passé : ààkumma sìì
- présent : ìch kumm àà, dü kummsch àà, ar kummt àà, mìr kämma àà...
- conditionnel : ìch kaam àà, dü kaamsch àà, ar kaam àà, mìr kaamta àà...


ààlüega (FR: observer / DE: beobachten)
- passé : ààglüegt hàà
- présent : ìch lüeg àà, dü lüegsch àà, ar lüegt àà, mìr lüega àà...
- conditionnel : ìch dat ààlüega, dü datsch ààlüega, ar dat ààlüega, mìr datta ààlüega...


ààmàcha (FR: allumer / DE: anmachen)
- passé : ààgmàcht hàà
- présent : ìch màch àà, dü màchsch àà, ar màcht àà, mìr màcha àà...
- conditionnel : ìch dat ààmàcha, dü datsch ààmàcha, ar dat ààmàcha, mìr datta ààmàcha...


àànamma (FR: supposer / DE: annehmen)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


àànamma (FR: accepter / DE: annehmen)
- passé : ààgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àà, dü nìmmsch àà, ar nìmmt àà, mìr namma àà...
- conditionnel : ìch nahm àà, dü nahmsch àà, ar nahm àà, mìr nahmta àà...


ààtraffa (FR: rencontrer / DE: antreffen)
- passé : ààtroffa hàà
- présent : ìch trìff àà, dü trìffsch àà, ar trìfft àà, mìr traffa àà...
- conditionnel : ìch dat ààtraffa, dü datsch ààtraffa, ar dat ààtraffa, mìr datta ààtraffa...


àbhàuia (FR: abattre / DE: fällen)
- passé : àbghàuia hàà
- présent : ìch hàui àb, dü hàuisch àb, ar hàuit àb, mìr hàuia àb...
- conditionnel : ìch dat àbhàuia, dü datsch àbhàuia, ar dat àbhàuia, mìr datta àbhàuia...


àblehna (FR: rejeter / DE: ablehnen)
- passé : àbglehnt hàà
- présent : ìch lehn àb, dü lehnsch àb, ar lehnt àb, mìr lehna àb...
- conditionnel : ìch dat àblehna, dü datsch àblehna, ar dat àblehna, mìr datta àblehna...


àbnamma (FR: diminuer / DE: abnehmen)
- passé : àbgnumma hàà
- présent : ìch nìmm àb, dü nìmmsch àb, ar nìmmt àb, mìr namma àb...
- conditionnel : ìch nahm àb, dü nahmsch àb, ar nahm àb, mìr nahmta àb...


àbrenna (FR: fuir / DE: flüchten)
- passé : àbgrennt sìì
- présent : ìch renn àb, dü rennsch àb, ar rennt àb, mìr renna àb...
- conditionnel : ìch dat àbrenna, dü datsch àbrenna, ar dat àbrenna, mìr datta àbrenna...


àbstaiwa (FR: épousseter / DE: abstauben)
- passé : àbgstaibt hàà
- présent : ìch staib àb, dü staibsch àb, ar staibt àb, mìr staiwa àb...
- conditionnel : ìch dat àbstaiwa, dü datsch àbstaiwa, ar dat àbstaiwa, mìr datta àbstaiwa...


àbstìrza (FR: tomber en panne / DE: abstürzen)
- passé : àbgstìrzt sìì
- présent : ìch stìrz àb, dü stìrsch àb, ar stìrzt àb, mìr stìrza àb...
- conditionnel : ìch dat àbstìrza, dü datsch àbstìrza, ar dat àbstìrza, mìr datta àbstìrza...


àchta (FR: faire attention / DE: achten)
- passé : gàchta hàà
- présent : ìch àcht, dü àchtsch, ar àchtet, mìr àchta...
- conditionnel : ìch dat àchta, dü datsch àchta, ar dat àchta, mìr datta àchta...


äffna (FR: ouvrir / DE: öffnen)
- passé : gäffnet hàà
- présent : ìch äffen, dü äffensch, ar äffent, mìr äffna...
- conditionnel : ìch dat äffna, dü datsch äffna, ar dat äffna, mìr datta äffna...


àmbetiara (FR: embêter / DE: embetieren)
- passé : àmbetiart hàà
- présent : ìch àmbetiar, dü àmbetiarsch, ar àmbetiart , mìr àmbetiara ...
- conditionnel : ìch dat àmbetiara, dü datsch àmbetiara, ar dat àmbetiara, mìr datta àmbetiara...


ànakumma (FR: réussir / DE: gelingen)
- passé : ànakumma sìì
- présent : ìch kumm àna, dü kummsch àna, ar kummt àna, mìr kämma àna...
- conditionnel : ìch kaam àna, dü kaamsch àna, ar kaam àna, mìr kaamta àna...


andra (FR: changer / DE: ändern)
- passé : gandert hàà
- présent : ìch ander, dü andersch, ar andert , mìr andra...
- conditionnel : ìch dat andra, dü datsch andra, ar dat andra, mìr datta andra...


arnta (FR: récolter / DE: ernten)
- passé : garnta hàà
- présent : ìch arnt, dü arntsch, ar arntet, mìr arnta...
- conditionnel : ìch dat arnta, dü datsch arnta, ar dat arnta, mìr datta arnta...


assa (FR: manger / DE: essen)
- passé : gassa hàà
- présent : ìch ìss, dü ìsch, ar ìsst, mìr assa...
- conditionnel : ìch dat assa, dü datsch assa, ar dat assa, mìr datta assa...


baafsga (FR: râler / DE: schimpfen)
- passé : baafsgt hàà
- présent : ìch baafsg, dü baafsgsch, ar baafsgt , mìr baafsga ...
- conditionnel : ìch dat baafsga, dü datsch baafsga, ar dat baafsga, mìr datta baafsga...


bàcha (FR: cuire / DE: backen)
- passé : bàcha hàà
- présent : ìch bàch, dü bàchsch, ar bàcht , mìr bàcha ...
- conditionnel : ìch dat bàcha, dü datsch bàcha, ar dat bàcha, mìr datta bàcha...


bàda (FR: baigner / DE: baden)
- passé : bàda hàà
- présent : ìch bàd, dü bàdsch, ar bàdet, mìr bàda ...
- conditionnel : ìch dat bàda, dü datsch bàda, ar dat bàda, mìr datta bàda...


balla (FR: aboyer / DE: bellen)
- passé : bulla hàà
- présent : ìch bìll, dü bìllsch, ar bìllt, mìr balla...
- conditionnel : ìch dat balla, dü datsch balla, ar dat balla, mìr datta balla...


bappa (FR: coller / DE: kleiben)
- passé : bappt hàà
- présent : ìch bapp, dü bappsch, ar bappt , mìr bappa ...
- conditionnel : ìch dat bappa, dü datsch bappa, ar dat bappa, mìr datta bappa...


batta (FR: prier / DE: beten)
- passé : batta hàà
- présent : ìch batt, dü battsch, ar battet, mìr batta...
- conditionnel : ìch dat batta, dü datsch batta, ar dat batta, mìr datta batta...


bàuia (FR: construire / DE: bauen)
- passé : bàuia hàà
- présent : ìch bàui, dü bàuisch, ar bàuit , mìr bàuia ...
- conditionnel : ìch dat bàuia, dü datsch bàuia, ar dat bàuia, mìr datta bàuia...


beditta (FR: signifier / DE: bedeuten)
- passé : beditta hàà
- présent : ìch beditt, dü bedittsch, ar bedittet, mìr beditta ...
- conditionnel : ìch dat beditta, dü datsch beditta, ar dat beditta, mìr datta beditta...


befehla (FR: ordonner / DE: befehlen)
- passé : befohla hàà
- présent : ìch befehl, dü befehlsch, ar befehlt , mìr befehla ...
- conditionnel : ìch dat befehla, dü datsch befehla, ar dat befehla, mìr datta befehla...


befrèia (FR: libérer / DE: befreien)
- passé : befrèit hàà
- présent : ìch befrèi, dü befrèisch, ar befrèit , mìr befrèia ...
- conditionnel : ìch dat befrèia, dü datsch befrèia, ar dat befrèia, mìr datta befrèia...


begràwa (FR: enterrer / DE: begraben)
- passé : begràwa hàà
- présent : ìch begràb, dü begràbsch, ar begràbt, mìr begràwa...
- conditionnel : ìch dat begràwa, dü datsch begràwa, ar dat begràwa, mìr datta begràwa...


begriffa (FR: comprendre / DE: begreifen)
- passé : begrìffa hàà
- présent : ìch begriff, dü begriffsch, ar begrifft , mìr begriffa ...
- conditionnel : ìch dat begriffa, dü datsch begriffa, ar dat begriffa, mìr datta begriffa...


behàndla (FR: traiter / DE: behandeln)
- passé : behàndelt hàà
- présent : ìch behàndel, dü behàndelsch, ar behàndelt , mìr behàndla...
- conditionnel : ìch dat behàndla, dü datsch behàndla, ar dat behàndla, mìr datta behàndla...


beiflusssa (FR: influencer / DE: beeinflüssen)
- passé : beiflusst hàà
- présent : ìch beifluss, dü beiflussch, ar beiflusst , mìr beiflussa ...
- conditionnel : ìch dat beiflusssa, dü datsch beiflusssa, ar dat beiflusssa, mìr datta beiflusssa...


beklàga (FR: déplorer / DE: beklagen)
- passé : beklàgt hàà
- présent : ìch beklàg, dü beklàgsch, ar beklàgt , mìr beklàga ...
- conditionnel : ìch dat beklàga, dü datsch beklàga, ar dat beklàga, mìr datta beklàga...


beleidiga (FR: insulter / DE: beleidigen)
- passé : beleidigt hàà
- présent : ìch beleidig, dü beleidigsch, ar beleidigt , mìr beleidiga ...
- conditionnel : ìch dat beleidiga, dü datsch beleidiga, ar dat beleidiga, mìr datta beleidiga...


benutza (FR: utiliser / DE: benutzen)
- passé : benutzt hàà
- présent : ìch benutz, dü benutzsch, ar benutzt , mìr benutza ...
- conditionnel : ìch dat benutza, dü datsch benutza, ar dat benutza, mìr datta benutza...


beschriiwa (FR: décrire / DE: beschreiben)
- passé : beschrìewa hàà
- présent : ìch beschribb, dü beschribsch, ar beschribt, mìr beschriiwa...
- conditionnel : ìch dat beschriiwa, dü datsch beschriiwa, ar dat beschriiwa, mìr datta beschriiwa...


besetza (FR: occuper / DE: besetzen)
- passé : besetzt hàà
- présent : ìch besetz, dü besetsch, ar besetzt, mìr besetza...
- conditionnel : ìch dat besetza, dü datsch besetza, ar dat besetza, mìr datta besetza...


besüecha (FR: visiter / DE: besuchen)
- passé : besüecht hàà
- présent : ìch besüech, dü besüechsch, ar besüecht , mìr besüecha ...
- conditionnel : ìch dat besüecha, dü datsch besüecha, ar dat besüecha, mìr datta besüecha...


bewega (FR: bouger / DE: bewegen)
- passé : bewegt hàà
- présent : ìch beweg, dü bewegsch, ar bewegt , mìr bewega ...
- conditionnel : ìch dat bewega, dü datsch bewega, ar dat bewega, mìr datta bewega...


bewiisa (FR: prouver / DE: beweisen)
- passé : bewiisa hàà
- présent : ìch bewiis, dü bewiisch, ar bewiist , mìr bewiisa ...
- conditionnel : ìch dat bewiisa, dü datsch bewiisa, ar dat bewiisa, mìr datta bewiisa...


bhàlta (FR: garder / DE: behalten)
- passé : bhàlta hàà
- présent : ìch bhàlt, dü bhàltsch, ar bhàltet, mìr bhàlta ...
- conditionnel : ìch dat bhàlta, dü datsch bhàlta, ar dat bhàlta, mìr datta bhàlta...


biaga (FR: plier / DE: biegen)
- passé : boga hàà
- présent : ìch biag, dü biagsch, ar biagt , mìr biaga ...
- conditionnel : ìch dat biaga, dü datsch biaga, ar dat biaga, mìr datta biaga...


biichta (FR: confesser / DE: beichten)
- passé : biichta hàà
- présent : ìch biicht, dü biichtsch, ar biichtet, mìr biichta ...
- conditionnel : ìch dat biichta, dü datsch biichta, ar dat biichta, mìr datta biichta...


bikumma (FR: obtenir / DE: bekommen)
- passé : bikumma hàà
- présent : ìch bikumm, dü bikummsch, ar bikummt , mìr bikumma ...
- conditionnel : ìch dat bikumma, dü datsch bikumma, ar dat bikumma, mìr datta bikumma...


bìnda (FR: lier / DE: binden)
- passé : bunda hàà
- présent : ìch bìnd, dü bìndsch, ar bìndet, mìr bìnda ...
- conditionnel : ìch dat bìnda, dü datsch bìnda, ar dat bìnda, mìr datta bìnda...


bìrschta (FR: brosser / DE: bürsten)
- passé : bìrschta hàà
- présent : ìch bìrscht, dü bìrschtsch, ar bìrschtet, mìr bìrschta...
- conditionnel : ìch dat bìrschta, dü datsch bìrschta, ar dat bìrschta, mìr datta bìrschta...


bissa (FR: mordre / DE: beißen)
- passé : bìssa hàà
- présent : ìch biss, dü bissch, ar bisst , mìr bissa ...
- conditionnel : ìch dat bissa, dü datsch bissa, ar dat bissa, mìr datta bissa...


bliiwa (FR: rester / DE: bleiben)
- passé : blìewa sìì
- présent : ìch blibb, dü blibbsch, ar blibbt, mìr bliiwa...
- conditionnel : ìch dat bliiwa, dü datsch bliiwa, ar dat bliiwa, mìr datta bliiwa...


blìnka (FR: clignoter / DE: blinken)
- passé : blìnkt hàà
- présent : ìch blìnk, dü blìnksch, ar blìnkt , mìr blìnka ...
- conditionnel : ìch dat blìnka, dü datsch blìnka, ar dat blìnka, mìr datta blìnka...


blìtza (FR: sauter / DE: springen)
- passé : blìtzt sìì
- présent : ìch blìtz, dü blìtzsch, ar blìtzt , mìr blìtza ...
- conditionnel : ìch dat blìtza, dü datsch blìtza, ar dat blìtza, mìr datta blìtza...


blosa (FR: souffler / DE: blasen)
- passé : blost hàà
- présent : ìch blos, dü blosch, ar blost , mìr blosa ...
- conditionnel : ìch dat blosa, dü datsch blosa, ar dat blosa, mìr datta blosa...


blüeta (FR: saigner / DE: bluten)
- passé : blüeta hàà
- présent : ìch blüet, dü blüetsch, ar blüetet, mìr blüeta ...
- conditionnel : ìch dat blüeta, dü datsch blüeta, ar dat blüeta, mìr datta blüeta...


braagla (FR: griller / DE: bräteln)
- passé : braagelt hàà
- présent : ìch braagel, dü braagelsch, ar braagelt , mìr braagla...
- conditionnel : ìch dat braagla, dü datsch braagla, ar dat braagla, mìr datta braagla...


bracha (FR: rompre / DE: brechen)
- passé : brocha hàà
- présent : ìch brìch, dü brìchsch, ar brìcht, mìr bracha...
- conditionnel : ìch dat bracha, dü datsch bracha, ar dat bracha, mìr datta bracha...


bramsa (FR: freiner / DE: bremsen)
- passé : bramst hàà
- présent : ìch brams, dü bramsch, ar bramst , mìr bramsa ...
- conditionnel : ìch dat bramsa, dü datsch bramsa, ar dat bramsa, mìr datta bramsa...


brenna (FR: brûler / DE: brennen)
- passé : brennt hàà
- présent : ìch brenn, dü brennsch, ar brennt , mìr brenna ...
- conditionnel : ìch dat brenna, dü datsch brenna, ar dat brenna, mìr datta brenna...


brìnga (FR: apporter / DE: bringen)
- passé : brocht hàà
- présent : ìch brìng, dü brìngsch, ar brìngt , mìr brìnga ...
- conditionnel : ìch dat brìnga, dü datsch brìnga, ar dat brìnga, mìr datta brìnga...


broota (FR: frire / DE: braten)
- passé : broota hàà
- présent : ìch broot, dü brootsch, ar brootet, mìr broota ...
- conditionnel : ìch dat broota, dü datsch broota, ar dat broota, mìr datta broota...


brüücha (FR: nécessiter / DE: brauchen)
- passé : brüücht hàà
- présent : ìch brüüch, dü brüüchsch, ar brüücht , mìr brüücha ...
- conditionnel : ìch dat brüücha, dü datsch brüücha, ar dat brüücha, mìr datta brüücha...


bschissa (FR: tricher / DE: bescheißen)
- passé : bschìssa hàà
- présent : ìch bschiss, dü bschissch, ar bschisst , mìr bschissa ...
- conditionnel : ìch dat bschissa, dü datsch bschissa, ar dat bschissa, mìr datta bschissa...


bstella (FR: commander / DE: bestellen)
- passé : bstellt hàà
- présent : ìch bstell, dü bstellsch, ar bstellt , mìr bstella ...
- conditionnel : ìch dat bstella, dü datsch bstella, ar dat bstella, mìr datta bstella...


danka (FR: penser / DE: denken)
- passé : dankt hàà
- présent : ìch dank, dü danksch, ar dankt , mìr danka ...
- conditionnel : ìch dat danka, dü datsch danka, ar dat danka, mìr datta danka...


dànka (FR: remercier / DE: danken)
- passé : dànkt hàà
- présent : ìch dànk, dü dànksch, ar dànkt , mìr dànka ...
- conditionnel : ìch dat dànka, dü datsch dànka, ar dat dànka, mìr datta dànka...


därfa (FR: avoir le droit / DE: dürfen)
- passé : därfa hàà
- présent : ìch därf, dü därfsch, ar därft , mìr därfa ...
- conditionnel : ìch därft, dü därftsch, ar därft, mìr därftta...


doppla (FR: doubler / DE: doppeln)
- passé : doppelt hàà
- présent : ìch doppel, dü doppelsch, ar doppelt , mìr doppla...
- conditionnel : ìch dat doppla, dü datsch doppla, ar dat doppla, mìr datta doppla...


dreiha (FR: tourner / DE: drehen)
- passé : dreiht hàà
- présent : ìch dreih, dü dreihsch, ar dreiht , mìr dreiha ...
- conditionnel : ìch dat dreiha, dü datsch dreiha, ar dat dreiha, mìr datta dreiha...


drìngen (FR: insister / DE: dringen)
- passé : drunga hàà
- présent : ìch drìng, dü drìngsch, ar drìngt , mìr drìnga ...
- conditionnel : ìch dat drìngen, dü datsch drìngen, ar dat drìngen, mìr datta drìngen...


droha (FR: menacer / DE: drohen)
- passé : droht hàà
- présent : ìch droh, dü drohsch, ar droht , mìr droha ...
- conditionnel : ìch dat droha, dü datsch droha, ar dat droha, mìr datta droha...


drucka (FR: appuyer / DE: drücken)
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


drucka (FR: imprimer / DE: drucken)
- passé : druckt hàà
- présent : ìch druck, dü drucksch, ar druckt , mìr drucka ...
- conditionnel : ìch dat drucka, dü datsch drucka, ar dat drucka, mìr datta drucka...


düe (FR: faire / DE: tun)
- passé : do hàà
- présent : ìch düe, dü düesch, ar düet, mìr düen...
- conditionnel : ìch dat, dü datsch, ar dat, mìr datta...


dulda (FR: tolérer / DE: dulden)
- passé : dulda hàà
- présent : ìch duld, dü duldsch, ar duldet, mìr dulda ...
- conditionnel : ìch dat dulda, dü datsch dulda, ar dat dulda, mìr datta dulda...


düttla (FR: lambiner / DE: langsam machen)
- passé : düttelt hàà
- présent : ìch düttel, dü düttelsch, ar düttelt , mìr düttla...
- conditionnel : ìch dat düttla, dü datsch düttla, ar dat düttla, mìr datta düttla...


eela (FR: huiler / DE: ölen)
- passé : geelt hàà
- présent : ìch eel, dü eelsch, ar eelt , mìr eela ...
- conditionnel : ìch dat eela, dü datsch eela, ar dat eela, mìr datta eela...


empfànga (FR: accueillir / DE: empfangen)
- passé : empfànga hàà
- présent : ìch empfàng, dü empfàngsch, ar empfàngt , mìr empfànga ...
- conditionnel : ìch dat empfànga, dü datsch empfànga, ar dat empfànga, mìr datta empfànga...


empfehla (FR: recommander / DE: empfehlen)
- passé : empfohla hàà
- présent : ìch empfehl, dü empfehlsch, ar empfehlt , mìr empfehla ...
- conditionnel : ìch dat empfehla, dü datsch empfehla, ar dat empfehla, mìr datta empfehla...


entdecka (FR: découvrir / DE: entdecken)
- passé : entdeckt hàà
- présent : ìch entdeck, dü entdecksch, ar entdeckt , mìr entdecka ...
- conditionnel : ìch dat entdecka, dü datsch entdecka, ar dat entdecka, mìr datta entdecka...


enthàlta (FR: contenir / DE: enthalten)
- passé : enthàlta hàà
- présent : ìch enthàlt, dü enthàltsch, ar enthàltet, mìr enthàlta...
- conditionnel : ìch dat enthàlta, dü datsch enthàlta, ar dat enthàlta, mìr datta enthàlta...


entlàssa (FR: licencier / DE: entlassen)
- passé : entlàssa hàà
- présent : ìch entlàss, dü entlàsch, ar entlàsst, mìr entlàssa...
- conditionnel : ìch dat entlàssa, dü datsch entlàssa, ar dat entlàssa, mìr datta entlàssa...


entscheida (FR: décider / DE: entscheiden)
- passé : entscheida hàà
- présent : ìch entscheid, dü entscheidsch, ar entscheidet, mìr entscheida ...
- conditionnel : ìch dat entscheida, dü datsch entscheida, ar dat entscheida, mìr datta entscheida...


entschuldiga (FR: excuser / DE: entschuldigen)
- passé : entschuldigt hàà
- présent : ìch entschuldig, dü entschuldigsch, ar entschuldigt , mìr entschuldiga ...
- conditionnel : ìch dat entschuldiga, dü datsch entschuldiga, ar dat entschuldiga, mìr datta entschuldiga...


enttäuischa (FR: décevoir / DE: enttäuschen)
- passé : enttäuischt hàà
- présent : ìch enttäuisch, dü enttäuisch, ar enttäuischt , mìr enttäuischa ...
- conditionnel : ìch dat enttäuischa, dü datsch enttäuischa, ar dat enttäuischa, mìr datta enttäuischa...


entwìckla (FR: développer / DE: entwickeln)
- passé : entwìckelt hàà
- présent : ìch entwìckel, dü entwìckelsch, ar entwìckelt , mìr entwìckla...
- conditionnel : ìch dat entwìckla, dü datsch entwìckla, ar dat entwìckla, mìr datta entwìckla...


erfìlla (FR: satisfaire / DE: erfüllen)
- passé : erfìllt hàà
- présent : ìch erfìll, dü erfìllsch, ar erfìllt , mìr erfìlla ...
- conditionnel : ìch dat erfìlla, dü datsch erfìlla, ar dat erfìlla, mìr datta erfìlla...


erfìnda (FR: inventer / DE: erfinden)
- passé : erfunda hàà
- présent : ìch erfìnd, dü erfìndsch, ar erfìndet, mìr erfìnda ...
- conditionnel : ìch dat erfìnda, dü datsch erfìnda, ar dat erfìnda, mìr datta erfìnda...


erkenna (FR: reconnaître / DE: erkennen)
- passé : erkennt hàà
- présent : ìch erkenn, dü erkennsch, ar erkennt , mìr erkenna ...
- conditionnel : ìch dat erkenna, dü datsch erkenna, ar dat erkenna, mìr datta erkenna...


erlediga (FR: liquider / DE: erledigen)
- passé : erledigt hàà
- présent : ìch erledig, dü erledigsch, ar erledigt , mìr erlediga ...
- conditionnel : ìch dat erlediga, dü datsch erlediga, ar dat erlediga, mìr datta erlediga...


erleesa (FR: délivrer / DE: erlösen)
- passé : erleest hàà
- présent : ìch erlees, dü erleesch, ar erleest , mìr erleesa ...
- conditionnel : ìch dat erleesa, dü datsch erleesa, ar dat erleesa, mìr datta erleesa...


erschiina (FR: apparaître / DE: erscheinen)
- passé : erschuna sìì
- présent : ìch erschiin, dü erschiinsch, ar erschiint , mìr erschiina ...
- conditionnel : ìch dat erschiina, dü datsch erschiina, ar dat erschiina, mìr datta erschiina...


erschracka (FR: effrayer / DE: erschrecken)
- passé : erschräckt hàà
- présent : ìch erschräck, dü erschräcksch, ar erschräckt , mìr erschräcka ...
- conditionnel : ìch dat erschracka, dü datsch erschracka, ar dat erschracka, mìr datta erschracka...


erwa (FR: hériter / DE: erben)
- passé : gerbt hàà
- présent : ìch erb, dü erbsch, ar erbt, mìr erwa...
- conditionnel : ìch dat erwa, dü datsch erwa, ar dat erwa, mìr datta erwa...


erwàrta (FR: attendre / DE: erwarten)
- passé : erwàrta hàà
- présent : ìch erwàrt, dü erwàrtsch, ar erwàrtet, mìr erwàrta ...
- conditionnel : ìch dat erwàrta, dü datsch erwàrta, ar dat erwàrta, mìr datta erwàrta...


expliziara (FR: expliquer / DE: erklären)
- passé : expliziart hàà
- présent : ìch expliziar, dü expliziarsch, ar expliziart , mìr expliziara ...
- conditionnel : ìch dat expliziara, dü datsch expliziara, ar dat expliziara, mìr datta expliziara...


explodiara (FR: exploser / DE: explodieren)
- passé : explodiart hàà
- présent : ìch explodiar, dü explodiarsch, ar explodiart , mìr explodiara ...
- conditionnel : ìch dat explodiara, dü datsch explodiara, ar dat explodiara, mìr datta explodiara...


fahla (FR: manquer / DE: fehlen)
- passé : gfahlt hàà
- présent : ìch fahl, dü fahlsch, ar fahlt , mìr fahla ...
- conditionnel : ìch dat fahla, dü datsch fahla, ar dat fahla, mìr datta fahla...


fàhra (FR: conduire / DE: fahren)
- passé : gfàhra sìì
- présent : ìch fàhr, dü fàhrsch, ar fàhrt , mìr fàhra ...
- conditionnel : ìch dat fàhra, dü datsch fàhra, ar dat fàhra, mìr datta fàhra...


fanga (FR: attraper / DE: fangen)
- passé : gfànga hàà
- présent : ìch fàng, dü fàngsch, ar fàngt , mìr fànga ...
- conditionnel : ìch dat fanga, dü datsch fanga, ar dat fanga, mìr datta fanga...


fàschta (FR: jeûner / DE: fasten)
- passé : gfàschta hàà
- présent : ìch fàscht, dü fàschtsch, ar fàschtet, mìr fàschta ...
- conditionnel : ìch dat fàschta, dü datsch fàschta, ar dat fàschta, mìr datta fàschta...


fiahra (FR: mener / DE: führen)
- passé : gfiahrt hàà
- présent : ìch fiahr, dü fiahrsch, ar fiahrt , mìr fiahra ...
- conditionnel : ìch dat fiahra, dü datsch fiahra, ar dat fiahra, mìr datta fiahra...


fiatra (FR: nourrir / DE: füttern)
- passé : gfiatert hàà
- présent : ìch fiater, dü fiatersch, ar fiatert , mìr fiatra...
- conditionnel : ìch dat fiatra, dü datsch fiatra, ar dat fiatra, mìr datta fiatra...


fiira (FR: fêter / DE: feiern)
- passé : gfiirt hàà
- présent : ìch fiir, dü fiirsch, ar fiirt , mìr fiira ...
- conditionnel : ìch dat fiira, dü datsch fiira, ar dat fiira, mìr datta fiira...


fìlla (FR: remplir / DE: ausfüllen)
- passé : gfìllt hàà
- présent : ìch fìll, dü fìllsch, ar fìllt , mìr fìlla ...
- conditionnel : ìch dat fìlla, dü datsch fìlla, ar dat fìlla, mìr datta fìlla...


filma (FR: filmer / DE: filmen)
- passé : gfilmt hàà
- présent : ìch film, dü filmsch, ar filmt , mìr filma ...
- conditionnel : ìch dat filma, dü datsch filma, ar dat filma, mìr datta filma...


fìnda (FR: trouver / DE: finden)
- passé : gfunda hàà
- présent : ìch fìnd, dü fìndsch, ar fìndet, mìr fìnda ...
- conditionnel : ìch dat fìnda, dü datsch fìnda, ar dat fìnda, mìr datta fìnda...


fìscha (FR: pêcher / DE: fischen)
- passé : gfìscht hàà
- présent : ìch fìsch, dü fìsch, ar fìscht , mìr fìscha ...
- conditionnel : ìch dat fìscha, dü datsch fìscha, ar dat fìscha, mìr datta fìscha...


fliaga (FR: voler / DE: fliegen)
- passé : gfloga sìì
- présent : ìch fliag, dü fliagsch, ar fliagt , mìr fliaga ...
- conditionnel : ìch dat fliaga, dü datsch fliaga, ar dat fliaga, mìr datta fliaga...


fliaßa (FR: couler / DE: fließen)
- passé : gflossa sìì
- présent : ìch fliaß, dü fliasch, ar fliaßt, mìr fliaßa...
- conditionnel : ìch dat fliaßa, dü datsch fliaßa, ar dat fliaßa, mìr datta fliaßa...


flìcka (FR: réparer / DE: flicken)
- passé : gflìckt hàà
- présent : ìch flìck, dü flìcksch, ar flìckt , mìr flìcka ...
- conditionnel : ìch dat flìcka, dü datsch flìcka, ar dat flìcka, mìr datta flìcka...


foltra (FR: torturer / DE: foltern)
- passé : gfoltert hàà
- présent : ìch folter, dü foltersch, ar foltert , mìr foltra...
- conditionnel : ìch dat foltra, dü datsch foltra, ar dat foltra, mìr datta foltra...


frassa (FR: bouffer / DE: fressen)
- passé : gfrassa hàà
- présent : ìch frìss, dü frìsch, ar frìsst, mìr frassa...
- conditionnel : ìch dat frassa, dü datsch frassa, ar dat frassa, mìr datta frassa...


friara (FR: geler / DE: frieren)
- passé : gfrora hàà
- présent : ìch friar, dü friarsch, ar friart , mìr friara ...
- conditionnel : ìch dat friara, dü datsch friara, ar dat friara, mìr datta friara...


froga (FR: demander / DE: fragen)
- passé : gfroggt hàà
- présent : ìch frogg, dü froggsch, ar froggt, mìr froga...
- conditionnel : ìch dat froga, dü datsch froga, ar dat froga, mìr datta froga...


fühla (FR: ressentir / DE: fühlen)
- passé : gfühlt hàà
- présent : ìch fühl, dü fühlsch, ar fühlt , mìr fühla ...
- conditionnel : ìch dat fühla, dü datsch fühla, ar dat fühla, mìr datta fühla...


funktioniara (FR: fonctionner / DE: funktionieren)
- passé : funktioniart hàà
- présent : ìch funktioniar, dü funktioniarsch, ar funktioniart , mìr funktioniara ...
- conditionnel : ìch dat funktioniara, dü datsch funktioniara, ar dat funktioniara, mìr datta funktioniara...


furtgeh (FR: partir / DE: fortgehen)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng furt, dü gehsch furt, ar geht furt, mìr gehn furt...
- conditionnel : ìch giang furt, dü giangsch furt, ar giang furt, mìr giangta furt...


gaa (FR: donner / DE: geben)
- passé : gaa hàà
- présent : ìch gìbb, dü gìsch, ar gìtt, mìr gann...
- conditionnel : ìch gaab, dü gaabsch, ar gaab, mìr gaabta...


galta (FR: valoir / DE: gelten)
- passé : gulta hàà
- présent : ìch gìlt, dü gìlsch, ar gìltet, mìr galta...
- conditionnel : ìch dat galta, dü datsch galta, ar dat galta, mìr datta galta...


geh (FR: aller / DE: gehen)
- passé : gànga sìì
- présent : ìch gàng, dü gehsch, ar geht, mìr gehn...
- conditionnel : ìch giang, dü giangsch, ar giang, mìr giangta...


geitscha (FR: bavarder / DE: plaudern)
- passé : geitscht hàà
- présent : ìch geitsch, dü geitsch, ar geitscht , mìr geitscha ...
- conditionnel : ìch dat geitscha, dü datsch geitscha, ar dat geitscha, mìr datta geitscha...


gfàlla (FR: plaire / DE: gefallen)
- passé : gfàlla hàà
- présent : ìch gfàll, dü gfàllsch, ar gfàllt , mìr gfàlla ...
- conditionnel : ìch dat gfàlla, dü datsch gfàlla, ar dat gfàlla, mìr datta gfàlla...


gheera (FR: appartenir / DE: gehören)
- passé : gheert hàà
- présent : ìch gheer, dü gheersch, ar gheert , mìr gheera ...
- conditionnel : ìch dat gheera, dü datsch gheera, ar dat gheera, mìr datta gheera...


ghèia (FR: tomber / DE: fallen)
- passé : ghèit sìì
- présent : ìch ghèi, dü ghèisch, ar ghèit , mìr ghèia ...
- conditionnel : ìch dat ghèia, dü datsch ghèia, ar dat ghèia, mìr datta ghèia...


gicksa (FR: grincer / DE: quietschen)
- passé : gickst hàà
- présent : ìch gicks, dü gicksch, ar gickst , mìr gicksa ...
- conditionnel : ìch dat gicksa, dü datsch gicksa, ar dat gicksa, mìr datta gicksa...


glanza (FR: briller / DE: glänzen)
- passé : glanzt hàà
- présent : ìch glanz, dü glanzsch, ar glanzt , mìr glanza ...
- conditionnel : ìch dat glanza, dü datsch glanza, ar dat glanza, mìr datta glanza...


glätta (FR: repasser / DE: bügeln)
- passé : glätta hàà
- présent : ìch glätt, dü glättsch, ar glättet, mìr glätta...
- conditionnel : ìch dat glätta, dü datsch glätta, ar dat glätta, mìr datta glätta...


glàuiwa (FR: croire / DE: glauben)
- passé : glàuibt hàà
- présent : ìch glàuib, dü glàuibsch, ar glàuibt, mìr glàuiwa...
- conditionnel : ìch dat glàuiwa, dü datsch glàuiwa, ar dat glàuiwa, mìr datta glàuiwa...


gliicha (FR: ressembler / DE: gleichen)
- passé : glìcha hàà
- présent : ìch gliich, dü gliichsch, ar gliicht , mìr gliicha ...
- conditionnel : ìch dat gliicha, dü datsch gliicha, ar dat gliicha, mìr datta gliicha...


glunza (FR: se consumer / DE: glühen)
- passé : glunzt hàà
- présent : ìch glunz, dü glunzsch, ar glunzt , mìr glunza ...
- conditionnel : ìch dat glunza, dü datsch glunza, ar dat glunza, mìr datta glunza...


gniaßa (FR: apprécier / DE: genießen)
- passé : gnossa hàà
- présent : ìch gniaß, dü gniasch, ar gniaßt , mìr gniaßa ...
- conditionnel : ìch dat gniaßa, dü datsch gniaßa, ar dat gniaßa, mìr datta gniaßa...


grabsa (FR: grimper / DE: klettern)
- passé : grabst sìì
- présent : ìch grabs, dü grabsch, ar grabst , mìr grabsa ...
- conditionnel : ìch dat grabsa, dü datsch grabsa, ar dat grabsa, mìr datta grabsa...


gràtuliara (FR: féliciter / DE: gratulieren)
- passé : gràtuliart hàà
- présent : ìch gràtuliar, dü gràtuliarsch, ar gràtuliart , mìr gràtuliara ...
- conditionnel : ìch dat gràtuliara, dü datsch gràtuliara, ar dat gràtuliara, mìr datta gràtuliara...


gràwa (FR: creuser / DE: graben)
- passé : gràwa hàà
- présent : ìch gràb, dü gràbsch, ar gràbt, mìr gràwa...
- conditionnel : ìch dat gràwa, dü datsch gràwa, ar dat gràwa, mìr datta gràwa...


griffa (FR: saisir / DE: greifen)
- passé : grìffa hàà
- présent : ìch grìff, dü grìffsch, ar grìfft , mìr grìffa ...
- conditionnel : ìch dat griffa, dü datsch griffa, ar dat griffa, mìr datta griffa...


grüeßa (FR: saluer / DE: grüßen)
- passé : grüeßt hàà
- présent : ìch grüeß, dü grüesch, ar grüeßt, mìr grüeßa...
- conditionnel : ìch dat grüeßa, dü datsch grüeßa, ar dat grüeßa, mìr datta grüeßa...


gumpa (FR: bondir / DE: springen)
- passé : gumpt hàà
- présent : ìch gump, dü gumpsch, ar gumpt , mìr gumpa ...
- conditionnel : ìch dat gumpa, dü datsch gumpa, ar dat gumpa, mìr datta gumpa...


gwìnna (FR: gagner / DE: siegen)
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


gwìnna (FR: gagner / DE: gewinnen)
- passé : gwunna hàà
- présent : ìch gwìnn, dü gwìnnsch, ar gwìnnt , mìr gwìnna ...
- conditionnel : ìch dat gwìnna, dü datsch gwìnna, ar dat gwìnna, mìr datta gwìnna...


hàà (FR: avoir / DE: haben)
- passé : ghàà hàà
- présent : ìch hà, dü hàsch, ar hàt, mìr han...
- conditionnel : ìch hatt, dü hattsch, ar hatt, mìr hattta...


halfa (FR: aider / DE: helfen)
- passé : ghulfa hàà
- présent : ìch hìlf, dü hìlfsch, ar hìlft, mìr halfa...
- conditionnel : ìch dat halfa, dü datsch halfa, ar dat halfa, mìr datta halfa...


hàlta (FR: arrêter / DE: halten)
- passé : ghàlta hàà
- présent : ìch hàlt, dü hàltsch, ar hàltet, mìr hàlta ...
- conditionnel : ìch dat hàlta, dü datsch hàlta, ar dat hàlta, mìr datta hàlta...


handla (FR: se disputer / DE: streiten)
- passé : ghandelt hàà
- présent : ìch handel, dü handelsch, ar handelt , mìr handla...
- conditionnel : ìch dat handla, dü datsch handla, ar dat handla, mìr datta handla...


hanka (FR: pendre / DE: hängen)
- passé : ghànka sìì
- présent : ìch hank, dü hanksch, ar hankt , mìr hanka ...
- conditionnel : ìch dat hanka, dü datsch hanka, ar dat hanka, mìr datta hanka...


happa (FR: klaxonner / DE: hupen)
- passé : ghappt hàà
- présent : ìch happ, dü happsch, ar happt , mìr happa ...
- conditionnel : ìch dat happa, dü datsch happa, ar dat happa, mìr datta happa...


hàssa (FR: détester / DE: hassen)
- passé : ghàsst hàà
- présent : ìch hàss, dü hàsch, ar hàsst, mìr hàssa...
- conditionnel : ìch dat hàssa, dü datsch hàssa, ar dat hàssa, mìr datta hàssa...


heera (FR: entendre / DE: hören)
- passé : gheert hàà
- présent : ìch heer, dü heersch, ar heert , mìr heera ...
- conditionnel : ìch dat heera, dü datsch heera, ar dat heera, mìr datta heera...


heila (FR: guérir / DE: heilen)
- passé : gheilt hàà
- présent : ìch heil, dü heilsch, ar heilt , mìr heila ...
- conditionnel : ìch dat heila, dü datsch heila, ar dat heila, mìr datta heila...


heißa (FR: s'appeler / DE: heißen)
- passé : gheißa hàà
- présent : ìch heiß, dü heisch, ar heißt, mìr heißa...
- conditionnel : ìch dat heißa, dü datsch heißa, ar dat heißa, mìr datta heißa...


hiata (FR: monter la garde / DE: hüten)
- passé : ghiata hàà
- présent : ìch hiat, dü hiatsch, ar hiatet, mìr hiata ...
- conditionnel : ìch dat hiata, dü datsch hiata, ar dat hiata, mìr datta hiata...


hiila (FR: pleurer / DE: weinen)
- passé : ghììla hàà
- présent : ìch hiil, dü hiilsch, ar hiilt , mìr hiila ...
- conditionnel : ìch dat hiila, dü datsch hiila, ar dat hiila, mìr datta hiila...


hirota (FR: épouser / DE: heiraten)
- passé : ghirota hàà
- présent : ìch hirot, dü hirotsch, ar hirotet, mìr hirota ...
- conditionnel : ìch dat hirota, dü datsch hirota, ar dat hirota, mìr datta hirota...


hocka (FR: être assis / DE: hocken)
- passé : ghockt sìì
- présent : ìch hock, dü hocksch, ar hockt , mìr hocka ...
- conditionnel : ìch dat hocka, dü datsch hocka, ar dat hocka, mìr datta hocka...


hoffa (FR: espérer / DE: hoffen)
- passé : ghofft hàà
- présent : ìch hoff, dü hoffsch, ar hofft , mìr hoffa ...
- conditionnel : ìch dat hoffa, dü datsch hoffa, ar dat hoffa, mìr datta hoffa...


hola (FR: chercher / DE: holen)
- passé : gholt hàà
- présent : ìch hol, dü holsch, ar holt , mìr hola ...
- conditionnel : ìch dat hola, dü datsch hola, ar dat hola, mìr datta hola...


iawa (FR: exercer / DE: üben)
- passé : giabt hàà
- présent : ìch iab, dü iabsch, ar iabt, mìr iawa...
- conditionnel : ìch dat iawa, dü datsch iawa, ar dat iawa, mìr datta iawa...


ibracha (FR: pénétrer par effraction / DE: einbrechen)
- passé : ibrocha hàà
- présent : ìch brìch i, dü brìchsch i, ar brìcht i, mìr bracha i...
- conditionnel : ìch dat ibracha, dü datsch ibracha, ar dat ibracha, mìr datta ibracha...


igaa (FR: renseigner / DE: eingaben)
- passé : igaa hàà
- présent : ìch gìbb i, dü gìsch i, ar gìtt i, mìr gann i...
- conditionnel : ìch gab i, dü gabsch i, ar gab i, mìr gabta i...


ignoriara (FR: ignorer / DE: ignorieren)
- passé : ignoriart hàà
- présent : ìch ignoriar, dü ignoriarsch, ar ignoriart , mìr ignoriara ...
- conditionnel : ìch dat ignoriara, dü datsch ignoriara, ar dat ignoriara, mìr datta ignoriara...


ikàuifa (FR: acheter / DE: einkaufen)
- passé : ikàuift hàà
- présent : ìch kàuif i, dü kàuifsch i, ar kàuift i, mìr kàuifa i...
- conditionnel : ìch dat ikàuifa, dü datsch ikàuifa, ar dat ikàuifa, mìr datta ikàuifa...


ilàda (FR: inviter / DE: einladen)
- passé : iglàda hàà
- présent : ìch làd i, dü làdsch i, ar làdet i, mìr làda i...
- conditionnel : ìch dat ilàda, dü datsch ilàda, ar dat ilàda, mìr datta ilàda...


ìmpfa (FR: vacciner / DE: impfen)
- passé : gìmpft hàà
- présent : ìch ìmpf, dü ìmpfsch, ar ìmpft , mìr ìmpfa ...
- conditionnel : ìch dat ìmpfa, dü datsch ìmpfa, ar dat ìmpfa, mìr datta ìmpfa...


ìnveschtiara (FR: investir / DE: investieren)
- passé : ìnveschtiart hàà
- présent : ìch ìnveschtiar, dü ìnveschtiarsch, ar ìnveschtiart , mìr ìnveschtiara ...
- conditionnel : ìch dat ìnveschtiara, dü datsch ìnveschtiara, ar dat ìnveschtiara, mìr datta ìnveschtiara...


ischlààga (FR: enfoncer / DE: einschlagen)
- passé : igschlàga hàà
- présent : ìch schlààg i, dü schlààgsch i, ar schlààgt i, mìr schlààga i...
- conditionnel : ìch dat ischlààga, dü datsch ischlààga, ar dat ischlààga, mìr datta ischlààga...


ischlofa (FR: s'endormir / DE: einschlafen)
- passé : igschlofa sìì
- présent : ìch schlof i, dü schlofsch i, ar schloft i, mìr schlofa i...
- conditionnel : ìch dat ischlofa, dü datsch ischlofa, ar dat ischlofa, mìr datta ischlofa...


iwèiha (FR: inaugurer / DE: einweihen)
- passé : igwèiht hàà
- présent : ìch wèih i, dü wèihsch i, ar wèiht i, mìr wèiha i...
- conditionnel : ìch dat iwèiha, dü datsch iwèiha, ar dat iwèiha, mìr datta iwèiha...


ìwerhola (FR: dépasser / DE: überholen)
- passé : ìwerholt hàà
- présent : ìch ìwerhol, dü ìwerholsch, ar ìwerholt , mìr ìwerhola ...
- conditionnel : ìch dat ìwerhola, dü datsch ìwerhola, ar dat ìwerhola, mìr datta ìwerhola...


ìwerlawa (FR: survivre / DE: überleben)
- passé : ìwerlabt hàà
- présent : ìch ìwerlabb, dü ìwerlabbsch, ar ìwerlabbt, mìr ìwerlawa...
- conditionnel : ìch dat ìwerlawa, dü datsch ìwerlawa, ar dat ìwerlawa, mìr datta ìwerlawa...


ìwerlega (FR: réfléchir / DE: überlegen)
- passé : ìwerleg hàà
- présent : ìch ìwerleg, dü ìwerlegsch, ar ìwerlegt , mìr ìwerlega ...
- conditionnel : ìch dat ìwerlega, dü datsch ìwerlega, ar dat ìwerlega, mìr datta ìwerlega...


ìwernamma (FR: prendre le relais / DE: übernehmen)
- passé : ìwernumma hàà
- présent : ìch ìwernìmm, dü ìwernìmmsch, ar ìwernìmmt, mìr ìwernamma...
- conditionnel : ìch dat ìwernamma, dü datsch ìwernamma, ar dat ìwernamma, mìr datta ìwernamma...


ìwertriiwa (FR: exagérer / DE: übertreiben)
- passé : ìwertrìewa hàà
- présent : ìch ìwertriib, dü ìwertriibsch, ar ìwertriibt, mìr ìwertriiwa...
- conditionnel : ìch dat ìwertriiwa, dü datsch ìwertriiwa, ar dat ìwertriiwa, mìr datta ìwertriiwa...


ìwerziiga (FR: convaincre / DE: überzeugen)
- passé : ìwerziigt hàà
- présent : ìch ìwerziig, dü ìwerziigsch, ar ìwerziigt , mìr ìwerziiga ...
- conditionnel : ìch dat ìwerziiga, dü datsch ìwerziiga, ar dat ìwerziiga, mìr datta ìwerziiga...


jàga (FR: chasser / DE: jagen)
- passé : gjàgt hàà
- présent : ìch jàg, dü jàgsch, ar jàgt , mìr jàga ...
- conditionnel : ìch dat jàga, dü datsch jàga, ar dat jàga, mìr datta jàga...


joomra (FR: se lamenter / DE: jammern)
- passé : gjoomert hàà
- présent : ìch joomer, dü joomersch, ar joomert , mìr joomra...
- conditionnel : ìch dat joomra, dü datsch joomra, ar dat joomra, mìr datta joomra...


juwla (FR: jubiler / DE: jubeln)
- passé : gjuwelt hàà
- présent : ìch juwel, dü juwelsch, ar juwelt , mìr juwla...
- conditionnel : ìch dat juwla, dü datsch juwla, ar dat juwla, mìr datta juwla...


kampfa (FR: lutter / DE: kämpfen)
- passé : kàmpft hàà
- présent : ìch kampf, dü kampfsch, ar kampft , mìr kampfa ...
- conditionnel : ìch dat kampfa, dü datsch kampfa, ar dat kampfa, mìr datta kampfa...


känna (FR: pouvoir / DE: können)
- passé : känna hàà
- présent : ìch kàà, dü kààsch, ar kààt, mìr känna...
- conditionnel : ìch kännt, dü känntsch, ar kännt, mìr känntta...


kàuifa (FR: acheter / DE: kaufen)
- passé : kàuift hàà
- présent : ìch kàuif, dü kàuifsch, ar kàuift , mìr kàuifa ...
- conditionnel : ìch dat kàuifa, dü datsch kàuifa, ar dat kàuifa, mìr datta kàuifa...


kìtzla (FR: chatouiller / DE: kitzeln)
- passé : kìtzelt hàà
- présent : ìch kìtzel, dü kìtzelsch, ar kìtzelt, mìr kìtzla...
- conditionnel : ìch dat kìtzla, dü datsch kìtzla, ar dat kìtzla, mìr datta kìtzla...


klaatra (FR: escalader / DE: klettern)
- passé : klaatert sìì
- présent : ìch klaater, dü klaatersch, ar klaatert , mìr klaatra...
- conditionnel : ìch dat klaatra, dü datsch klaatra, ar dat klaatra, mìr datta klaatra...


knèia (FR: être à genoux / DE: knien)
- passé : knèit hàà
- présent : ìch knèi, dü knèisch, ar knèit , mìr knèia ...
- conditionnel : ìch dat knèia, dü datsch knèia, ar dat knèia, mìr datta knèia...


kocha (FR: cuisiner / DE: kochen)
- passé : kocht hàà
- présent : ìch koch, dü kochsch, ar kocht , mìr kocha ...
- conditionnel : ìch dat kocha, dü datsch kocha, ar dat kocha, mìr datta kocha...


kommàndiara (FR: commander / DE: befehlen)
- passé : kommàndiart hàà
- présent : ìch kommàndiar, dü kommàndiarsch, ar kommàndiart , mìr kommàndiara ...
- conditionnel : ìch dat kommàndiara, dü datsch kommàndiara, ar dat kommàndiara, mìr datta kommàndiara...


kritisiara (FR: critiquer / DE: kritisieren)
- passé : kritisiart hàà
- présent : ìch kritisiar, dü kritisiarsch, ar kritisiart , mìr kritisiara ...
- conditionnel : ìch dat kritisiara, dü datsch kritisiara, ar dat kritisiara, mìr datta kritisiara...


kumma (FR: venir / DE: kommen)
- passé : kumma sìì
- présent : ìch kumm, dü kummsch, ar kummt, mìr kämma...
- conditionnel : ìch kaam, dü kaamsch, ar kaam, mìr kaamta...


laara (FR: vider / DE: lehren)
- passé : glaart hàà
- présent : ìch laar, dü laarsch, ar laart , mìr laara ...
- conditionnel : ìch dat laara, dü datsch laara, ar dat laara, mìr datta laara...


làcha (FR: rire / DE: lachen)
- passé : glàcht hàà
- présent : ìch làch, dü làchsch, ar làcht , mìr làcha ...
- conditionnel : ìch dat làcha, dü datsch làcha, ar dat làcha, mìr datta làcha...


làda (FR: charger / DE: laden)
- passé : glàda hàà
- présent : ìch làd, dü làdsch, ar làdet, mìr làda ...
- conditionnel : ìch dat làda, dü datsch làda, ar dat làda, mìr datta làda...


làgra (FR: stocker / DE: lagern)
- passé : glàgert hàà
- présent : ìch làger, dü làgersch, ar làgert , mìr làgra...
- conditionnel : ìch dat làgra, dü datsch làgra, ar dat làgra, mìr datta làgra...


lànda (FR: atterrir / DE: landen)
- passé : glànda sìì
- présent : ìch lànd, dü làndsch, ar làndet, mìr lànda ...
- conditionnel : ìch dat lànda, dü datsch lànda, ar dat lànda, mìr datta lànda...


lasa (FR: lire / DE: lesen)
- passé : glasa hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr lasa...
- conditionnel : ìch dat lasa, dü datsch lasa, ar dat lasa, mìr datta lasa...


läscha (FR: effacer / DE: löschen)
- passé : gläscht hàà
- présent : ìch läsch, dü läsch, ar läscht , mìr läscha ...
- conditionnel : ìch dat läscha, dü datsch läscha, ar dat läscha, mìr datta läscha...


làuifa (FR: marcher / DE: gehen)
- passé : gloffa sìì
- présent : ìch làuif, dü làuifsch, ar làuift , mìr làuifa ...
- conditionnel : ìch dat làuifa, dü datsch làuifa, ar dat làuifa, mìr datta làuifa...


lawa (FR: vivre / DE: leben)
- passé : glabt hàà
- présent : ìch labb, dü labbsch, ar labbt, mìr lawa...
- conditionnel : ìch dat lawa, dü datsch lawa, ar dat lawa, mìr datta lawa...


leesa (FR: résoudre / DE: lösen)
- passé : gleest hàà
- présent : ìch lees, dü leesch, ar leest, mìr leesa...
- conditionnel : ìch dat leesa, dü datsch leesa, ar dat leesa, mìr datta leesa...


lehna (FR: prêter / DE: leihen)
- passé : glehnt hàà
- présent : ìch lehn, dü lehnsch, ar lehnt , mìr lehna ...
- conditionnel : ìch dat lehna, dü datsch lehna, ar dat lehna, mìr datta lehna...


lehra (FR: enseigner / DE: lehren)
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


lehra (FR: apprendre / DE: lernen)
- passé : glehrt hàà
- présent : ìch lehr, dü lehrsch, ar lehrt , mìr lehra ...
- conditionnel : ìch dat lehra, dü datsch lehra, ar dat lehra, mìr datta lehra...


leita (FR: guider / DE: leiten)
- passé : gleita hàà
- présent : ìch leit, dü leitsch, ar leitet, mìr leita...
- conditionnel : ìch dat leita, dü datsch leita, ar dat leita, mìr datta leita...


liaga (FR: mentir / DE: lügen)
- passé : gloga hàà
- présent : ìch liag, dü liagsch, ar liagt , mìr liaga ...
- conditionnel : ìch dat liaga, dü datsch liaga, ar dat liaga, mìr datta liaga...


lìefra (FR: livrer / DE: liefern)
- passé : glìefert hàà
- présent : ìch lìefer, dü lìefersch, ar lìefert , mìr lìefra...
- conditionnel : ìch dat lìefra, dü datsch lìefra, ar dat lìefra, mìr datta lìefra...


lìega (FR: être couché / DE: liegen)
- passé : glìgt sìì
- présent : ìch lìgg, dü lìgsch, ar lìgt, mìr lìega...
- conditionnel : ìch dat lìega, dü datsch lìega, ar dat lìega, mìr datta lìega...


liida (FR: souffrir / DE: leiden)
- passé : glìtta hàà
- présent : ìch liid, dü liidsch, ar liidet, mìr liida ...
- conditionnel : ìch dat liida, dü datsch liida, ar dat liida, mìr datta liida...


lìpfa (FR: lever / DE: lüpfen)
- passé : glìpft hàà
- présent : ìch lìpf, dü lìpfsch, ar lìpft , mìr lìpfa ...
- conditionnel : ìch dat lìpfa, dü datsch lìpfa, ar dat lìpfa, mìr datta lìpfa...


loo (FR: laisser / DE: lassen)
- passé : gloo hàà
- présent : ìch loss, dü losch, ar losst, mìr lehn...
- conditionnel : ìch dat loo, dü datsch loo, ar dat loo, mìr datta loo...


losa (FR: écouter / DE: zuhören)
- passé : glost hàà
- présent : ìch los, dü losch, ar lost , mìr losa ...
- conditionnel : ìch dat losa, dü datsch losa, ar dat losa, mìr datta losa...


lüega (FR: regarder / DE: schauen)
- passé : glüegt hàà
- présent : ìch lüeg, dü lüegsch, ar lüegt , mìr lüega ...
- conditionnel : ìch dat lüega, dü datsch lüega, ar dat lüega, mìr datta lüega...


lufta (FR: aérer / DE: lüften)
- passé : glufta hàà
- présent : ìch luft, dü luftsch, ar luftet, mìr lufta...
- conditionnel : ìch dat lufta, dü datsch lufta, ar dat lufta, mìr datta lufta...


lüügna (FR: nier / DE: leugnen)
- passé : glüügend hàà
- présent : ìch lüügen, dü lüügensch, ar lüügent , mìr lüügna...
- conditionnel : ìch dat lüügna, dü datsch lüügna, ar dat lüügna, mìr datta lüügna...


màcha (FR: faire / DE: machen)
- passé : gmàcht hàà
- présent : ìch màch, dü màchsch, ar màcht , mìr màcha ...
- conditionnel : ìch dat màcha, dü datsch màcha, ar dat màcha, mìr datta màcha...


màhla (FR: moudre / DE: mahlen)
- passé : gmàhla hàà
- présent : ìch màhl, dü màhlsch, ar màhlt , mìr màhla ...
- conditionnel : ìch dat màhla, dü datsch màhla, ar dat màhla, mìr datta màhla...


malda (FR: notifier / DE: melden)
- passé : gmalda hàà
- présent : ìch mald, dü maldsch, ar maldet, mìr malda...
- conditionnel : ìch dat malda, dü datsch malda, ar dat malda, mìr datta malda...


massa (FR: mesurer / DE: messen)
- passé : gmassa hàà
- présent : ìch mass, dü masch, ar mìsst, mìr massa...
- conditionnel : ìch dat massa, dü datsch massa, ar dat massa, mìr datta massa...


meckla (FR: voler / DE: stehlen)
- passé : gmeckelt hàà
- présent : ìch meckel, dü meckelsch, ar meckelt , mìr meckla...
- conditionnel : ìch dat meckla, dü datsch meckla, ar dat meckla, mìr datta meckla...


meega (FR: apprécier / DE: mögen)
- passé : meega hàà
- présent : ìch meeg, dü meegsch, ar meegt , mìr meega ...
- conditionnel : ìch mächt, dü mächtsch, ar mächt, mìr mächtta...


meina (FR: croire / DE: meinen)
- passé : gmeint hàà
- présent : ìch mein, dü meinsch, ar meint , mìr meina ...
- conditionnel : ìch dat meina, dü datsch meina, ar dat meina, mìr datta meina...


mìtmàcha (FR: participer / DE: teilnehmen)
- passé : mìtgmàcht hàà
- présent : ìch màch mìt, dü màchsch mìt, ar màcht mìt, mìr màcha mìt...
- conditionnel : ìch dat mìtmàcha, dü datsch mìtmàcha, ar dat mìtmàcha, mìr datta mìtmàcha...


mola (FR: dessiner / DE: malen)
- passé : gmolt hàà
- présent : ìch mol, dü molsch, ar molt , mìr mola ...
- conditionnel : ìch dat mola, dü datsch mola, ar dat mola, mìr datta mola...


müeßa (FR: devoir / DE: mussen)
- passé : müeßa hàà
- présent : ìch müeß, dü müesch, ar müeß, mìr mian...
- conditionnel : ìch müeßt, dü müeßtsch, ar müeßt, mìr müeßtta...


müüra (FR: maçonner / DE: mauern)
- passé : gmüürt hàà
- présent : ìch müür, dü müürsch, ar müürt , mìr müüra ...
- conditionnel : ìch dat müüra, dü datsch müüra, ar dat müüra, mìr datta müüra...


nàga (FR: ronger / DE: nagen)
- passé : gnàgt hàà
- présent : ìch nàg, dü nàgsch, ar nàgt , mìr nàga ...
- conditionnel : ìch dat nàga, dü datsch nàga, ar dat nàga, mìr datta nàga...


nahia (FR: coudre / DE: nähen)
- passé : gnaiht hàà
- présent : ìch naih, dü naihsch, ar naiht, mìr nahia...
- conditionnel : ìch dat nahia, dü datsch nahia, ar dat nahia, mìr datta nahia...


namma (FR: prendre / DE: nehmen)
- passé : gnumma hàà
- présent : ìch nìmm, dü nìmmsch, ar nìmmt, mìr namma...
- conditionnel : ìch nahm, dü nahmsch, ar nahm, mìr nahmta...


nenna (FR: nommer / DE: nennen)
- passé : gnennt hàà
- présent : ìch nenn, dü nennsch, ar nennt , mìr nenna ...
- conditionnel : ìch dat nenna, dü datsch nenna, ar dat nenna, mìr datta nenna...


nohlüega (FR: vérifier / DE: nachsehen)
- passé : nohglüegt hàà
- présent : ìch lüeg noh, dü lüegsch noh, ar lüegt noh, mìr lüega noh...
- conditionnel : ìch dat nohlüega, dü datsch nohlüega, ar dat nohlüega, mìr datta nohlüega...


operiara (FR: opérer / DE: operieren)
- passé : operiart hàà
- présent : ìch operiar, dü operiarsch, ar operiart , mìr operiara ...
- conditionnel : ìch dat operiara, dü datsch operiara, ar dat operiara, mìr datta operiara...


opfra (FR: sacrifier / DE: opfern)
- passé : gopfert hàà
- présent : ìch opfer, dü opfersch, ar opfert , mìr opfra...
- conditionnel : ìch dat opfra, dü datsch opfra, ar dat opfra, mìr datta opfra...


orgànisiara (FR: organiser / DE: organisieren)
- passé : orgànisiart hàà
- présent : ìch orgànisiar, dü orgànisiarsch, ar orgànisiart , mìr orgànisiara ...
- conditionnel : ìch dat orgànisiara, dü datsch orgànisiara, ar dat orgànisiara, mìr datta orgànisiara...


pàssa (FR: convenir / DE: passen)
- passé : pàsst hàà
- présent : ìch pàss, dü pàsch, ar pàsst, mìr pàssa...
- conditionnel : ìch dat pàssa, dü datsch pàssa, ar dat pàssa, mìr datta pàssa...


pàssiara (FR: se produire / DE: passieren)
- passé : pàssiart sìì
- présent : ìch pàssiar, dü pàssiarsch, ar pàssiart , mìr pàssiara ...
- conditionnel : ìch dat pàssiara, dü datsch pàssiara, ar dat pàssiara, mìr datta pàssiara...


pfatza (FR: pincer / DE: kneifen)
- passé : pfatzt hàà
- présent : ìch pfatz, dü pfatzsch, ar pfatzt , mìr pfatza ...
- conditionnel : ìch dat pfatza, dü datsch pfatza, ar dat pfatza, mìr datta pfatza...


pfiffa (FR: siffler / DE: pfeifen)
- passé : pfìffa hàà
- présent : ìch pfiff, dü pfiffsch, ar pfifft , mìr pfiffa ...
- conditionnel : ìch dat pfiffa, dü datsch pfiffa, ar dat pfiffa, mìr datta pfiffa...


pflaga (FR: soigner / DE: pflegen)
- passé : pflagt hàà
- présent : ìch pfleeg, dü pfleegsch, ar pfleegt, mìr pflaga...
- conditionnel : ìch dat pflaga, dü datsch pflaga, ar dat pflaga, mìr datta pflaga...


pflànza (FR: planter / DE: pflanzen)
- passé : pflànzt hàà
- présent : ìch pflànz, dü pflànzsch, ar pflànzt , mìr pflànza ...
- conditionnel : ìch dat pflànza, dü datsch pflànza, ar dat pflànza, mìr datta pflànza...


ploga (FR: tourmenter / DE: plagen)
- passé : plogt hàà
- présent : ìch plog, dü plogsch, ar plogt , mìr ploga ...
- conditionnel : ìch dat ploga, dü datsch ploga, ar dat ploga, mìr datta ploga...


pràwiara (FR: essayer / DE: probieren)
- passé : pràwiart hàà
- présent : ìch pràwiar, dü pràwiarsch, ar pràwiart , mìr pràwiara ...
- conditionnel : ìch dat pràwiara, dü datsch pràwiara, ar dat pràwiara, mìr datta pràwiara...


profitiara (FR: profiter / DE: profitieren)
- passé : profitiart hàà
- présent : ìch profitiar, dü profitiarsch, ar profitiart , mìr profitiara ...
- conditionnel : ìch dat profitiara, dü datsch profitiara, ar dat profitiara, mìr datta profitiara...


putza (FR: nettoyer / DE: putzen)
- passé : putzt hàà
- présent : ìch putz, dü putzsch, ar putzt , mìr putza ...
- conditionnel : ìch dat putza, dü datsch putza, ar dat putza, mìr datta putza...


quaala (FR: torturer / DE: quälen)
- passé : quaalt hàà
- présent : ìch quaal, dü quaalsch, ar quaalt , mìr quaala ...
- conditionnel : ìch dat quaala, dü datsch quaala, ar dat quaala, mìr datta quaala...


ratscha (FR: bavarder / DE: schwatzen)
- passé : gratscht hàà
- présent : ìch ratsch, dü ratsch, ar ratscht , mìr ratscha ...
- conditionnel : ìch dat ratscha, dü datsch ratscha, ar dat ratscha, mìr datta ratscha...


ràuicha (FR: fumer / DE: rauchen)
- passé : gràuicht hàà
- présent : ìch ràuich, dü ràuichsch, ar ràuicht , mìr ràuicha ...
- conditionnel : ìch dat ràuicha, dü datsch ràuicha, ar dat ràuicha, mìr datta ràuicha...


reàgiara (FR: réagir / DE: reagieren)
- passé : reàgiart hàà
- présent : ìch reàgiar, dü reàgiarsch, ar reàgiart , mìr reàgiara ...
- conditionnel : ìch dat reàgiara, dü datsch reàgiara, ar dat reàgiara, mìr datta reàgiara...


reda (FR: parler / DE: reden)
- passé : greddt hàà
- présent : ìch redd, dü reddsch, ar reddt, mìr reda...
- conditionnel : ìch dat reda, dü datsch reda, ar dat reda, mìr datta reda...


regiara (FR: gouverner / DE: regieren)
- passé : gregiart hàà
- présent : ìch regiar, dü regiarsch, ar regiart , mìr regiara ...
- conditionnel : ìch dat regiara, dü datsch regiara, ar dat regiara, mìr datta regiara...


regla (FR: régler / DE: regeln)
- passé : gregelt hàà
- présent : ìch regel, dü regelsch, ar regelt , mìr regla...
- conditionnel : ìch dat regla, dü datsch regla, ar dat regla, mìr datta regla...


rèia (FR: regretter / DE: bereuen)
- passé : groia hàà
- présent : ìch rèi, dü rèisch, ar rèit , mìr rèia ...
- conditionnel : ìch dat rèia, dü datsch rèia, ar dat rèia, mìr datta rèia...


reibsa (FR: roter / DE: rülpsen)
- passé : greibst hàà
- présent : ìch reibs, dü reibsch, ar reibst , mìr reibsa ...
- conditionnel : ìch dat reibsa, dü datsch reibsa, ar dat reibsa, mìr datta reibsa...


reisa (FR: voyager / DE: reisen)
- passé : greist sìì
- présent : ìch reis, dü reisch, ar reist , mìr reisa ...
- conditionnel : ìch dat reisa, dü datsch reisa, ar dat reisa, mìr datta reisa...


renna (FR: courir / DE: laufen)
- passé : grennt sìì
- présent : ìch renn, dü rennsch, ar rennt , mìr renna ...
- conditionnel : ìch dat renna, dü datsch renna, ar dat renna, mìr datta renna...


repàriara (FR: réparer / DE: reparieren)
- passé : grepàriart hàà
- présent : ìch repàriar, dü repàriarsch, ar repàriart , mìr repàriara ...
- conditionnel : ìch dat repàriara, dü datsch repàriara, ar dat repàriara, mìr datta repàriara...


retta (FR: sauver / DE: retten)
- passé : gretta hàà
- présent : ìch rett, dü rettsch, ar rettet, mìr retta...
- conditionnel : ìch dat retta, dü datsch retta, ar dat retta, mìr datta retta...


riafa (FR: appeler / DE: rufen)
- passé : grüefa hàà
- présent : ìch riaf, dü riafsch, ar riaft , mìr riafa ...
- conditionnel : ìch dat riafa, dü datsch riafa, ar dat riafa, mìr datta riafa...


riahma (FR: glorifier / DE: rühmen)
- passé : griahmt hàà
- présent : ìch riahm, dü riahmsch, ar riahmt , mìr riahma ...
- conditionnel : ìch dat riahma, dü datsch riahma, ar dat riahma, mìr datta riahma...


riiwa (FR: frotter / DE: reiben)
- passé : grìewa hàà
- présent : ìch riib, dü riibsch, ar riibt, mìr riiwa...
- conditionnel : ìch dat riiwa, dü datsch riiwa, ar dat riiwa, mìr datta riiwa...


rìschta (FR: préparer / DE: vorbereiten)
- passé : grìschta hàà
- présent : ìch rìscht, dü rìschtsch, ar rìschtet, mìr rìschta...
- conditionnel : ìch dat rìschta, dü datsch rìschta, ar dat rìschta, mìr datta rìschta...


rissa (FR: tirer / DE: ziehen)
- passé : grìssa hàà
- présent : ìch riss, dü rissch, ar risst , mìr rissa ...
- conditionnel : ìch dat rissa, dü datsch rissa, ar dat rissa, mìr datta rissa...


ritta (FR: faire du cheval / DE: reiten)
- passé : grìtta hàà
- présent : ìch ritt, dü rittsch, ar rittet, mìr ritta...
- conditionnel : ìch dat ritta, dü datsch ritta, ar dat ritta, mìr datta ritta...


rota (FR: deviner / DE: raten)
- passé : grota hàà
- présent : ìch rot, dü rotsch, ar rotet, mìr rota ...
- conditionnel : ìch dat rota, dü datsch rota, ar dat rota, mìr datta rota...


rutscha (FR: glisser / DE: rutschen)
- passé : grutscht sìì
- présent : ìch rutsch, dü rutsch, ar rutscht , mìr rutscha ...
- conditionnel : ìch dat rutscha, dü datsch rutscha, ar dat rutscha, mìr datta rutscha...


saaia (FR: semer / DE: säen)
- passé : gsaait hàà
- présent : ìch saai, dü saaisch, ar saait , mìr saaia ...
- conditionnel : ìch dat saaia, dü datsch saaia, ar dat saaia, mìr datta saaia...


sàga (FR: dire / DE: sagen)
- passé : gsajt hàà
- présent : ìch sàgg, dü sajsch, ar sajt, mìr sàga...
- conditionnel : ìch dat sàga, dü datsch sàga, ar dat sàga, mìr datta sàga...


sah (FR: voir / DE: sehen)
- passé : gsah hàà
- présent : ìch sìeh, dü sìesch, ar sìeht, mìr sahn...
- conditionnel : ìch dat sah, dü datsch sah, ar dat sah, mìr datta sah...


sàlza (FR: saler / DE: salzen)
- passé : gsàlza hàà
- présent : ìch sàlz, dü sàlzsch, ar sàlzt , mìr sàlza ...
- conditionnel : ìch dat sàlza, dü datsch sàlza, ar dat sàlza, mìr datta sàlza...


sàmmla (FR: recueillir / DE: sammeln)
- passé : gsàmmelt hàà
- présent : ìch sàmmel, dü sàmmelsch, ar sàmmelt , mìr sàmmla...
- conditionnel : ìch dat sàmmla, dü datsch sàmmla, ar dat sàmmla, mìr datta sàmmla...


schàda (FR: faire du tort / DE: schaden)
- passé : gschàda hàà
- présent : ìch schàd, dü schààdsch, ar schàdet, mìr schàda...
- conditionnel : ìch dat schàda, dü datsch schàda, ar dat schàda, mìr datta schàda...


schàffa (FR: travailler / DE: arbeiten)
- passé : gschàfft hàà
- présent : ìch schàff, dü schàffsch, ar schàfft , mìr schàffa ...
- conditionnel : ìch dat schàffa, dü datsch schàffa, ar dat schàffa, mìr datta schàffa...


schàngschiara (FR: changer / DE: ändern)
- passé : gschàngschiart hàà
- présent : ìch schàngschiar, dü schàngschiarsch, ar schàngschiart , mìr schàngschiara ...
- conditionnel : ìch dat schàngschiara, dü datsch schàngschiara, ar dat schàngschiara, mìr datta schàngschiara...


schätza (FR: estimer / DE: schätzen)
- passé : gschätzt hàà
- présent : ìch schätz, dü schätsch, ar schätzt, mìr schätza...
- conditionnel : ìch dat schätza, dü datsch schätza, ar dat schätza, mìr datta schätza...


schiaßa (FR: tirer / DE: schießen)
- passé : gschossa hàà
- présent : ìch schiaß, dü schiasch, ar schiaßt, mìr schiaßa...
- conditionnel : ìch dat schiaßa, dü datsch schiaßa, ar dat schiaßa, mìr datta schiaßa...


schìcka (FR: envoyer / DE: schicken)
- passé : gschìckt hàà
- présent : ìch schìck, dü schìcksch, ar schìckt , mìr schìcka ...
- conditionnel : ìch dat schìcka, dü datsch schìcka, ar dat schìcka, mìr datta schìcka...


schiina (FR: paraître / DE: scheinen)
- passé : gschuna hàà
- présent : ìch schiin, dü schiinsch, ar schiint , mìr schiina ...
- conditionnel : ìch dat schiina, dü datsch schiina, ar dat schiina, mìr datta schiina...


schìttla (FR: secouer / DE: schütteln)
- passé : gschìttelt hàà
- présent : ìch schìttel, dü schìttelsch, ar schìttelt , mìr schìttla...
- conditionnel : ìch dat schìttla, dü datsch schìttla, ar dat schìttla, mìr datta schìttla...


schìtza (FR: protéger / DE: schützen)
- passé : gschìtzt hàà
- présent : ìch schìtz, dü schìtsch, ar schìtzt, mìr schìtza...
- conditionnel : ìch dat schìtza, dü datsch schìtza, ar dat schìtza, mìr datta schìtza...


schlààga (FR: battre / DE: schlagen)
- passé : gschlààga hàà
- présent : ìch schlààg, dü schlààgsch, ar schlààgt , mìr schlààga ...
- conditionnel : ìch dat schlààga, dü datsch schlààga, ar dat schlààga, mìr datta schlààga...


schlacka (FR: lécher / DE: lecken)
- passé : gschlackt hàà
- présent : ìch schlack, dü schlacksch, ar schlackt , mìr schlacka ...
- conditionnel : ìch dat schlacka, dü datsch schlacka, ar dat schlacka, mìr datta schlacka...


schliaßa (FR: fermer / DE: schließen)
- passé : gschlossa hàà
- présent : ìch schliaß, dü schliasch, ar schliaßt, mìr schliaßa...
- conditionnel : ìch dat schliaßa, dü datsch schliaßa, ar dat schliaßa, mìr datta schliaßa...


schliffa (FR: polir / DE: schleifen)
- passé : gschlìffa hàà
- présent : ìch schliff, dü schliffsch, ar schlifft , mìr schliffa ...
- conditionnel : ìch dat schliffa, dü datsch schliffa, ar dat schliffa, mìr datta schliffa...


schliicha (FR: ramper / DE: schleichen)
- passé : gschlìcha sìì
- présent : ìch schliich, dü schliichsch, ar schliicht , mìr schliicha ...
- conditionnel : ìch dat schliicha, dü datsch schliicha, ar dat schliicha, mìr datta schliicha...


schlofa (FR: dormir / DE: schlafen)
- passé : gschlofa hàà
- présent : ìch schlof, dü schlofsch, ar schloft , mìr schlofa ...
- conditionnel : ìch dat schlofa, dü datsch schlofa, ar dat schlofa, mìr datta schlofa...


schlucka (FR: avaler / DE: schlucken)
- passé : gschluckt hàà
- présent : ìch schluck, dü schlucksch, ar schluckt , mìr schlucka ...
- conditionnel : ìch dat schlucka, dü datsch schlucka, ar dat schlucka, mìr datta schlucka...


schmecka (FR: sentir / DE: riechen)
- passé : gschmeckt hàà
- présent : ìch schmeck, dü schmecksch, ar schmeckt , mìr schmecka ...
- conditionnel : ìch dat schmecka, dü datsch schmecka, ar dat schmecka, mìr datta schmecka...


schmelza (FR: fondre / DE: schmelzen)
- passé : gschmolza sìì
- présent : ìch schmelz, dü schmelsch, ar schmelzt, mìr schmelza...
- conditionnel : ìch dat schmelza, dü datsch schmelza, ar dat schmelza, mìr datta schmelza...


schneiga (FR: manger peu / DE: wenig essen)
- passé : gschneigt hàà
- présent : ìch schneig, dü schneigsch, ar schneigt , mìr schneiga ...
- conditionnel : ìch dat schneiga, dü datsch schneiga, ar dat schneiga, mìr datta schneiga...


schniida (FR: couper / DE: schneiden)
- passé : gschnìtta hàà
- présent : ìch schniid, dü schniidsch, ar schniidet, mìr schniida ...
- conditionnel : ìch dat schniida, dü datsch schniida, ar dat schniida, mìr datta schniida...


schnüüfa (FR: respirer / DE: atmen)
- passé : gschnüüft hàà
- présent : ìch schnüüf, dü schnüüfsch, ar schnüüft , mìr schnüüfa ...
- conditionnel : ìch dat schnüüfa, dü datsch schnüüfa, ar dat schnüüfa, mìr datta schnüüfa...


schora (FR: tondre / DE: scheren)
- passé : gschora hàà
- présent : ìch schor, dü schorsch, ar schort , mìr schora ...
- conditionnel : ìch dat schora, dü datsch schora, ar dat schora, mìr datta schora...


schrèia (FR: crier / DE: schreien)
- passé : gschroia hàà
- présent : ìch schrèi, dü schrèisch, ar schrèit , mìr schrèia ...
- conditionnel : ìch dat schrèia, dü datsch schrèia, ar dat schrèia, mìr datta schrèia...


schriiwa (FR: écrire / DE: schreiben)
- passé : gschrìewa hàà
- présent : ìch schribb, dü schribbsch, ar schribbt, mìr schriiwa...
- conditionnel : ìch dat schriiwa, dü datsch schriiwa, ar dat schriiwa, mìr datta schriiwa...


schwanka (FR: rincer / DE: spülen)
- passé : gschwankt hàà
- présent : ìch schwank, dü schwanksch, ar schwankt , mìr schwanka ...
- conditionnel : ìch dat schwanka, dü datsch schwanka, ar dat schwanka, mìr datta schwanka...


schwàsiara (FR: choisir / DE: auswählen)
- passé : gschwàsiart hàà
- présent : ìch schwàsiar, dü schwàsiarsch, ar schwàsiart , mìr schwàsiara ...
- conditionnel : ìch dat schwàsiara, dü datsch schwàsiara, ar dat schwàsiara, mìr datta schwàsiara...


schweera (FR: jurer / DE: schwören)
- passé : gschwora hàà
- présent : ìch schweer, dü schweersch, ar schweert , mìr schweera ...
- conditionnel : ìch dat schweera, dü datsch schweera, ar dat schweera, mìr datta schweera...


schwìmma (FR: nager / DE: schwimmen)
- passé : gschwumma hàà
- présent : ìch schwìmm, dü schwìmmsch, ar schwìmmt , mìr schwìmma ...
- conditionnel : ìch dat schwìmma, dü datsch schwìmma, ar dat schwìmma, mìr datta schwìmma...


seckla (FR: courir / DE: sich eilen)
- passé : gseckelt sìì
- présent : ìch seckel, dü seckelsch, ar seckelt , mìr seckla...
- conditionnel : ìch dat seckla, dü datsch seckla, ar dat seckla, mìr datta seckla...


seegla (FR: faire de la voile / DE: segeln)
- passé : gseegelt hàà
- présent : ìch seegel, dü seegelsch, ar seegelt , mìr seegla...
- conditionnel : ìch dat seegla, dü datsch seegla, ar dat seegla, mìr datta seegla...


sìì (FR: être / DE: sein)
- passé : gsìì sìì
- présent : ìch bì, dü bìsch, ar ìsch, mìr sìn...
- conditionnel : ìch war, dü warsch, ar war, mìr warta...


sìnga (FR: chanter / DE: singen)
- passé : gsunga hàà
- présent : ìch sìng, dü sìngsch, ar sìngt , mìr sìnga ...
- conditionnel : ìch dat sìnga, dü datsch sìnga, ar dat sìnga, mìr datta sìnga...


sìtza (FR: s'asseoir / DE: sitzen)
- passé : gsassa sìì
- présent : ìch sìtz, dü sìtsch, ar sìtzt, mìr sìtza...
- conditionnel : ìch dat sìtza, dü datsch sìtza, ar dat sìtza, mìr datta sìtza...


solla (FR: devoir / DE: sollen)
- passé : solla hàà
- présent : ìch soll, dü sollsch, ar soll, mìr solla...
- conditionnel : ìch sott, dü sottsch, ar sott, mìr sottta...


spanda (FR: faire un don / DE: spenden)
- passé : gspanda hàà
- présent : ìch spand, dü spandsch, ar spandet, mìr spanda ...
- conditionnel : ìch dat spanda, dü datsch spanda, ar dat spanda, mìr datta spanda...


spangla (FR: faire du fracas / DE: Lärm machen)
- passé : gspangelt hàà
- présent : ìch spangel, dü spangelsch, ar spangelt , mìr spangla...
- conditionnel : ìch dat spangla, dü datsch spangla, ar dat spangla, mìr datta spangla...


spàra (FR: économiser / DE: sparen)
- passé : gspàrt hàà
- présent : ìch spàr, dü spàrsch, ar spàrt , mìr spàra ...
- conditionnel : ìch dat spàra, dü datsch spàra, ar dat spàra, mìr datta spàra...


spèia (FR: cracher / DE: speien)
- passé : gspoia hàà
- présent : ìch spèi, dü spèisch, ar spèit , mìr spèia ...
- conditionnel : ìch dat spèia, dü datsch spèia, ar dat spèia, mìr datta spèia...


spìela (FR: jouer / DE: spielen)
- passé : gspìelt hàà
- présent : ìch spìel, dü spìelsch, ar spìelt , mìr spìela ...
- conditionnel : ìch dat spìela, dü datsch spìela, ar dat spìela, mìr datta spìela...


spìnna (FR: filer / DE: spinnen)
- passé : spunna hàà
- présent : ìch spìnn, dü spìnnsch, ar spìnnt , mìr spìnna ...
- conditionnel : ìch dat spìnna, dü datsch spìnna, ar dat spìnna, mìr datta spìnna...


spretza (FR: arroser / DE: gießen)
- passé : gspretzt hàà
- présent : ìch spretz, dü spretsch, ar spretzt, mìr spretza...
- conditionnel : ìch dat spretza, dü datsch spretza, ar dat spretza, mìr datta spretza...


sprìnga (FR: bondir / DE: springen)
- passé : gsprunga sìì
- présent : ìch sprìng, dü sprìngsch, ar sprìngt , mìr sprìnga ...
- conditionnel : ìch dat sprìnga, dü datsch sprìnga, ar dat sprìnga, mìr datta sprìnga...


stacha (FR: piquer / DE: stechen)
- passé : gstocha hàà
- présent : ìch stìch, dü stìchsch, ar stìcht, mìr stacha...
- conditionnel : ìch dat stacha, dü datsch stacha, ar dat stacha, mìr datta stacha...


stacka (FR: être coincé / DE: stecken)
- passé : gstackt sìì
- présent : ìch stack, dü stacksch, ar stackt , mìr stacka ...
- conditionnel : ìch dat stacka, dü datsch stacka, ar dat stacka, mìr datta stacka...


stahla (FR: voler / DE: stehlen)
- passé : gstohla hàà
- présent : ìch stahl, dü stahlsch, ar stahlt , mìr stahla ...
- conditionnel : ìch dat stahla, dü datsch stahla, ar dat stahla, mìr datta stahla...


staiwa (FR: faire de la poussière / DE: stauben)
- passé : gstaibt hàà
- présent : ìch staib, dü staibsch, ar staibt, mìr staiwa...
- conditionnel : ìch dat staiwa, dü datsch staiwa, ar dat staiwa, mìr datta staiwa...


stampfla (FR: tamponner / DE: stempeln)
- passé : gstampfelt hàà
- présent : ìch stampfel, dü stampfelsch, ar stampfelt , mìr stampfla...
- conditionnel : ìch dat stampfla, dü datsch stampfla, ar dat stampfla, mìr datta stampfla...


stappa (FR: coudre à la machine / DE: steppen)
- passé : gstappt hàà
- présent : ìch stapp, dü stappsch, ar stappt , mìr stappa ...
- conditionnel : ìch dat stappa, dü datsch stappa, ar dat stappa, mìr datta stappa...


starwa (FR: mourir / DE: sterben)
- passé : gstorwa sìì
- présent : ìch stìrb, dü stìrbsch, ar stìrbt, mìr starwa...
- conditionnel : ìch dat starwa, dü datsch starwa, ar dat starwa, mìr datta starwa...


steera (FR: déranger / DE: stören)
- passé : gsteert hàà
- présent : ìch steer, dü steersch, ar steert , mìr steera ...
- conditionnel : ìch dat steera, dü datsch steera, ar dat steera, mìr datta steera...


steh (FR: se tenir debout / DE: stehen)
- passé : gstànda sìì
- présent : ìch stànd, dü stehsch, ar steht, mìr stehn...
- conditionnel : ìch dat steh, dü datsch steh, ar dat steh, mìr datta steh...


stella (FR: poser / DE: stellen)
- passé : gstellt hàà
- présent : ìch stell, dü stellsch, ar stellt , mìr stella ...
- conditionnel : ìch dat stella, dü datsch stella, ar dat stella, mìr datta stella...


stìcka (FR: broder / DE: sticken)
- passé : gstìckt hàà
- présent : ìch stìck, dü stìcksch, ar stìckt , mìr stìcka ...
- conditionnel : ìch dat stìcka, dü datsch stìcka, ar dat stìcka, mìr datta stìcka...


stìnka (FR: puer / DE: stinken)
- passé : gstunka hàà
- présent : ìch stìnk, dü stìnksch, ar stìnkt , mìr stìnka ...
- conditionnel : ìch dat stìnka, dü datsch stìnka, ar dat stìnka, mìr datta stìnka...


stolwera (FR: trébucher / DE: stolpern)
- passé : gstolwert sìì
- présent : ìch stolwer, dü stolwersch, ar stolwert , mìr stolwra...
- conditionnel : ìch dat stolwera, dü datsch stolwera, ar dat stolwera, mìr datta stolwera...


stoßa (FR: pousser / DE: stoßen)
- passé : gstoßa hàà
- présent : ìch stoß, dü stosch, ar stoßt , mìr stoßa ...
- conditionnel : ìch dat stoßa, dü datsch stoßa, ar dat stoßa, mìr datta stoßa...


stràhla (FR: rayonner / DE: strahlen)
- passé : gstràhlt hàà
- présent : ìch stràhl, dü stràhlsch, ar stràhlt , mìr stràhla ...
- conditionnel : ìch dat stràhla, dü datsch stràhla, ar dat stràhla, mìr datta stràhla...


strahla (FR: peigner / DE: kämmen)
- passé : gstrahlt hàà
- présent : ìch strahl, dü strahlsch, ar strahlt , mìr strahla ...
- conditionnel : ìch dat strahla, dü datsch strahla, ar dat strahla, mìr datta strahla...


strìcka (FR: tricoter / DE: stricken)
- passé : gstrìckt hàà
- présent : ìch strìck, dü strìcksch, ar strìckt , mìr strìcka ...
- conditionnel : ìch dat strìcka, dü datsch strìcka, ar dat strìcka, mìr datta strìcka...


striicha (FR: peindre / DE: streichen)
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


striicha (FR: caresser / DE: streicheln)
- passé : gstrìcha hàà
- présent : ìch striich, dü striichsch, ar striicht , mìr striicha ...
- conditionnel : ìch dat striicha, dü datsch striicha, ar dat striicha, mìr datta striicha...


studiara (FR: étudier / DE: studieren)
- passé : gstudiart hàà
- présent : ìch studiar, dü studiarsch, ar studiart , mìr studiara ...
- conditionnel : ìch dat studiara, dü datsch studiara, ar dat studiara, mìr datta studiara...


stüüna (FR: s'étonner / DE: staunen)
- passé : gstüünt hàà
- présent : ìch stüün, dü stüünsch, ar stüünt , mìr stüüna ...
- conditionnel : ìch dat stüüna, dü datsch stüüna, ar dat stüüna, mìr datta stüüna...


süecha (FR: chercher / DE: suchen)
- passé : gsüecht hàà
- présent : ìch süech, dü süechsch, ar süecht , mìr süecha ...
- conditionnel : ìch dat süecha, dü datsch süecha, ar dat süecha, mìr datta süecha...


süffa (FR: picoler / DE: saufen)
- passé : gsoffa hàà
- présent : ìch süff, dü süffsch, ar süfft , mìr süffa ...
- conditionnel : ìch dat süffa, dü datsch süffa, ar dat süffa, mìr datta süffa...


suttra (FR: grommeler / DE: brummen)
- passé : gsuttert hàà
- présent : ìch sutter, dü suttersch, ar suttert , mìr suttra...
- conditionnel : ìch dat suttra, dü datsch suttra, ar dat suttra, mìr datta suttra...


tànza (FR: danser / DE: tanzen)
- passé : tànzt hàà
- présent : ìch tànz, dü tànzsch, ar tànzt , mìr tànza ...
- conditionnel : ìch dat tànza, dü datsch tànza, ar dat tànza, mìr datta tànza...


teila (FR: partager / DE: teilen)
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teila (FR: diviser / DE: teilen)
- passé : teilt hàà
- présent : ìch teil, dü teilsch, ar teilt , mìr teila ...
- conditionnel : ìch dat teila, dü datsch teila, ar dat teila, mìr datta teila...


teilnamma (FR: participer / DE: teilnehmen)
- passé : teilgnumma hàà
- présent : ìch nìmm teil, dü nìmmsch teil, ar nìmmt teil, mìr namma teil...
- conditionnel : ìch dat teilnamma, dü datsch teilnamma, ar dat teilnamma, mìr datta teilnamma...


tràga (FR: porter / DE: tragen)
- passé : trajt hàà
- présent : ìch tràg, dü trajsch, ar trajt, mìr tràga...
- conditionnel : ìch dat tràga, dü datsch tràga, ar dat tràga, mìr datta tràga...


tranna (FR: séparer / DE: trennen)
- passé : trannt hàà
- présent : ìch trann, dü trannsch, ar trannt , mìr tranna ...
- conditionnel : ìch dat tranna, dü datsch tranna, ar dat tranna, mìr datta tranna...


trauia (FR: oser / DE: wagen)
- passé : trauia hàà
- présent : ìch traui, dü trauisch, ar trauit , mìr trauia ...
- conditionnel : ìch dat trauia, dü datsch trauia, ar dat trauia, mìr datta trauia...


tràuima (FR: rêver / DE: traumen)
- passé : tràuimt hàà
- présent : ìch tràuim, dü tràuimsch, ar tràuimt , mìr tràuima ...
- conditionnel : ìch dat tràuima, dü datsch tràuima, ar dat tràuima, mìr datta tràuima...


triawa (FR: pratiquer / DE: treiben)
- passé : gtriabt hàà
- présent : ìch triab, dü triabsch, ar triabt, mìr triawa...
- conditionnel : ìch dat triawa, dü datsch triawa, ar dat triawa, mìr datta triawa...


trìnka (FR: boire / DE: trinken)
- passé : trunka hàà
- présent : ìch trìnk, dü trìnksch, ar trìnkt , mìr trìnka ...
- conditionnel : ìch dat trìnka, dü datsch trìnka, ar dat trìnka, mìr datta trìnka...


tropfa (FR: goutter / DE: tropfen)
- passé : dräpft hàà
- présent : ìch dropf, dü dropfsch, ar dropft , mìr dropfa ...
- conditionnel : ìch dat tropfa, dü datsch tropfa, ar dat tropfa, mìr datta tropfa...


tschìela (FR: loucher / DE: schielen)
- passé : tschìelt hàà
- présent : ìch tschìel, dü tschìelsch, ar tschìelt , mìr tschìela ...
- conditionnel : ìch dat tschìela, dü datsch tschìela, ar dat tschìela, mìr datta tschìela...


turna (FR: faire de la gymnastique / DE: turnen)
- passé : turnt hàà
- présent : ìch turn, dü turnsch, ar turnt , mìr turna ...
- conditionnel : ìch dat turna, dü datsch turna, ar dat turna, mìr datta turna...


tüscha (FR: échanger / DE: tauschen)
- passé : tüscht hàà
- présent : ìch tüsch, dü tüsch, ar tüscht , mìr tüscha ...
- conditionnel : ìch dat tüscha, dü datsch tüscha, ar dat tüscha, mìr datta tüscha...


ufnamma (FR: augmenter / DE: aufnehmen)
- passé : ufgnumma hàà
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufnamma, dü datsch ufnamma, ar dat ufnamma, mìr datta ufnamma...


ufsteh (FR: se lever / DE: aufstehen)
- passé : ufgstànda sìì
- présent : ìch nìmm uf, dü nìmmsch uf, ar nìmmt uf, mìr namma uf...
- conditionnel : ìch dat ufsteh, dü datsch ufsteh, ar dat ufsteh, mìr datta ufsteh...


umbrìnga (FR: assassiner / DE: umbringen)
- passé : umbrocht hàà
- présent : ìch brìng um, dü brìngsch um, ar brìngt um, mìr brìnga um...
- conditionnel : ìch dat umbrìnga, dü datsch umbrìnga, ar dat umbrìnga, mìr datta umbrìnga...


umkippa (FR: se renverser / DE: umkippen)
- passé : umkippt sìì
- présent : ìch kipp um, dü kippsch um, ar kippt um, mìr kippa um...
- conditionnel : ìch dat umkippa, dü datsch umkippa, ar dat umkippa, mìr datta umkippa...


unterdrucka (FR: réprimer / DE: unterdrücken)
- passé : unterdruckt hàà
- présent : ìch unterdruck, dü unterdrucksch, ar unterdruckt , mìr unterdrucka ...
- conditionnel : ìch dat unterdrucka, dü datsch unterdrucka, ar dat unterdrucka, mìr datta unterdrucka...


unterhàlta (FR: entretenir / DE: unterhalten)
- passé : unterhàlta hàà
- présent : ìch unterhàlt, dü unterhàltsch, ar unterhàltet, mìr unterhàlta ...
- conditionnel : ìch dat unterhàlta, dü datsch unterhàlta, ar dat unterhàlta, mìr datta unterhàlta...


unterrìchta (FR: enseigner / DE: unterrichten)
- passé : unterrìchta hàà
- présent : ìch unterrìcht, dü unterrìchtsch, ar unterrìchtet, mìr unterrìchta...
- conditionnel : ìch dat unterrìchta, dü datsch unterrìchta, ar dat unterrìchta, mìr datta unterrìchta...


unterscheida (FR: distinguer / DE: unterscheiden)
- passé : unterschìeda hàà
- présent : ìch unterscheid, dü unterscheidsch, ar unterscheidet, mìr unterscheida...
- conditionnel : ìch dat unterscheida, dü datsch unterscheida, ar dat unterscheida, mìr datta unterscheida...


unterschriiwa (FR: signer / DE: unterschreiben)
- passé : unterschrìewa hàà
- présent : ìch unterschribb, dü unterschribsch, ar unterschribt, mìr unterschriiwa...
- conditionnel : ìch dat unterschriiwa, dü datsch unterschriiwa, ar dat unterschriiwa, mìr datta unterschriiwa...


unterstìtza (FR: soutenir / DE: unterstützen)
- passé : unterstìtzt hàà
- présent : ìch unterstìtz, dü unterstìtsch, ar unterstìtzt, mìr unterstìtza...
- conditionnel : ìch dat unterstìtza, dü datsch unterstìtza, ar dat unterstìtza, mìr datta unterstìtza...


urteila (FR: juger / DE: urteilen)
- passé : urteilt hàà
- présent : ìch urteil, dü urteilsch, ar urteilt , mìr urteila ...
- conditionnel : ìch dat urteila, dü datsch urteila, ar dat urteila, mìr datta urteila...


üsdrucka (FR: exprimer / DE: ausdrücken)
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsdrucka (FR: presser / DE: ausdrucken)
- passé : üsdruckt hàà
- présent : ìch druck üs, dü drucksch üs, ar druckt üs, mìr drucka üs...
- conditionnel : ìch dat üsdrucka, dü datsch üsdrucka, ar dat üsdrucka, mìr datta üsdrucka...


üsgaa (FR: dépenser / DE: ausgeben)
- passé : üsgaa hàà
- présent : ìch gìbb üs, dü gìsch üs, ar gìtt üs, mìr gann üs...
- conditionnel : ìch gab üs, dü gabsch üs, ar gab üs, mìr gabta üs...


üslàuifa (FR: couler / DE: auslaufen)
- passé : üsgloffa sìì
- présent : ìch làuif üs, dü làuifsch üs, ar làuift üs, mìr làuifa üs...
- conditionnel : ìch dat üslàuifa, dü datsch üslàuifa, ar dat üslàuifa, mìr datta üslàuifa...


üsrüeiha (FR: reposer / DE: ausruhen)
- passé : üsgrüeiht hàà
- présent : ìch rüeih üs, dü rüeihsch üs, ar rüeiht üs, mìr rüeiha üs...
- conditionnel : ìch dat üsrüeiha, dü datsch üsrüeiha, ar dat üsrüeiha, mìr datta üsrüeiha...


veräffentliga (FR: publier / DE: veröffentlichen)
- passé : veräffentligt hàà
- présent : ìch veräffentlig, dü veräffentligsch, ar veräffentligt, mìr veräffentliga...
- conditionnel : ìch dat veräffentliga, dü datsch veräffentliga, ar dat veräffentliga, mìr datta veräffentliga...


verbàuia (FR: construire à outrance / DE: verbauen)
- passé : verbàuia hàà
- présent : ìch verbàui, dü verbàuisch, ar verbàuit , mìr verbàuia ...
- conditionnel : ìch dat verbàuia, dü datsch verbàuia, ar dat verbàuia, mìr datta verbàuia...


verbessera (FR: améliorer / DE: verbessern)
- passé : verbessert hàà
- présent : ìch verbesser, dü verbessersch, ar verbessert , mìr verbessra...
- conditionnel : ìch dat verbessera, dü datsch verbessera, ar dat verbessera, mìr datta verbessera...


verbiata (FR: interdire / DE: verbieten)
- passé : verbotta hàà
- présent : ìch verbiat, dü verbiatsch, ar verbiatet, mìr verbiata...
- conditionnel : ìch dat verbiata, dü datsch verbiata, ar dat verbiata, mìr datta verbiata...


verbìnda (FR: connecter / DE: verbinden)
- passé : verbunda hàà
- présent : ìch verbìnd, dü verbìndsch, ar verbìndet, mìr verbìnda...
- conditionnel : ìch dat verbìnda, dü datsch verbìnda, ar dat verbìnda, mìr datta verbìnda...


verblanda (FR: aveugler / DE: verblenden)
- passé : verblanda hàà
- présent : ìch verbland, dü verblandsch, ar verblandet, mìr verblanda ...
- conditionnel : ìch dat verblanda, dü datsch verblanda, ar dat verblanda, mìr datta verblanda...


verdàuia (FR: digérer / DE: verdauen)
- passé : verdàuit hàà
- présent : ìch verdàui, dü verdàuisch, ar verdàuit , mìr verdàuia ...
- conditionnel : ìch dat verdàuia, dü datsch verdàuia, ar dat verdàuia, mìr datta verdàuia...


verderwa (FR: gâcher / DE: verderben)
- passé : verderbt hàà
- présent : ìch verderb, dü verderbsch, ar verderbt, mìr verderwa...
- conditionnel : ìch dat verderwa, dü datsch verderwa, ar dat verderwa, mìr datta verderwa...


verdiana (FR: gagner / DE: verdienen)
- passé : verdiant hàà
- présent : ìch verdian, dü verdiansch, ar verdiant , mìr verdiana ...
- conditionnel : ìch dat verdiana, dü datsch verdiana, ar dat verdiana, mìr datta verdiana...


vereiniga (FR: unir / DE: vereinigen)
- passé : vereinigt hàà
- présent : ìch vereinig, dü vereinigsch, ar vereinigt , mìr vereiniga ...
- conditionnel : ìch dat vereiniga, dü datsch vereiniga, ar dat vereiniga, mìr datta vereiniga...


verfahla (FR: échouer / DE: verfehlen)
- passé : verfahlt hàà
- présent : ìch verfahl, dü verfahlsch, ar verfahlt , mìr verfahla ...
- conditionnel : ìch dat verfahla, dü datsch verfahla, ar dat verfahla, mìr datta verfahla...


vergassa (FR: oublier / DE: vergessen)
- passé : vergassa hàà
- présent : ìch vergìss, dü vergìsch, ar vergìsst, mìr vergassa...
- conditionnel : ìch dat vergassa, dü datsch vergassa, ar dat vergassa, mìr datta vergassa...


vergàuigla (FR: gaspiller / DE: vergeuden)
- passé : vergàuigelt hàà
- présent : ìch vergàuigel, dü vergàuigelsch, ar vergàuigelt , mìr vergàuigla...
- conditionnel : ìch dat vergàuigla, dü datsch vergàuigla, ar dat vergàuigla, mìr datta vergàuigla...


vergeh (FR: fondre / DE: schmelzen)
- passé : vergànga sìì
- présent : ìch vergàng, dü vergehsch, ar vergeht, mìr vergehn...
- conditionnel : ìch vergiang, dü vergiangsch, ar vergiang, mìr vergiangta...


vergliicha (FR: comparer / DE: vergleichen)
- passé : verglìcha hàà
- présent : ìch vergliich, dü vergliichsch, ar vergliicht , mìr vergliicha ...
- conditionnel : ìch dat vergliicha, dü datsch vergliicha, ar dat vergliicha, mìr datta vergliicha...


vergràwa (FR: enterrer / DE: vergraben)
- passé : vergràwa hàà
- présent : ìch vergrààb, dü vergrààbsch, ar vergrààbt, mìr vergràwa...
- conditionnel : ìch dat vergràwa, dü datsch vergràwa, ar dat vergràwa, mìr datta vergràwa...


verhungera (FR: mourir de faim / DE: verhungern)
- passé : verhungert sìì
- présent : ìch verhunger, dü verhungersch, ar verhungert , mìr verhungra...
- conditionnel : ìch dat verhungera, dü datsch verhungera, ar dat verhungera, mìr datta verhungera...


verkàuifa (FR: vendre / DE: verkaufen)
- passé : verkàuift hàà
- présent : ìch verkàuif, dü verkàuifsch, ar verkàuift , mìr verkàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verkàuifa, dü datsch verkàuifa, ar dat verkàuifa, mìr datta verkàuifa...


verkniama (FR: froisser / DE: verknittern)
- passé : verkniamt hàà
- présent : ìch verkniam, dü verkniamsch, ar verkniamt , mìr verkniama ...
- conditionnel : ìch dat verkniama, dü datsch verkniama, ar dat verkniama, mìr datta verkniama...


verkocha (FR: trop cuire / DE: verkochen)
- passé : verkocht sìì
- présent : ìch verkoch, dü verkochsch, ar verkocht , mìr verkocha ...
- conditionnel : ìch dat verkocha, dü datsch verkocha, ar dat verkocha, mìr datta verkocha...


verkumma (FR: se décomposer / DE: verkommen)
- passé : verkumma sìì
- présent : ìch verkumm, dü verkummsch, ar verkummt , mìr verkumma ...
- conditionnel : ìch dat verkumma, dü datsch verkumma, ar dat verkumma, mìr datta verkumma...


verlànga (FR: exiger / DE: verlangen)
- passé : verlàngt hàà
- présent : ìch verlàng, dü verlàngsch, ar verlàngt , mìr verlànga ...
- conditionnel : ìch dat verlànga, dü datsch verlànga, ar dat verlànga, mìr datta verlànga...


verlàuifa (FR: fondre / DE: schmelzen)
- passé : verloffa sìì
- présent : ìch verlàuif, dü verlàuifsch, ar verlàuift , mìr verlàuifa ...
- conditionnel : ìch dat verlàuifa, dü datsch verlàuifa, ar dat verlàuifa, mìr datta verlàuifa...


verletza (FR: blesser / DE: verletzen)
- passé : verletzt hàà
- présent : ìch verletz, dü verletsch, ar verletzt, mìr verletza...
- conditionnel : ìch dat verletza, dü datsch verletza, ar dat verletza, mìr datta verletza...


verliara (FR: perdre / DE: verlieren)
- passé : verlora hàà
- présent : ìch verliar, dü verliarsch, ar verliart , mìr verliara ...
- conditionnel : ìch dat verliara, dü datsch verliara, ar dat verliara, mìr datta verliara...


verloh (FR: quitter / DE: verlassen)
- passé : verloh hàà
- présent : ìch verloss, dü verlosch, ar verlosst, mìr verlehn...
- conditionnel : ìch dat verloh, dü datsch verloh, ar dat verloh, mìr datta verloh...


vermàcha (FR: léguer / DE: vermachen)
- passé : vermàcht hàà
- présent : ìch vermàch, dü vermàchsch, ar vermàcht , mìr vermàcha ...
- conditionnel : ìch dat vermàcha, dü datsch vermàcha, ar dat vermàcha, mìr datta vermàcha...


vermeida (FR: éviter / DE: vermeiden)
- passé : vermeida hàà
- présent : ìch vermeid, dü vermeidsch, ar vermeidet, mìr vermeida ...
- conditionnel : ìch dat vermeida, dü datsch vermeida, ar dat vermeida, mìr datta vermeida...


verrissa (FR: déchirer / DE: zerreißen)
- passé : verrìssa hàà
- présent : ìch verriss, dü verrisch, ar verrisst, mìr verrissa...
- conditionnel : ìch dat verrissa, dü datsch verrissa, ar dat verrissa, mìr datta verrissa...


verrota (FR: trahir / DE: verraten)
- passé : verrota hàà
- présent : ìch verrot, dü verrootsch, ar verrotet, mìr verrota...
- conditionnel : ìch dat verrota, dü datsch verrota, ar dat verrota, mìr datta verrota...


verschmutza (FR: embrasser / DE: küssen)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschmutza (FR: polluer / DE: verschmutzen)
- passé : verschmutzt hàà
- présent : ìch verschmutz, dü verschmutsch, ar verschmutzt, mìr verschmutza...
- conditionnel : ìch dat verschmutza, dü datsch verschmutza, ar dat verschmutza, mìr datta verschmutza...


verschracka (FR: effayer / DE: verschrecken)
- passé : verschrocka hàà
- présent : ìch verschrìck, dü verschrìcksch, ar verschrìckt, mìr verschracka...
- conditionnel : ìch dat verschracka, dü datsch verschracka, ar dat verschracka, mìr datta verschracka...


verschriiwa (FR: prescrire / DE: verschreiben)
- passé : verschrìewa hàà
- présent : ìch verschribb, dü verschribbsch, ar verschribbt, mìr verschriiwa...
- conditionnel : ìch dat verschriiwa, dü datsch verschriiwa, ar dat verschriiwa, mìr datta verschriiwa...


verschwìnda (FR: disparaître / DE: verschwinden)
- passé : verschwunda sìì
- présent : ìch verschwìnd, dü verschwìndsch, ar verschwìndet, mìr verschwìnda ...
- conditionnel : ìch dat verschwìnda, dü datsch verschwìnda, ar dat verschwìnda, mìr datta verschwìnda...


versìchera (FR: assurer / DE: versichern)
- passé : versìchert hàà
- présent : ìch versìcher, dü versìchersch, ar versìchert , mìr versìchra...
- conditionnel : ìch dat versìchera, dü datsch versìchera, ar dat versìchera, mìr datta versìchera...


versorga (FR: fournir / DE: versorgen)
- passé : versorgt hàà
- présent : ìch versorg, dü versorgsch, ar versorgt , mìr versorga ...
- conditionnel : ìch dat versorga, dü datsch versorga, ar dat versorga, mìr datta versorga...


verspracha (FR: promettre / DE: versprechen)
- passé : versprocha hàà
- présent : ìch versprìch, dü versprìchsch, ar versprìcht, mìr verspracha...
- conditionnel : ìch dat verspracha, dü datsch verspracha, ar dat verspracha, mìr datta verspracha...


verstecka (FR: cacher / DE: verstecken)
- passé : versteckt hàà
- présent : ìch versteck, dü verstecksch, ar versteckt , mìr verstecka ...
- conditionnel : ìch dat verstecka, dü datsch verstecka, ar dat verstecka, mìr datta verstecka...


versteh (FR: comprendre / DE: verstehen)
- passé : verstànda hàà
- présent : ìch verstànd, dü verstehsch, ar versteht, mìr verstehn...
- conditionnel : ìch dat versteh, dü datsch versteh, ar dat versteh, mìr datta versteh...


verstìcka (FR: étouffer / DE: ersticken)
- passé : verstìckt sìì
- présent : ìch verstìck, dü verstìcksch, ar verstìckt , mìr verstìcka ...
- conditionnel : ìch dat verstìcka, dü datsch verstìcka, ar dat verstìcka, mìr datta verstìcka...


versüecha (FR: goûter / DE: versuchen)
- passé : versüecht hàà
- présent : ìch versüech, dü versüechsch, ar versüecht , mìr versüecha ...
- conditionnel : ìch dat versüecha, dü datsch versüecha, ar dat versüecha, mìr datta versüecha...


verteidiga (FR: défendre / DE: verteidigen)
- passé : verteidigt hàà
- présent : ìch verteidig, dü verteidigsch, ar verteidigt , mìr verteidiga ...
- conditionnel : ìch dat verteidiga, dü datsch verteidiga, ar dat verteidiga, mìr datta verteidiga...


verteila (FR: distribuer / DE: verteilen)
- passé : verteilt hàà
- présent : ìch verteil, dü verteilsch, ar verteilt , mìr verteila ...
- conditionnel : ìch dat verteila, dü datsch verteila, ar dat verteila, mìr datta verteila...


vertràuia (FR: faire confiance à / DE: vertrauen)
- passé : vertràuia hàà
- présent : ìch vertràui, dü vertràuisch, ar vertràuit , mìr vertràuia ...
- conditionnel : ìch dat vertràuia, dü datsch vertràuia, ar dat vertràuia, mìr datta vertràuia...


verurteila (FR: condamner / DE: verurteilen)
- passé : verurteilt hàà
- présent : ìch verurteil, dü verurteilsch, ar verurteilt , mìr verurteila ...
- conditionnel : ìch dat verurteila, dü datsch verurteila, ar dat verurteila, mìr datta verurteila...


verwàcha (FR: se réveiller / DE: verwachen)
- passé : verwàcht sìì
- présent : ìch verwàch, dü verwàchsch, ar verwàcht , mìr verwàcha ...
- conditionnel : ìch dat verwàcha, dü datsch verwàcha, ar dat verwàcha, mìr datta verwàcha...


verwachsla (FR: confondre / DE: verwechseln)
- passé : verwachselt hàà
- présent : ìch verwachsel, dü verwachselsch, ar verwachselt , mìr verwachsla...
- conditionnel : ìch dat verwachsla, dü datsch verwachsla, ar dat verwachsla, mìr datta verwachsla...


verwecka (FR: réveiller / DE: erwecken)
- passé : verweckt hàà
- présent : ìch verweck, dü verwecksch, ar verweckt , mìr verwecka ...
- conditionnel : ìch dat verwecka, dü datsch verwecka, ar dat verwecka, mìr datta verwecka...


verzeehla (FR: raconter / DE: erzählen)
- passé : verzeehlt hàà
- présent : ìch verzeehl, dü verzeehlsch, ar verzeehlt , mìr verzeehla ...
- conditionnel : ìch dat verzeehla, dü datsch verzeehla, ar dat verzeehla, mìr datta verzeehla...


verzèia (FR: pardonner / DE: verzeihen)
- passé : verzèit hàà
- présent : ìch verzèi, dü verzèisch, ar verzèit , mìr verzèia ...
- conditionnel : ìch dat verzèia, dü datsch verzèia, ar dat verzèia, mìr datta verzèia...


vorsah (FR: prévoir / DE: vorsehen)
- passé : vorgsah hàà
- présent : ìch sìeh vor, dü sìehsch vor, ar sìeht vor, mìr sahn vor...
- conditionnel : ìch dat vorsah, dü datsch vorsah, ar dat vorsah, mìr datta vorsah...


vorschlààga (FR: proposer / DE: vorschlagen)
- passé : vorgschlààga hàà
- présent : ìch schlààg vor, dü schlààgsch vor, ar schlààgt vor, mìr schlààga vor...
- conditionnel : ìch dat vorschlààga, dü datsch vorschlààga, ar dat vorschlààga, mìr datta vorschlààga...


vorstella (FR: présenter / DE: vorstellen)
- passé : vorgstellt hàà
- présent : ìch stell vor, dü stellsch vor, ar stellt vor, mìr stella vor...
- conditionnel : ìch dat vorstella, dü datsch vorstella, ar dat vorstella, mìr datta vorstella...


wàchsa (FR: grandir / DE: wachsen)
- passé : gwàchsa sìì
- présent : ìch wàchs, dü wàchsch, ar wàchst , mìr wàchsa ...
- conditionnel : ìch dat wàchsa, dü datsch wàchsa, ar dat wàchsa, mìr datta wàchsa...


waga (FR: peser / DE: wiegen)
- passé : gwoga hàà
- présent : ìch wìeg, dü wìegsch, ar wìegt, mìr waga...
- conditionnel : ìch dat waga, dü datsch waga, ar dat waga, mìr datta waga...


wähla (FR: voter / DE: wählen)
- passé : gwählt hàà
- présent : ìch wähl, dü wählsch, ar wählt , mìr wähla ...
- conditionnel : ìch dat wähla, dü datsch wähla, ar dat wähla, mìr datta wähla...


wälla (FR: vouloir / DE: wollen)
- passé : wälla hàà
- présent : ìch wìll, dü wìtt, ar wìll, mìr wann...
- conditionnel : ìch wott, dü wottsch, ar wott, mìr wottta...


wàndla (FR: déménager / DE: umziehen)
- passé : gwàndelt hàà
- présent : ìch wàndel, dü wàndelsch, ar wàndelt , mìr wàndla...
- conditionnel : ìch dat wàndla, dü datsch wàndla, ar dat wàndla, mìr datta wàndla...


wara (FR: devenir / DE: werden)
- passé : worra sìì
- présent : ìch wìrr, dü wìrsch, ar wìrd, mìr wara...
- conditionnel : ìch dat wara, dü datsch wara, ar dat wara, mìr datta wara...


warfa (FR: jeter / DE: werfen)
- passé : gworfa hàà
- présent : ìch warf, dü warfsch, ar warft, mìr warfa...
- conditionnel : ìch dat warfa, dü datsch warfa, ar dat warfa, mìr datta warfa...


wàrna (FR: avertir / DE: warnen)
- passé : gwàrnt hàà
- présent : ìch wàrn, dü wàrnsch, ar wàrnt , mìr wàrna ...
- conditionnel : ìch dat wàrna, dü datsch wàrna, ar dat wàrna, mìr datta wàrna...


wàrta (FR: attendre / DE: warten)
- passé : gwàrta hàà
- présent : ìch wàrt, dü wàrtsch, ar wàrtet, mìr wàrta ...
- conditionnel : ìch dat wàrta, dü datsch wàrta, ar dat wàrta, mìr datta wàrta...


wascha (FR: laver / DE: waschen)
- passé : gwascht hàà
- présent : ìch wasch, dü wasch, ar wascht , mìr wascha ...
- conditionnel : ìch dat wascha, dü datsch wascha, ar dat wascha, mìr datta wascha...


wìnka (FR: faire signe / DE: winken)
- passé : gwunka hàà
- présent : ìch wìnk, dü wìnksch, ar wìnkt , mìr wìnka ...
- conditionnel : ìch dat wìnka, dü datsch wìnka, ar dat wìnka, mìr datta wìnka...


wìnscha (FR: souhaiter / DE: wünschen)
- passé : gwunscha hàà
- présent : ìch wìnsch, dü wìnsch, ar wìnscht , mìr wìnscha ...
- conditionnel : ìch dat wìnscha, dü datsch wìnscha, ar dat wìnscha, mìr datta wìnscha...


wìssa (FR: savoir / DE: wissen)
- passé : gwìsst hàà
- présent : ìch weiß, dü weisch, ar weißt, mìr wìssa...
- conditionnel : ìch wusst, dü wusstsch, ar wusst, mìr wusstta...


wohna (FR: habiter / DE: wohnen)
- passé : gwohnt hàà
- présent : ìch wohn, dü wohnsch, ar wohnt , mìr wohna ...
- conditionnel : ìch dat wohna, dü datsch wohna, ar dat wohna, mìr datta wohna...


zàhla (FR: payer / DE: zahlen)
- passé : zàhlt hàà
- présent : ìch zàhl, dü zàhlsch, ar zàhlt , mìr zàhla ...
- conditionnel : ìch dat zàhla, dü datsch zàhla, ar dat zàhla, mìr datta zàhla...


zehla (FR: compter / DE: zählen)
- passé : zehlt hàà
- présent : ìch zehl, dü zehlsch, ar zehlt , mìr zehla ...
- conditionnel : ìch dat zehla, dü datsch zehla, ar dat zehla, mìr datta zehla...


zeiga (FR: montrer / DE: zeiger)
- passé : zeigt hàà
- présent : ìch zeig, dü zeigsch, ar zeigt , mìr zeiga ...
- conditionnel : ìch dat zeiga, dü datsch zeiga, ar dat zeiga, mìr datta zeiga...


zersteera (FR: détruire / DE: zerstören)
- passé : zersteert hàà
- présent : ìch zersteer, dü zersteersch, ar zersteert , mìr zersteera ...
- conditionnel : ìch dat zersteera, dü datsch zersteera, ar dat zersteera, mìr datta zersteera...


ziaga (FR: tirer / DE: ziehen)
- passé : zoga hàà
- présent : ìch ziag, dü ziagsch, ar ziagt , mìr ziaga ...
- conditionnel : ìch dat ziaga, dü datsch ziaga, ar dat ziaga, mìr datta ziaga...


ziela (FR: viser / DE: zielen)
- passé : zielt hàà
- présent : ìch ziel, dü zielsch, ar zielt , mìr ziela ...
- conditionnel : ìch dat ziela, dü datsch ziela, ar dat ziela, mìr datta ziela...


zìttra (FR: trembler / DE: zittern)
- passé : zìttert hàà
- présent : ìch zìtter, dü zìttersch, ar zìttert , mìr zìttra...
- conditionnel : ìch dat zìttra, dü datsch zìttra, ar dat zìttra, mìr datta zìttra...


züegaa (FR: admettre / DE: zugeben)
- passé : züegaa hàà
- présent : ìch gìbb züe, dü gìsch züe, ar gìtt züe, mìr gann züe...
- conditionnel : ìch dat züegaa, dü datsch züegaa, ar dat züegaa, mìr datta züegaa...


zulla (FR: sucer / DE: saugen)
- passé : zullt hàà
- présent : ìch zull, dü zullsch, ar zullt , mìr zulla ...
- conditionnel : ìch dat zulla, dü datsch zulla, ar dat zulla, mìr datta zulla...


zwìnga (FR: obliger / DE: zwingen)
- passé : zwunga hàà
- présent : ìch zwìng, dü zwìngsch, ar zwìngt , mìr zwìnga ...
- conditionnel : ìch dat zwìnga, dü datsch zwìnga, ar dat zwìnga, mìr datta zwìnga...


Prépositions
àn (FR: à / DE: an)


ànna (FR: en / DE: anno)


bi (FR: chez / DE: bei)


bis (FR: jusque / DE: bis)


dur (FR: à travers / DE: durch)


fer (FR: pour / DE: für)


gega (FR: contre / DE: gegen)


hìnter (FR: derrière / DE: hinter)


ìn (FR: dans / DE: in)


ìwer (FR: sur / DE: über)


mìt (FR: avec / DE: mit)


nawa (FR: à côté de / DE: neben)


noh (FR: après / DE: nach)


ohna (FR: sans / DE: ohne)


trotz (FR: malgré / DE: trotz)


uf (FR: sur / DE: auf)


um (FR: autour de / DE: um)


unter (FR: sous / DE: unter)


üs (FR: hors de / DE: aus)


üsser (FR: sauf / DE: außer)


vor (FR: avant / DE: vor)


vor (FR: devant / DE: vor)


vu (FR: de / DE: von)


vu (FR: à partir de / DE: von)


waga (FR: à cause de / DE: wegen)


wahrend (FR: pendant / DE: während)


z (FR: à / DE: in)


zitter (FR: depuis / DE: seit)


zu (FR: à / DE: zu)


zwìscha (FR: entre / DE: zwischen)


Nombres
àcht (FR: huit / DE: acht)


àchtadrissig (FR: trente-huit / DE: achtunddreißig)


àchtazwànzig (FR: vingt-huit / DE: achtundzwanzig)


àchtzénna (FR: dix-huit / DE: achtzehn)


àchtzig (FR: quatre-vingts / DE: achtzig)


beida (FR: les deux / DE: beide)


drèi (FR: trois / DE: drei)


drèiadrissig (FR: trente-trois / DE: dreiunddreißig)


drèiazwànzig (FR: vingt-trois / DE: dreiundzwanzig)


drissig (FR: trente / DE: dreißig)


dritzénna (FR: treize / DE: dreizehn)


einadrissig (FR: trente-et-un / DE: Einunddreißig)


einazwànzig (FR: vingt-et-un / DE: einundzwanzig)


eins (FR: un / DE: eins)


elfa (FR: onze / DE: elf)


fìmf (FR: cinq / DE: fünf)


fìmfadrissig (FR: trente-cinq / DE: fünfunddreißig)


fìmfazwànzig (FR: vingt-cinq / DE: fünfundzwanzig)


fufzénna (FR: quinze / DE: fünfzehn)


fufzig (FR: cinquante / DE: fünfzig)


hundert (FR: cent / DE: hundert)


niin (FR: neuf / DE: neun)


niinadrissig (FR: trente-neuf / DE: neununddreißig)


niinazwànzig (FR: vingt-neuf / DE: neunundzwanzig)


niinzénna (FR: dix-neuf / DE: neunzehn)


niinzig (FR: quatre-vingt-dix / DE: neunzig)


null (FR: zéro / DE: null)


sachzénna (FR: seize / DE: sechzehn)


sachzig (FR: soixante / DE: sechzig)


sechs (FR: six / DE: sechs)


sechsadrissig (FR: trente-six / DE: sechsunddreißig)


sechsazwànzig (FR: vingt-six / DE: sechsundzwanzig)


sìebtzig (FR: soixante-dix / DE: siebzig)


sìebzénna (FR: dix-sept / DE: siebzehn)


sìewena (FR: sept / DE: sieben)


sìewenadrissig (FR: trente-sept / DE: siebenunddreißig)


sìewenazwànzig (FR: vingt-sept / DE: siebenundzwanzig)


tàuisig (FR: mille / DE: tausend)


viar (FR: quatre / DE: vier)


viaradrissig (FR: trente-quatre / DE: vierunddreißig)


viarazwànzig (FR: vingt-quatre / DE: vierundzwanzig)


viarzénna (FR: quatorze / DE: vierzehn)


viarzig (FR: quarante / DE: vierzig)


zehna (FR: dix / DE: zehn)


zwälfa (FR: douze / DE: zwölf)


zwànzig (FR: vingt / DE: zwanzig)


zwei (FR: deux / DE: zwei)


zweiadrissig (FR: trente-deux / DE: zweiunddreißig)


zweiazwànzig (FR: vingt-deux / DE: zweiundzwanzig)


Noms propres
Àfrikà (FR: Afrique / DE: Afrika)


Ägypta (FR: Égypte / DE: Ägypten)


Àlgeria (FR: Algérie / DE: Algerien)


Àmerikà (FR: Amérique / DE: Amerika)


Anglànd (FR: Angleterre / DE: England)


Auschtràlia (FR: Australie / DE: Australien)


Belgia (FR: Belgique / DE: Belgien)


Dänemàrk (FR: Danemark / DE: Dänemark)


Ditschlànd (FR: Allemagne / DE: Deutschland)


Eeschtrich (FR: Autriche / DE: Österreich)


Elsàss (FR: Alsace / DE: Elsass)


Fìnlànd (FR: Finlande / DE: Finnland)


Frànkrìch (FR: France / DE: Frankreich)


Hàrtmànswiller (FR: Hartmanswiller / DE: Hartmanswiller)


Hollànd (FR: Hollande / DE: Holland)


Ìndià (FR: Inde / DE: Indien)


Irak (FR: Irak / DE: Irak)


Iràn (FR: Iran / DE: Iran)


Israel (FR: Israël / DE: Israel)


Itàlia (FR: Italie / DE: Italien)


Jàpàn (FR: Japon / DE: Japan)


Kenia (FR: Kenya / DE: Kenia)


Libàn (FR: Liban / DE: Libanon)


Libyà (FR: Libye / DE: Libyen)


Màrokko (FR: Maroc / DE: Marokko)


Milhüüsa (FR: Mulhouse / DE: Mülhausen)


Nordsee (FR: mer du Nord / DE: Nordsee)


Norwegia (FR: Norvège / DE: Norwegen)


Owerelsàss (FR: Haute-Alsace / DE: Oberelsass)


Pola (FR: Pologne / DE: Polen)


Portügal (FR: Portugal / DE: Portugal)


Rüsslànd (FR: Russie / DE: Russland)


Schweda (FR: Suède / DE: Schweden)


Schwitz (FR: Suisse / DE: Schweiz)


Spània (FR: Espagne / DE: Spanien)


Ungàrn (FR: Hongrie / DE: Ungarn)




Version du 20/09/2023.




-